https://www.dushevoi.ru/products/unitazy-s-pryamim-vypuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Позволим себе заглянуть в будущее; в
конечном счете каждый цент, который мы получили, "выбивая чеки", достался
нашим же детям при их вступлении в брак. Брайан не говорил мне, что таковы
его намерения - в 1907 году говорить об этом было бы глупо.

К началу 1907 года сумма моих сбережений превысила триста долларов
благодаря пятакам, пенни и строжайшей экономии. Теперь, когда я работала
дома и не могла больше посещать занятия в центре, мне пришла идея
перевести свой вклад в маленький банк по соседству, рядом с Южным
почтамтом. Кто-то из нас четверых каждый день ходил вынимать почту из
ящика и мог вносить в банк мои сбережения. А если бы понадобилось взять
деньги, на почту пошла бы я.
Нельсон поставил машину на Гранд-авеню, и мы прошлись до Уолнат 920.
Я показала свою книжку кассиру - ждать мне не пришлось, в банке было
немного посетителей - и сказала, что хочу закрыть счет.
Кассир направил меня за перегородку к старшему клерку - некоему
мистеру Смейтрайну. Нельсон опустил газету, которую просматривал, и встал.
- Какие-то сложности?
- Не знаю. Кажется, они не хотят отдавать мне мои деньги. Пойдешь со
мной?
- Ну конечно.
Мистер Смейтрайн вежливо поздоровался со мной, но поднял брови при
виде Нельсона. Я представила их друг другу.
- Это мистер Нельсон Джонсон, мистер Смейтрайн. Компаньон моего мужа.
- Здравствуйте, мистер Джонсон. Садитесь, пожалуйста. Миссис Смит,
мистер Уимпл сказал мне, что вы хотели меня видеть.
- Пожалуй. Я хотела закрыть свой счет, и он направил меня к вам.
Мистер Смейтрайн обнажил в улыбке фальшивые зубы:
- Нам всегда жаль терять старых друзей, миссис Смит. Вы недовольны
нашим обслуживанием?
- Вовсе нет, сэр. Просто я хочу открыть счет в банке поближе к дому.
Не слишком удобно все время ездить в центр, особенно в такую холодную
погоду.
Он взял мою книжку, посмотрел адрес на обложке и сумму счета.
- Могу ли я спросить, куда вы желаете перевести свой счет, миссис
Смит?
Я уже собралась ответить, но перехватила взгляд Нельсона. Он не то
чтобы покачал головой - но я знала его жесты с давних пор.
- А почему вы спрашиваете, сэр?
- В обязанности банкира входит защита его клиентов. Если вы желаете
перевести счет - прекрасно! Но я хочу убедиться, что тот банк столь же
надежен...
Во мне пробудились звериные инстинкты.
- Мистер Смейтрайн, я подробно обсудила все это со своим мужем (я
этого не делала), и больше ничей совет мне не нужен.
Он сложил вместе кончики пальцев:
- Очень хорошо. Но, как вам известно, банк при закрытии
сберегательного счета имеет право на трехнедельную отсрочку.
- Мистер Смейтрайн, я разговаривала именно с вами, когда открывала
здесь счет. И вы сказали мне, что это правило - всего лишь формальность,
предусмотренная положением о государственных банках, и лично заверили
меня, что, как только мне понадобятся деньги, я их получу.
- Разумеется, получите. Превратим три недели в три дня. Возвращайтесь
домой, напишите нам заявление, и через три рабочих дня можете закрывать
счет.
Нельсон встал и оперся руками о стол мистера Смейтрайна.
- Минутку, - громко возгласил он, - говорили вы миссис Смит или нет,
что она может получить свои деньги сразу же?
- Сядьте, мистер Джонсон. И не повышайте голос. В конце концов, вы не
наш клиент и не имеете права здесь находиться.
Нельсон не сел, но голос понизил:
- Ответьте только - да или нет.
- Я прикажу вас вывести.
- Попробуйте. Только попробуйте. Мой компаньон, мистер Смит, муж этой
леди, попросил меня пойти с миссис Смит (ничего подобного), поскольку
слышал, что ваш банк несколько менее вежливо обращается...
- Клевета! Подсудная клевета!
- ...обращается с леди, чем с бизнесменами. Итак, намерены вы
исполнить свое обещание прямо сейчас? Или будете ждать три дня?
Мистер Смейтрайн перестал улыбаться.
- Уимпл! Выпишите чек по счету миссис Смит.
Мы подождали, пока кассир выполнял распоряжение. Мистер Смейтрайн
подписал чек и подал мне.
- Проверьте, пожалуйста, по своей книжке, правильно ли.
Я подтвердила, что сумма верна.
- Очень хорошо. Возьмите этот чек и положите в свой новый банк.
Деньги получите там, как только сумма очистится - скажем, дней через
десять. - Он снова улыбнулся, но без всякого тепла.
- Вы сказали, что я могу получить деньги сейчас.
- Вы их получили. Вот ваш чек.
Я повертела чек, расписалась на нем и вернула мистеру Смейтрайну.
- Я беру их сейчас.
Он перестал улыбаться.
- Уимпл! - И они начали отсчитывать банкноты.
- Нет, - сказала я. - Наличными. А не бумажками, которые напечатал
какой-то другой банк.
- На вас не угодишь, мадам. Это законное платежное средство.
- Но я-то каждый раз вносила вам настоящие деньги. Не банкноты. (Да,
настоящие - пятаки, десятицентовики и четвертаки, иногда пенни. Временами
серебряный доллар.) И хочу, чтобы вы мне тоже выплатили настоящие деньги.
Можете вы это сделать или нет?
- Разумеется, - надменно произнес мистер Смейтрайн. - Но... э-э...
двадцать пять фунтов серебром покажутся вам несколько обременительной
ношей. Потому-то при большинстве сделок используются банковские билеты.
- А золотом вы не можете заплатить? Разве в таком большом банке, как
у вас, нет золота в сейфах? Пятнадцать двадцатидолларовых монет нести
будет намного легче, чем три сотни серебряных. - Я заговорила чуть
погромче. - Так можете вы заплатить мне золотом? Если нет, то где можно
обменять эти бумажки на золото?
И они выдали мне мой вклад золотом, а мелочь серебром.

