альваро банос официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Думается, что ни
ты, ни я не могли бы найти для наших дел более подходящего
человека, чем м-р Харт, а в споре -- кто из двух непогрешимее:
он или папа, -- шансы, пожалуй, на его стороне. Кстати, насчет
папы: не забудь представиться ему, перед тем как уехать из
Рима, и проделать при этом весь необходимый церемониал, пусть
даже тебе придется целовать его туфлю или его ...., -- я бы,
например, никогда не стал лишать себя возможности сделать или
увидеть то, что мне хочется, отказавшись от установившегося
обычая. Будучи в католических странах, я неизменно преклонял
колена в церквах, когда возносили дары, да и в других местах,
когда мимо меня проходили с остией. Это всего-навсего дань
уважения местным обычаям и отнюдь не означает, что ты одобряешь
их доктрину, как думают иные глупые люди. Позы и телодвижения
-- вещи сами по себе настолько ничего не значащие, что я не
стал бы ни с кем из-за них пререкаться. М-ру Харту, правда, по
складу его характера совсем, может быть, не пристало отдавать
эту дань.
Письмо получилось очень длинное и, может быть, очень
скучное, но я настолько обеспокоен твоим воспитанием, особенно
в этот критический и знаменательный период твоей жизни, что
боюсь только что-нибудь пропустить и уж никак не боюсь
повторяться или слишком пространно говорить то, что может
принести тебе хотя бы самую незначительную пользу. Думай же и
ты о себе так, как думаю о тебе я, и все будет хорошо. Прощай,
мой дорогой.
XLIX
Лондон, 27 сентября ст. ст. 1749 г.
Милый мой мальчик,
Если мысли человека, поступки его и слова отмечены печатью
вульгарности и заурядности, то это означает, что он дурно
воспитан и привык бывать в дурном обществе. Вульгарность эту
молодые люди приносят из школы или перенимают от слуг, с
которыми слишком много общаются. Когда они попадают в хорошее
общество, им приходится быть до чрезвычайности внимательными и
осмотрительными, если только они окончательно не освободятся от
прежних привычек. В противном случае хорошее общество захочет
освободиться от них само. Существует необычайно много разных
видов вульгарности, я не могу их все перечислить, но приведу
несколько примеров, которые позволят тебе самому догадаться обо
всем остальном.
Человек вульгарный придирчив и ревнив, он выходит из себя
по пустякам, которым придает слишком много значения. Ему
кажется, что его третируют, о чем бы люди ни разговаривали, он
убежден, что разговор идет непременно о нем; если
присутствующие над чем-то смеются, он уверен, что они смеются
над ним; он сердится, негодует, дерзит и попадает в неловкое
положение, выказывая то, что в его глазах является истинной
решительностью, и утверждая собственное достоинство. Человек
светский никогда не станет думать, что он -- единственный или
главный предмет внимания окружающих, что все только и делают,
что думают и говорят о нем; ему никогда не придет в голову, что
им пренебрегают или смеются над ним, если он не сознает, что
этого заслужил. Если же (что, впрочем, случается очень редко)
присутствующие настолько глупы или невоспитанны, что могут
учинить то или другое, он не обращает на это ни малейшего
внимания, если только оскорбление не настолько грубо и явно,
что требует удовлетворения другого рода. Будучи выше всех
мелочей, он никогда не принимает их близко к сердцу и не
приходит из-за них в ярость, если же где-нибудь и сталкивается
с ними, то готов скорее уступить, чем из-за них пререкаться.
Разговор человека вульгарного всегда отзывается дурным
воспитанием и дурным обществом. Больше всего он любит говорить
о своих домашних делах, о слугах, о том, какой у него заведен
дома порядок, и рассказывать всякие анекдоты о соседях, причем
привык обо всем этом говорить с пафосом, как о чем-то
необычайно важном. Это кумушка, только мужского пола.
Еще один характерный признак дурного общества и дурного
воспитания -- вульгарность речи. Человек светский всеми силами
старается ее избежать. Пословицы и всякого рода избитые
выражения -- вот цветы красноречия человека вульгарного.
Сказав, что у людей различные вкусы, он захочет подтвердить и
украсить свое мнение какой-нибудь хорошей старинной пословицей,
как он почтительно это называет, как например "На вкус и цвет
товарища нет". Если кто-нибудь, как ему кажется, "задевает"
его, он непременно отплатит этому человеку "зуб за зуб". У него
всегда есть какое-то одно облюбованное словечко, которое он
употребляет на каждом шагу и которым поэтому злоупотребляет. Он
говорит, например: ужасно сердитый, ужасно добрый, ужасно
красивый и ужасно безобразный. Но даже и самые обыкновенные
слова он произносит особенно грубо...
Иногда он старается вставить в разговор какое-нибудь
заимствованное словечко, дабы украсить свою речь, и всякий раз
непременно его калечит, как претендующая на ученость женщина.
Человек светский никогда не прибегает к пословицам и вульгарным
изречениям, у него нет ни излюбленных словечек, ни особого
пристрастия к иностранным словам; он всемерно старается
говорить очень чисто и грамматически правильно и каждое слово
произносит так, как положено, иначе говоря так, как его
произносят в самом лучшем обществе.
Неловкое обращение, неумение вести себя в обществе и
известная нескладность выдают с головой человека плохо
воспитанного и не привыкшего бывать в свете; ибо невозможно
представить себе, чтобы, бывая в нем, он не изменил хотя бы
своей наружности и не перенял принятых там манер. В полку
новобранца всегда выдает его неуклюжесть, но он будет
непроходимым тупицей, если через месяц-другой не сможет
выполнять хотя бы самых простых приемов с ружьем и видом своим
походить на солдата. Сама одежда, принятая в светском обществе,
тяжела и затруднительна для человека вульгарного. Сняв шляпу,
он совершенно не знает, что с ней делать; трость его -- если,
на его несчастье, у него вообще есть трость -- постоянно
вступает в единоборство с каждой чашкой чая и кофе, которые он
собирается выпить: она сначала выбивает эту чашку у него из
рук, а потом и сама падает вслед за нею. Шпага его страшна
только для его собственных ног; он, пожалуй, мог бы достаточно
быстро удрать от любой другой шпаги, но только не от этой.
Платье настолько плохо сидит на нем и так стесняет его
движения, что он больше похож на пленника его, нежели на
владельца. В .обществе он выглядит как преступник на скамье
подсудимых; самый вид его говорит о том, что он виновен, и ни
один светский человек ни за что не захочет иметь дело с таким
увальнем, точно так же, как ни один порядочный человек не
захочет знаться с преступником. Отвергнутый хорошим обществом,
он скатывается в дурное, которое его и затягивает. Это пучина,
и после известного возраста человеку из нее никогда уже не
выбраться.
Les manieres nobles et aisees, la tournure d'un homme de
condition, le ton de la bonne compagnie, les graces, le je ne
sais quoi, qui plait94 необходимы, чтобы украсить присущие тебе
достоинства и знания так же, как алмаз необходимо шлифовать для
того, чтобы все грани его засверкали, ибо без этого, как бы
драгоценен он ни был, носить его все равно никто не станет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
 сантехника в жуковском 

 напольная плитка под дерево керама марацци