Для меня кровь - это просто
грязь, которую надо подтереть. А зеленая кровь - так и вовсе.
Дити сглотнула.
- Я помогу нести. Я же сказала.
- Дея Торис!
- Да, мой капитан?
- Отойди оттуда. Возьми вот это. И вот это. - Я отстегнул оружие,
снял плавки и вручил все Дити. - Джейк, помоги мне взвалить его на плечи.
- Давай помогу.
- Не надо, я один дотащу, так даже удобнее. Шельма, где ты
собираешься работать?
- Придется на обеденном столе.
- Тетя Хильда, не надо эту мерзость на мой - прошу прощения, теперь
это твой обеденный стол.
- Прощаю при одном условии: ты признаешь, что это наш стол. Дити,
сколько раз тебе повторять, что я не выпихиваю тебя из твоего дома? Мы с
тобой обе хозяйки - мое старшинство заключается только в том, что я старше
тебя на двадцать лет. К сожалению.
- Хильда, дорогая моя, не подойдет тебе верстак в гараже, если мы его
застелем клеенкой и осветим?
- Еще бы! Я и сама знаю, что обеденный стол - не лучшее место для
вскрытия. Я просто не могла придумать ничего другого.
С помощью Джейка я взвалил эту чертову тушу себе на спину. Дити пошла
рядом, неся мой клинок и плавки в одной руке, чтобы другой держать меня за
свободную руку - сколько я ни предупреждал, что она может забрызгаться
кровью пришельца.
- Нет, Зебадия, это я просто закапризничала. Больше не буду. Мне
теперь нельзя быть брезгливой: скоро придется менять пеленки. - Она
помолчала. - Я ведь в первый раз видела смерть. Пускай даже смерть
гуманоида из другой вселенной. Но я же думала, это человек. Я один раз
видела, как переехало щенка - меня вырвало. Хотя это был не мой щенок, и я
не подходила близко. - Она помолчала еще. - Взрослый человек не должен
отворачиваться от смерти, правда?
- Не должен, - согласился я. - Но и привыкать тоже не должен. Дити, я
видел очень много смертей. Но так и не привык. Знаешь, нужно усвоить, что
смерть неизбежна, научиться не бояться ее и больше об этом не
беспокоиться. "Взять все, что можно, от сегодняшнего дня" - это выражение
одного моего товарища, дни которого сочтены. Живи по этому правилу, и,
когда придет смерть, она придет как желанный друг.
- Мама перед смертью тоже так говорила.
- Я думаю, твоя мать была необыкновенная женщина. Дити, за те две
недели, что мы знакомы, я столько слышал о ней от вас троих, что мне
кажется, будто я ее знал. Как будто она моя добрая знакомая, с которой мы
просто долго не виделись. Она, должно быть, была умница.
- По-моему, она была очень умная, Зебадия. И несомненно очень добрая.
Иногда, если мне нужно принять серьезное решение, я спрашиваю себя: а что
сделала бы мама? И все решается.
- И добрая, и умная... По дочке видно. Между прочим, сколько тебе
лет, Дити?
- Это важно, сэр?
- Нет. Я из любопытства.
- Я указала дату своего рождения в заявлении о бракосочетании.
- Дорогая, у меня голова шла кругом, я свою-то дату еле вспомнил. Но
я, конечно, не должен был спрашивать. Возраст бывает у мужчин, у женщин
бывают дни рождения. Мне нужно знать, когда у тебя день рождения, год
рождения мне ни к чему.
- Двадцать второе апреля, Зебадия. На день старше Шекспира.
- "Года ее красу не иссушили..." Знаешь, ты неплохо сохранилась.
- Благодарю вас, сэр.
- Я почему стал выведывать: косвенным путем я пришел к выводу, что
тебе двадцать шесть - исходя из того, что у тебя докторская степень. Хотя
ты выглядишь моложе.
- Двадцать шесть меня вполне устраивает.
