сантехника равак 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но самый страшный гнев
Серимы обрушился на шамана Карапану. Возбужденная толпа возвестила месть
ему за все злодеяния и порешила его убить, но он, заблаговременно
пронюхав, что его ждет, бежал в лес и укрылся где-то в безлюдной чаще.
Вероятно, он рассчитывал, что гнев серимцев со временем пройдет и они
осознают, какое страшное святотатство хотели свершить, и рассчитывал, надо
сказать, не без оснований, если бы не тихое помешательство Арипая.
Душу Арипая, вдвойне терзаемую и общим несчастьем племени, и его
семейной трагедией, ничто не могло уже сдержать. Сердце его ожесточилось.
Потребность убить шамана обуяла его до такой степени, что днем и ночью, не
зная устали, он подкарауливал Карапану на краю леса неподалеку от его
хижины. И дождался. Однажды ночью шаман появился. Это было на четвертый
или на пятый день после возвращения варраулов. Арипай не испугался ни
колдовской силы, ни магического ореола, окружавшего Карапану: на утро
следующего дня серимцы нашли окоченевший труп, шамана с ножом в горле, а
рядом - Арипая, тяжело раненного Карапаной в ночной схватке.
Итак, Карапана не избежал своей участи, а трагические события
последних дней до основания потрясли весь прежний уклад и предвещали людям
на берегах Итамаки новую жизнь.

ТАНЕЦ МУКУАРИ
Едва до нас дошли слухи о тяжелом состоянии Арипая, как четыре
добровольца тут же поспешили в Сериму, чтобы оградить его от возможной
мести. Им удалось перетащить его на носилках в Кумаку еще живым, хотя
жизнь его и висела на волоске.
Когда я увидел его у нас в селении, он лежал в полусознательном
состоянии с закрытыми глазами, худой, осунувшийся, но какой-то
умиротворенный и трогательно тихий. Исполнив свой кровавый обет, он изгнал
из себя злых демонов. Они оставили его наконец в покое: и в этой кроткой
его умиротворенности было что-то необычайно волнующее.
В Кумаке его не оставили и тут же понесли дальше. В укромном углу
полуострова несколько его родичей соорудили шалаш и оставили его там под
присмотром жены, снабдив запасами продуктов. Здесь, в уединении, ему
предстояло оставаться до выздоровления, чтобы в случае, если он заразился
в Сериме, не занести болезнь в Кумаку.
Одним из важнейших аравакских ритуалов в те времена был танец
мукуари, исполнявшийся каждый раз в случае смерти кого-нибудь из близких.
Танец этот имел целью отогнать от человеческого жилья душу умершего, дабы
она не вредила живым. Смерть шамана так или иначе касалась всех людей
племени, и потому Кумака решила тоже исполнить мукуари.
Обычно ритуальный обряд проводился сразу после смерти, но на этот раз
торжество пришлось отложить: один из наших рыбаков в это время обнаружил
на Ориноко остров, где крупные речные черепахи как раз откладывали яйца.
Это известие взбудоражило и подняло на ноги всю Кумаку - черепашьи яйца
считались у индейцев любимейшим лакомством. Порешили поэтому сначала
отправиться на Ориноко, а уж потом разделаться с душой умершего.
Почти половина жителей Кумаки целыми семьями приняла участие в
походе. Речные черепахи в период кладки яиц, а это значит в наших краях в
январе - феврале, собирались в стада и, отыскав уединенный остров, по
ночам выходили из реки. Яйца они откладывали в прибрежный песок, искусно
засыпая их так, чтобы другие звери, падкие на это лакомство, не нашли их.
Иногда черепахи проплывали десятки миль до этого единственного
облюбованного острова, вверяя ему и теплым лучам солнца судьбу своего
потомства.
На таком вот острове наш рыбак и обнаружил в песке следы, характерные
для лежбища черепах, и повел туда флотилию кумакских лодок. Когда спустя
две недели охотники возвращались домой, по веселым их лицам еще издали
можно было определить, что экспедиция прошла успешно. И действительно, две
лодки-яботы чуть не по самые борта были заполнены желтой желеобразной
массой очищенных от скорлупы яиц.
При виде этой картины я схватился за голову.
- Ведь здесь, наверно, больше двух тысяч яиц, - поразился я. - Вы
истребите всех черепах, если ежегодно будете так уничтожать их потомство.
- Каждый год все индейцы по берегам рек с незапамятных времен
собирают черепашьи яйца, а черепахи не переводятся, - возразил Мабукули,
глава рода Черепахи.
Был еще и другой повод для всеобщей радости: болезнь в Сериме пошла
на убыль. Словно между шаманом и болезнью существовал какой-то дьявольский
сговор - примерно со дня смерти шамана Карапаны не появилось ни одного
нового случая заболевания. Сваленные болезнью понемногу приходили в себя,
и, хотя некоторые дети еще умирали, страшная эпидемия явно отступала, как
река после сильного паводка. К людям с каждым днем возвращались силы, а с
ними и надежда.
Болезнь унесла четверть взрослого населения, а дети до пяти лет
погибли почти все; остальные понемногу поправлялись.
На окраине Кумаки находилась роща прекрасных пальм бурити, и здесь,
неподалеку от берега озера, на третий день после возвращения наших людей с
Ориноко начался обряд мукуари. Он должен был продолжаться целые сутки и
завершиться пиршеством, для которого приготовили разные блюда из
черепашьих яиц и, конечно же, принесли множество кувшинов неизменного
кашири.
В этот день на рассвете меня разбудил гулкий грохот барабанов,
доносившийся со всех концов Кумаки, - теперь они будут безумолчно бить в
течение многих часов. В тот же момент в мою хижину проскользнуло жуткое
чудище. Маска изображала страшного хищника с огромными клыками. Привидение
молча выделывало передо мной грозные танцевальные движения, словно
стремясь нагнать на меня страх. По легкому прихрамыванию на левую ногу я
узнал пришельца.
- Арасибо, не валяй дурака!
Индеец остановился и снял с головы маску.
- Белого Ягуара нельзя обмануть! - проговорил хромой с уважением и
таинственно добавил: - Но и Арасибо теперь стал важный!
- Оттого что нацепил это? - спросил я, указывая на его маску.
- Нет, маски на голову для танца все надевают. А я сегодня
предводитель мукуари, это большая честь...
Только теперь я заметил на лице его выражение какой-то комичной
горделивости. Индеец извлек из мешка, висевшего у него на поясе, две
мараки - это символ шаманской власти, поднял их над головой и стал трясти
- заключенные внутри камушки резко и вызывающе загремели. Не менее
вызывающе Арасибо устремил на меня свой косоватый взгляд и, пританцовывая,
засеменил мелкими шажками.
- О-ей! - присвистнул я удивленно. - Высоко же ты метишь! Хочешь
занять место шамана?
- Араваки лишились шамана, - ответил он напевно, не прекращая трещать
надо мной мараками. - Аравакам нужен шаман.
- Ты в этом уверен, дружище? - выразил я сомнение.
- Нужен! Нужен! - забормотал он убежденно, а лицо его при этом
исказилось гримасой исступления. - Скажи, кто убил злого шамана, твоего
врага?
- Ты!
- Кто направил руку Арипая! Кто направил глаз ягуара!
- Ты! Но ведь череп ягуара - мой.
- Зато мои руки повесили его на шест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
 https://sdvk.ru/Dushevie_kabini/100x100/nedorogie/ 

 керамическая плитка бамбук