Когда мы ехали домой, Нельсон спросил:
- А в какой банк ты их хочешь положить? На Труст-авеню или в
Юго-Восточный?
- Нелли, я хочу отвезти их домой и отдать Брайану.
- Чего? Я хотел сказать - да, мэм.
- Дорогой, мне почему-то вспомнился 1893 год. Что ты о нем помнишь?
- Сейчас. Мне было девять лет, и я только что начал замечать, что
девчонки - не такие, как мы. Ага, еще вы с дядей Айрой ездили на Чикагскую
выставку. Когда вы вернулись, я заметил, что от тебя хорошо пахнет. Но
потребовалось еще пять лет, чтобы ты заметила меня, и то для этого
пришлось подложить под тебя пирожное.
- Ты всегда был гадким мальчишкой. Не будем вспоминать о моих
дурачествах девяносто восьмого года: ты мне скажи, что было в девяносто
третьем?
- Так... Мистера Кливленда избрали на второй срок, потом один за
другим начали лопаться банки, и все говорили, что это из-за него.
Нечестно, по-моему, - он ведь только что приступил. Это называлось паникой
девяносто третьего года.
- Верно - но мой отец от нее не пострадал по причине чистого везения,
как он говорил.
- И моя мать тоже, поскольку держала свои сбережения в чайнике на
верхней полке.
- Отец случайно последовал ее примеру. Матери он оставил деньги на
четыре месяца, звонкой монетой, в четырех запечатанных конвертах, с собой
взял золото в поясе для денег, а кое-что, опять-таки золотом, оставил на
всякий случай в железной шкатулке. Позже он говорил мне, что даже не
догадывался о будущем банковском кризисе, а сделал это только затем, чтобы
позлить дьякона Хулихена-"Хулигана", как называл его отец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
 https://sdvk.ru/Mebel_dlya_vannih_komnat/zerkalnye_shkafy/ 

 Рагно Woodessence