- Вопроса я не задавал, - поспешно сказал я. - Но меня смутило то,
что Хильда сказала, что она на двадцать лет старше тебя... а сколько ей
лет, я знаю. И это не согласуется с моей первоначальной оценкой твоего
возраста - ты же должна была кончить школу, потом заработать свою
бакалаврскую степень, потом докторскую.
Джейк и Хильда задержались у бассейна, чтобы отмыться от крови
пришельца. Не будучи нагружены, они шли быстрее нас с Дити и теперь
нагнали нас.
- Зебадия, - сказала Дити, - я не кончала школу.
- То есть как?
- Это правда, - подтвердил Джейк. - Дити была зачислена в университет
в четырнадцать лет. Степень бакалавра она получила за три года... Успела
порадовать мать: Джейн своими глазами видела, как Дити передвигает
кисточку с одной стороны своей академической шапочки на другую. Сидела в
кресле-каталке и радовалась, как ребенок. Врач сказал, что это ей не
повредит. Он имел в виду, что она все равно уже умирает... Будь у нее в
запасе еще три года, она бы увидела, как Дити получает докторскую степень.
Это было два года назад.
- Папа... ты иногда бываешь болтлив.
- Я что-нибудь не то сказал?
- Нет, Джейк, - успокоил я его. - Но я только что обнаружил, что
совратил малолетку. Я знал, что она юна, но не ожидал, что настолько.
Дити, милая, тебе двадцать два.
- Двадцать два - это плохо?
- Нет, моя принцесса. В самый раз.
- Мой капитан сказал, что у женщин бывают дни рождения, а у мужчин
возраст. Будет ли мне позволено осведомиться о вашем возрасте, сэр? Я тоже
не обратила па это внимания, когда мы заполняли бланки заявлений.
Я торжественно ответил:
- Разве Дея Торис не знает, что капитану Джону Картеру много
столетий, он не помнит своего детства и всегда выглядел тридцатилетним?
- Зебадия, если тебе тридцать, то у тебя была напряженная жизнь. Ты
говорил, что когда кончил школу, то ушел из дома, учился в университете,
прослужил три года в армии, потом писал диссертацию...
- Поддельную!
- Все равно ты обязан был состоять определенное время в аспирантуре.
А тетя Хильда говорит, что ты уже четыре года как профессор.
- Гм... Устроит тебя, если я сказку, что я старше тебя на девять лет?
- Меня устроит все, что ты скажешь.
- Он сейчас опять будет пудрить тебе мозги, - включилась в беседу
Шельма. - Он успел удрать из двух других университетов. Скандальные
истории со студентками. Потом он обнаружил, что в Калифорнии это никого не
волнует, и перебрался на западное побережье.
Я принял оскорбленный вид.
- Шельма, дорогая, я всегда вступал с ними в законный брак. Просто
одна девица оказалась уже замужем, а в другом случае ребенок был не от
меня, мне его навесили.
- Правдивость - не самая сильная его сторона, Дити. Но он храбрый, и
ежедневно принимает душ, и он богат... И главное, мы его любим.
- Правдивость и у тебя не самая сильная сторона, тетя Хильда. Но тебя
мы тоже любим. В "Маленьких женщинах" говорится, что невеста должна быть в
два раза моложе жениха плюс семь лет. У нас с Зебадией почти в точности
так.
- Ну, тогда я какая-то старая ведьма. Джейкоб, мне ровно столько же
лет, сколько Зебби, - тридцать один. Но нам обоим уже много лет как
тридцать один.
- Тащить такую штуку в гору - сразу состаришься. Атлант, можешь ты
еще немножко подержать свою ношу, пока я открою гараж и вытащу верстак?
Или помочь тебе положить ее на землю?
- Не надо, все равно потом поднимать. Но ты давай поскорее.
11. "...ГРАЖДАНЕ ДОЛЖНЫ ЗАЩИЩАТЬ СЕБЯ САМИ". ЗЕБ:
Сгрузив этого "рейнджера" и удостоверившись, что дверь гаража заперта
и все находятся в помещении, я почувствовал себя увереннее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
грязь, которую надо подтереть. А зеленая кровь - так и вовсе.
