https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/penaly-i-shkafy/uglovye-shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Настолько все выглядело естественным, что я, осторожный в
жизни человек, вмешался в этот спор и предложил 50 рублей (в то
Время сумма приличная): я же был уверен в своем выигрыше. Ког-
да ударили по рукам и хозяин платка вытащил и развязал его,
там оказался... рубль!
Я обалдел в буквальном смысле, ведь собственными глазами
видел, как завязывали клочок газеты. Пока соображал, прихо-
дил в себя, тех ребят с моими 50 рублями уже не было. Собрал
морячков-корешей с целью расправиться с обидчиками, но, увы,
они как сквозь землю провалились, да и затея была бессмыслен-
на. Только по прошествии какого-то времени я разгадал техноло-
гию этих мошенников. Работали по сговору, все было заранее спла-
нировано. Работали на простачка вроде меня, хотя, думаю, что на
эту удочку мог попасться любой другой.
В кармане было два одинаковых носовых платка, в каждом
завязано по рублю. В момент, когда хозяин извлекал из кармана
якобы платок с бумажкой, он просто незаметно заталкивал его по-
дальше, а извлекал другой, такой же, но с рублем> (журнал <Мо-
шенники>, № 3, 1996 г.).
В каждой стране есть свой знаменитый детектив, которому под
силу распутать любое преступление. У англичан это Шерлок
Холмс, у американцев - Пинкертон, у французов - комиссар
Мегрэ. Оказывается, у китайцев тоже есть свой гений сыска - гос-
подин Пэн, прототип которого действительно жил в XVII-XVIII
веках в императорском Китае и возглавлял один из уездов стра-
А, >s ны. Господин Пэн оказался проницательным полицейским
n254)j ц расследовал множество самых запутанных преступлений.
Однажды он расследовал дело о двойном убийстве - мужчи-
ны и молодой женщины. Женщина была задушена, а мужчина
обезглавлен, причем головы нигде не было, так что его нельзя было
опознать. Женщину же опознал ее отец, который сказал, что пос-
леднее время она жила со своим мужем по имени Яо Гуанчжи. Муж
убитой, естественно, отрицал свою причастность к преступлению,
хотя его поведение вызвало у господина Пэна подозрение. В то вре-
мя когда был обнаружен труп его жены, он развлекался с хоро-
шенькой соседкой - госпожой Ли. Муж ее, согласно показаниям
подружки Яо Гуанчжи, несколько дней назад уехал за товарами
и вернется не скоро. Все это наводило господина Пэна на мысль,
что молодые люди, сговорившись, убили своих супругов, чтобы
жить вместе.
Он приказал подвергнуть подозреваемого Гуанчжи допросу с
пристрастием, но тот упорно настаивал на своей невиновности и
кричал, что его бьют незаслуженно. Между тем явных улик про-
тив Гуанчжи и госпожи Ли у Пэна не было, и он решил изменить
тактику поведения. Он приказал прекратить допрос, извинился
перед Яо Гуанчжи за побои и даже выдал ему денежную компен-
сацию за причиненный моральный ущерб. После чего он отпус-
тил подозреваемых домой. На прощание он сказал Яо Гуанчжи:
<Иди, похорони жену и занимайся своими делами. Поверь, что я
отомщу за твою жену негодяю, который ее убил!>
Арестованные поблагодарили Пэна и отправились восвояси.
Но хитрый господин Пэн направил по их следам своего лучшего
сыщика. Тот обнаружил, что они пошли в дом к госпоже Ли. Сы-
щик осторожно отклеил бумагу на окнах их дома и увидел, что
они весело пируют за богато накрытым столом. Госпожа Ли под-
ливала Яо Гуанчжи вино со словами: <Выпей еще два кубка за по-
лученные сегодня удары>. Тот отвечал: <Завтра мы избавимся от
этой штуки, которая может нас погубить. Тогда у меня камень с
души упадет>. Женщина произнесла: <Теперь мы можем навечно
стать мужем и женой. Ты избавился от нее, а я от него>, - и она
поднесла кубок с вином к губам Яо Гуанчжи. Услышав все это,
сыщик ворвался в комнату и заковал захваченных врасплох пре-
ступников.
