https://www.dushevoi.ru/products/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

s.v.p.". О времени начала мероприя-
тия писать "девять тридцать" не принято; обычно указывается: "в половине
десятого".
Если вечер танцев, обед или другой прием будет проходить не там, где
живут хозяева, в приглашении всегда должны быть указаны оба адреса, пос-
кольку хозяйка хотела бы получить ответ на приглашение по домашнему ад-
ресу.
Раньше, как правило, в приглашениях на свадьбы или частные приемы
слова - "фрак" или "смокинг", указывающие на форму одежды, отсутствова-
ли. При этом подразумевалось, что люди, получавшие официальное приглаше-
ние на прием, сами знали, что следует надеть. Теперь, однако, подавляю-
щее большинство приемов носит неофициальный характер, поэтому хозяйка,
которой хочется, чтобы ее гости были в самых парадных туалетах, должна
это подчеркнуть особо. Слово "смокинг" в таком случае печатают в нижнем
правом углу приглашения на бал в университете, колледже, благотвори-
тельный бал, официальный обед либо вечер танцев, вечернюю свадьбу или
любое другое событие, на которое будет приглашено много народа.
Официальные приглашения, написанные от руки
Если вы решили написать официальное приглашение на ленч или на обед
от руки, а не печатать его тисненым шрифтом, делать это следует на белой
или кремового цвета бумаге, либо на бумаге с напечатанным типографским
способом вашим домашним адресом, или с изображенным на ней фамильным
гербом. Расположение слов и расстояние между ними должно полностью соот-
ветствовать печатному образцу. Такое приглашение принято целиком писать
от руки, его никогда не печатают на машинке.
Когда на оборотной стороне конверта нет адреса отправителя, таковой
непременно следует указать после аббревиатуры "R.s.v.p.".
Ответ направляется тому человеку или людям, от которых пришло пригла-
шение. Обычно в таком случае их имя указывается не инициалами, а пол-
ностью, как и название штата. На клапане конверта надписывается обратный
адрес. Если к приглашению приложена карточка для ответа, лучше использо-
вать ее, чем писать от руки.
Приглашения на обед
Частные обеды официального характера, приглашения на которые рассыла-
ются от третьего лица, устраиваются достаточно редко, хоть иногда и име-
ют место. Дипломатические обеды или обеды, проводимые за счет организа-
ций, с предварительной рассылкой официальных приглашений, даются значи-
тельно чаще.
Отпечатанное тисненым шрифтом приглашение на частный обед обычно выг-
лядит так:
Мистер и миссис Уэйн Джонсон
имеют удовольствие пригласить вас
на обед
в субботу, четвертого июля,
в половине восьмого,
в "Сибриз"
Эдгартаун, Массачусетс R.S.V.P. Почтовый ящик 65 Эдгартаун, Массачу-
сетс, 02539
Если обед проводится в честь кого-то, либо перед адресом, либо в
верхней части карточки от руки вписывается: "Встреча с мистером Эдгаром
Райсом".
Официальные приглашения, частично заполняемые от руки
Хозяйки, регулярно приглашающие гостей на официальные приемы, обычно
покупают напечатанные тисненым шрифтом карточки, частично заполняемые от
руки. Такие карточки можно использовать в качестве приглашения по любому
официальному поводу.
Если на приеме будет присутствовать почетный гость, в верхней части
карточки следует написать: "Встреча с миссис Кларенс Холланд".
Приглашения на обед должны быть разосланы за две-три недели до прие-
ма, особенно когда мероприятие проводится в разгар сезона светских визи-
тов. Отвечать на пригласительные карточки следует сразу же, как только
получатель выяснит, сможет он прийти на прием или вынужден будет откло-
нить приглашение.
Приглашения на танцевальные вечера и балы На вечер танцев, организо-
ванный частным лицом
Если вечер танцев организован для молодежи, и каждый должен прийти со
своей дамой или кавалером, в приглашении пишут: "...имеют удовольствие
пригласить мисс Джэклин Элебсон и ее спутника на...", или: "...мистера
Джозефа Антонио и его гостью".
В официальных приглашениях перед именами мужчин, женщин или детей
всегда употребляется одно из обращений: "мистер", "миссис", "мисс" или
"Ms.". Обратите внимание, что, в отличие от приглашений на свадьбу, где
перед именем невесты слово "мисс" не употребляется, на всех остальных
приглашениях его обязательно вписывают. Если женщина предпочитает, чтобы
ее именовали "Ms.", так и следует обращаться к ней в приглашении:
Мистер и миссис Джон Уоррен имеют удовольствие пригласить вас на ве-
чер танцев в честь их племянницы
Ms (или мисс) Ли Уоррен в четверг, двадцать второго декабря,
в десять часов,
по адресу:
1300, Восточный бульвар
Таксой, Аризона
Мистер и миссис Джером Рот
имеют удовольствие пригласить вас
на прием в честь окончания обучения их сына
мистера Роберта Стивена Рота
в воскресенье, двадцать шестого июня,
в четыре часа,
в "Эссекс-хаус"
Нью-Йорк Ответ, пожалуйста, вышлите по адресу: Ротмидоуз Олд Брук-
вилл, Лонг-Айленд, 11545
Если адрес, по которому следует выслать ответ, написан на конверте
или в тексте приглашения после аббревиатуры "R.s.v.p.", индекс почтовой
зоны не указывается.
Мистер и миссис Томас Салливэн
мисс Лили Салливэн имеют удовольствие пригласить вас
в пятницу, третьего июня,
в половине десятого,
в "Хант-Клаб"
Сиэтл, Вашингтон
R.s.v.p. 8, Роузвуд-авеню Вечер танцев Сиэтл, Вашингтон, 23200
Первый выход в свет
Приглашение на прием в честь первого выхода девушки в свет может быть
составлено так:
Комитет по организации балов Вестчестера
приглашает
на бал в пятницу, девятого сентября,
в десять часов,
в "Шенорок-Шол Клав"
Рай, Нью-Йорк
Благотворительный или платный прием
Когда вы получаете приглашение на благотворительный или платный прием
либо собрание, расходы на которое должны быть покрыты за счет купленных
гостями билетов, вам одновременно высылают карточку, в которой значится
сумма, подлежащая оплате, даются указания, кому следует уплатить деньги
и т.п. В тексте приглашения указываются имена впервые выходящих в свет
девушек, членов попечительского совета, а иногда и членов почетного ко-
митета по организации такого собрания.
Члены правления "Таксидо-Клаб"
приглашают вас принять участие в сборе средств и посетить
Осенний Бал,
проводимый
в "Таксидо-Клаб"
в субботу, двадцать второго октября
тысяча девятьсот девяносто второго года,
в одиннадцать часов
в Таксидо Парк, Нью-Йорк
R.s.v.p.
Муниципальный бал
Слово бал в наше время употребляется довольно редко - разве что в тех
случаях, когда его дают городские власти, благотворительные организации,
клубы или ассоциации. Приглашение на бал может выглядеть, например, так:
Комитет по организации приемов "Гринвуд-клаб"
имеет удовольствие пригласить вас
на бал,
проводимый в помещении клуба
вечером в четверг, седьмого ноября,
в шесть часов,
с целью организации сбора средств для Соседней Больницы Стоимость би-
лета для одного человека - 25.00 долларов Смокинг Стоимость билета для
супружеской пары - 50.00 долларов
Вместе с подобными приглашениями рассылаются карточки для ответов,
список организаторов и другие сведения, имеющие отношение к этому прие-
му.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279
 душевые кабины esbano 

 СТН Керамика STN Ceramica