Дити сглотнула.
- Я помогу нести. Я же сказала.
- Дея Торис!
- Да, мой капитан?
- Отойди оттуда. Возьми вот это. И вот это. - Я отстегнул оружие,
снял плавки и вручил все Дити. - Джейк, помоги мне взвалить его на плечи.
- Давай помогу.
- Не надо, я один дотащу, так даже удобнее. Шельма, где ты
собираешься работать?
- Придется на обеденном столе.
- Тетя Хильда, не надо эту мерзость на мой - прошу прощения, теперь
это твой обеденный стол.
- Прощаю при одном условии: ты признаешь, что это наш стол. Дити,
сколько раз тебе повторять, что я не выпихиваю тебя из твоего дома? Мы с
тобой обе хозяйки - мое старшинство заключается только в том, что я старше
тебя на двадцать лет. К сожалению.
- Хильда, дорогая моя, не подойдет тебе верстак в гараже, если мы его
застелем клеенкой и осветим?
- Еще бы! Я и сама знаю, что обеденный стол - не лучшее место для
вскрытия. Я просто не могла придумать ничего другого.
С помощью Джейка я взвалил эту чертову тушу себе на спину. Дити пошла
рядом, неся мой клинок и плавки в одной руке, чтобы другой держать меня за
свободную руку - сколько я ни предупреждал, что она может забрызгаться
кровью пришельца.
- Нет, Зебадия, это я просто закапризничала. Больше не буду. Мне
теперь нельзя быть брезгливой: скоро придется менять пеленки. - Она
помолчала. - Я ведь в первый раз видела смерть. Пускай даже смерть
гуманоида из другой вселенной. Но я же думала, это человек. Я один раз
видела, как переехало щенка - меня вырвало. Хотя это был не мой щенок, и я
не подходила близко. - Она помолчала еще. - Взрослый человек не должен
отворачиваться от смерти, правда?
- Не должен, - согласился я. - Но и привыкать тоже не должен. Дити, я
видел очень много смертей. Но так и не привык. Знаешь, нужно усвоить, что
смерть неизбежна, научиться не бояться ее и больше об этом не
беспокоиться. "Взять все, что можно, от сегодняшнего дня" - это выражение
одного моего товарища, дни которого сочтены. Живи по этому правилу, и,
когда придет смерть, она придет как желанный друг.
- Мама перед смертью тоже так говорила.
- Я думаю, твоя мать была необыкновенная женщина. Дити, за те две
недели, что мы знакомы, я столько слышал о ней от вас троих, что мне
кажется, будто я ее знал. Как будто она моя добрая знакомая, с которой мы
просто долго не виделись. Она, должно быть, была умница.
- По-моему, она была очень умная, Зебадия. И несомненно очень добрая.
Иногда, если мне нужно принять серьезное решение, я спрашиваю себя: а что
сделала бы мама? И все решается.
- И добрая, и умная... По дочке видно. Между прочим, сколько тебе
лет, Дити?
- Это важно, сэр?
- Нет. Я из любопытства.
- Я указала дату своего рождения в заявлении о бракосочетании.
- Дорогая, у меня голова шла кругом, я свою-то дату еле вспомнил. Но
я, конечно, не должен был спрашивать. Возраст бывает у мужчин, у женщин
бывают дни рождения. Мне нужно знать, когда у тебя день рождения, год
рождения мне ни к чему.
- Двадцать второе апреля, Зебадия. На день старше Шекспира.
- "Года ее красу не иссушили..." Знаешь, ты неплохо сохранилась.
- Благодарю вас, сэр.
- Я почему стал выведывать: косвенным путем я пришел к выводу, что
тебе двадцать шесть - исходя из того, что у тебя докторская степень. Хотя
ты выглядишь моложе.
- Двадцать шесть меня вполне устраивает.