В данном рассказе господин Пэн притворился, что поверил
россказням Яо Гуанчжи, и тем самым заставил того расслабить-
ся и утратить бдительность. Прикинувшись простачком, Пэн про-
явил мудрость и тем самым обманул убийцу, заставив того про-
говориться.
Бывший профессиональный карточный игрок экстра-класса
Анатолий Барбакару в своей книге <Записки шулера> неоднократ-
но пишет, что хорошо играть в карты еще полдела. Для того чтобы
выиграть, нужно убедить потенциального партнера, что ты игра-
ешь не лучше его. А вот эта задача порою оказывается весьма не-
простой. Поэтому профессиональные игроки вынуждены прибегать
к различным хитростям, чтобы заманить своих жертв за карточ-
ный стол. Некоторые шулеры достигали в этом искусстве подлин-
ного совершенства, обманывая не только наивных <лохов>, но и
своих <братьев по ремеслу>, что ценилось гораздо выше, да -' _
и приносило куда больший доход. IJ255J
Вот пример из его книги:
<...на Привозе у входа, в самом зловонном людской мерзостью
месте, растерянно стоял сельский гражданин. В немыслимых по-
лосатых штанах с мотней у колен, в немыслимом крапчатом пид-
жаке на вырост, лоснящемся от огородной грязи, в соответствую-
щей костюмному ансамблю кепке набекрень. Растерянно рылся в
карманах, искал чего-то. Выворачивая, извлекал на свет Божий
их содержимое: грязные тесемки, базарные квитанции, огрызки
бублика, носовой платок, которым, должно быть, обтирал и сапо-
ги. И вдруг - засаленную лохматую колоду карт и стопку, тол-
стенную стопку разнокалиберных грязных купюр. Извлеченные
вещи наивно и доверчиво держал пока в руке.
- Что, батя, посеял? - сладко посочувствовал возникший
подле гражданина один из хозяев этого не самого уютного места
под солнцем.
- Шо? - отозвался батя, не прерывая поисков.
- О, карты, что ли? - изумился вроде сочувствующий.
- Ну.
- Тышо, батя, в карты играешь? -явно подхалимажно сбил-
ся на сельский говор подошедший.
- Та, играю, -доверчиво, как соседу через плетень, подтвер-
дил гражданин.
Что тянуть. Заманил этот привозный подхалим мужичка в
игру. Мужичок его и нагрузил на восемнадцать штук. И приш-
лось платить. Потому как кличка у мужичка была Маэстро>.
24. Подбрасывание ложных доказательств. Давно известно,
что человек гораздо больше доверяет идеям, возникающим в его
собственной голове, нежели тем мыслям, которые преподносят
ему другие люди. Поэтому опытные мошенники всегда стара-
ются избегать прямого давления на свою жертву, а предпочита-
ют косвенное воздействие на его образ мыслей. Для этого они
как бы ненароком подбрасывают ему определенную информа-
цию, выводы из которой он должен сделать сам. Искусство инт-
риги состоит как раз в том, что при грамотной подаче опреде-
ленных фактов обманываемый человек должен сделать именно
те однозначные выводы, на которые и рассчитывает обманщик.
В какой-то мере это напоминает шахматную игру, где опытный
гроссмейстер, подставляя под удар свои пешки или нарочито
раскрывая фланги, в итоге ставит мат доверчивому противни-
ку. При этом должно быть одно обязательное условие - дока-
зательства должны быть подброшены как бы случайно, ненавяз-
чиво, косвенно, не напрямую, только тогда они не вызывают по-
дозрения .
В романе графа Салиаса <Кудесник> есть эпизод, когда сам
Калиостро - этот король проходимцев и мистификаторов - пал
жертвой обмана со стороны другой, не менее ловкой авантюрист-
ки - графини Ламот. Ей нужно было подружиться с Калиостро,
и она сделала это, зная его слабое место - горячее желание быть
представленным при королевском дворе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
 магазин сантехники в подольске 

 керамогранит 1000х3000