- Вопроса я не задавал, - поспешно сказал я. - Но меня смутило то,
что Хильда сказала, что она на двадцать лет старше тебя... а сколько ей
лет, я знаю. И это не согласуется с моей первоначальной оценкой твоего
возраста - ты же должна была кончить школу, потом заработать свою
бакалаврскую степень, потом докторскую.
Джейк и Хильда задержались у бассейна, чтобы отмыться от крови
пришельца. Не будучи нагружены, они шли быстрее нас с Дити и теперь
нагнали нас.
- Зебадия, - сказала Дити, - я не кончала школу.
- То есть как?
- Это правда, - подтвердил Джейк. - Дити была зачислена в университет
в четырнадцать лет. Степень бакалавра она получила за три года... Успела
порадовать мать: Джейн своими глазами видела, как Дити передвигает
кисточку с одной стороны своей академической шапочки на другую. Сидела в
кресле-каталке и радовалась, как ребенок. Врач сказал, что это ей не
повредит. Он имел в виду, что она все равно уже умирает... Будь у нее в
запасе еще три года, она бы увидела, как Дити получает докторскую степень.
Это было два года назад.
- Папа... ты иногда бываешь болтлив.
- Я что-нибудь не то сказал?
- Нет, Джейк, - успокоил я его. - Но я только что обнаружил, что
совратил малолетку. Я знал, что она юна, но не ожидал, что настолько.
Дити, милая, тебе двадцать два.
- Двадцать два - это плохо?
- Нет, моя принцесса. В самый раз.
- Мой капитан сказал, что у женщин бывают дни рождения, а у мужчин
возраст. Будет ли мне позволено осведомиться о вашем возрасте, сэр? Я тоже
не обратила па это внимания, когда мы заполняли бланки заявлений.
Я торжественно ответил:
- Разве Дея Торис не знает, что капитану Джону Картеру много
столетий, он не помнит своего детства и всегда выглядел тридцатилетним?
- Зебадия, если тебе тридцать, то у тебя была напряженная жизнь. Ты
говорил, что когда кончил школу, то ушел из дома, учился в университете,
прослужил три года в армии, потом писал диссертацию...
- Поддельную!
- Все равно ты обязан был состоять определенное время в аспирантуре.
А тетя Хильда говорит, что ты уже четыре года как профессор.
- Гм... Устроит тебя, если я сказку, что я старше тебя на девять лет?
- Меня устроит все, что ты скажешь.
- Он сейчас опять будет пудрить тебе мозги, - включилась в беседу
Шельма. - Он успел удрать из двух других университетов. Скандальные
истории со студентками. Потом он обнаружил, что в Калифорнии это никого не
волнует, и перебрался на западное побережье.
Я принял оскорбленный вид.
- Шельма, дорогая, я всегда вступал с ними в законный брак. Просто
одна девица оказалась уже замужем, а в другом случае ребенок был не от
меня, мне его навесили.
- Правдивость - не самая сильная его сторона, Дити. Но он храбрый, и
ежедневно принимает душ, и он богат... И главное, мы его любим.
- Правдивость и у тебя не самая сильная сторона, тетя Хильда. Но тебя
мы тоже любим. В "Маленьких женщинах" говорится, что невеста должна быть в
два раза моложе жениха плюс семь лет. У нас с Зебадией почти в точности
так.
- Ну, тогда я какая-то старая ведьма. Джейкоб, мне ровно столько же
лет, сколько Зебби, - тридцать один. Но нам обоим уже много лет как
тридцать один.
- Тащить такую штуку в гору - сразу состаришься. Атлант, можешь ты
еще немножко подержать свою ношу, пока я открою гараж и вытащу верстак?
Или помочь тебе положить ее на землю?
- Не надо, все равно потом поднимать. Но ты давай поскорее.
11. "...ГРАЖДАНЕ ДОЛЖНЫ ЗАЩИЩАТЬ СЕБЯ САМИ". ЗЕБ:
Сгрузив этого "рейнджера" и удостоверившись, что дверь гаража заперта
и все находятся в помещении, я почувствовал себя увереннее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174