https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/dlya-mashinki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

фактический порядок предъявления при второй проСе
был иной, ч,;м при первой.
219
Ошибки описываются и обсуждаются, а затем весь про-
цесс повторяется (вторая проба).
Описания набора палочек-как мы их описали бы
и как их описал один из <говорящих> испытуемых-кпел-
ле при двух пробах во время одного эксперимента -
приведены в таблице 8-1.
- Поразительно то, что этот испытуемый (и многие
другие кпелле-рисоводы из традиционной группы, уча-
ствовавшие в этих экспериментах) не включал в описа-
ние тех свойств палочек, которые обязательно должны
быть сообщены, чтобы сообщение могло быть однознач-
но воспринято.
По-видимому, наши результаты можно правильно
описать следующим образом: рисоводы-кпелле плохо
справляются с коммуникацией в ситуации, когда зри-
тельное поле учителя и ученика (<говорящего> и <слу-
шающего>) не совпадает.
Как интерпретировать этот <факт?>
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ НЕУДАЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Прежде всего можно отметить, что данная ситуация
обучения-коммуникации во многих отношениях напоми-
нает эксперименты, направленные па изучение развития
познавательной деятельности у детей. Первоначальный
толчок к такого рода исследованиям дали работы Пиа-
же (1932), из которых явствовало, что маленькие дети
испытывают.трудности при различении собственной точ-
ки зрения и точки зрения людей, с которыми они разго-
варивают (то есть они эгоцентричны).
В последние годы исследователи пополнили первона-
чальные наблюдения Пиаже новыми данными, применяя
при этом процедуры, весьма похожие на только что опи-
санную нами. В одной серии исследовании Краусс и его
сотрудники обнаружили, что американские дети из сред-
них слоев начинают с возрастом давать все более корот-
кие и адекватные описания бессмысленных форм. На-
пример, маленький ребенок может сказать о предмете
со странными очертаниями: <Он похож на шляпу моей
мамы>, не давая собеседнику никаких надежных указа-
ний для узнавания объекта. Старшие дети упоминают
характерные черты описываемого ими объекта, которые
позволяют собеседникам сделать правильный выбор.
219
Та же самая методика применялась при исследовании
различий в развитии коммуникативных навыков у раз-
ных групп населения. Краусс и Роттер (1968), Хейдер
(1971) и многие другие исследователи обнаружили до-
вольно четкие различия в результатах детей из различ-
ных социально-экономических и этнических групп, при-
чем результаты детей из групп, занимающих более
низкое социально-экономическое положение, хуже ре-
зультатов детей из состоятельных групп населения.
Хотя различные исследователи пользуются в зависи-
мости от своих теоретических взглядов несколько раз-
личной терминологией, практически все авторы, рабо-
тающие в этой области, видят источник неадекватности
сообщения ребенка в его неспособности учитывать то,
какая информация необходима слушающему его чело-
веку для понимания сообщения. По мнению Пиаже,
этот детский эгоцентризм выступает наиболее ясно,
<когда один ребенок пытается объяснить что-либо дру-
гому или когда дети обсуждают что-либо между собон.
Б обоих случаях можно наблюдать постоянные трудно-
сти, испытываемые детьми, когда они должны встать на
точку зрения другого, сделать так, чтобы он понял нуж-
ную информацию... Лишь после долгой тренировки ре-
бенок достигает той точки... где он говорит уже не для
себя, а с учетом точки зрения другого> (Piaget, Inhclder,
1969, р. 122).
Согласно теории Пиаже, межгрупповые различия в
успешности коммуникации отражают различия в уровне
развития познавательной деятельности, достигнутом
детьми тон или иной группы. Пиаже имел в виду, ко-
кечно, возрастные группы детей, но авторы, исследовав-
шие различия между разными этническими и социально-
экономическими группами, пришли к тем же выводам.
В ранних работах Бернстайна (1970) и Краусса и Рог-
iepa (1968) была выдвинута гипотеза о том, что дети
из низших слоев населения испытывают в подобных ком-
муникационных задачах трудности потому, что взаимо-
действие между ребенком и взрослым у них минимально
п речевые обороты, которыми они пользуются, не яв-
ляются эксплицитным выражением значения.
Подводя итог такой интерпретации данных, мы могли
бы сделать вывод, что по какой-то причине, возможно
из-за особенностей языка, а возможно из-за отсутствия
220
формального школьного образования и т. д., взрослые
кпелле <эгоцентричны>-то есть у них не развита спо-
собность принимать во внимание точку зрения слушаю-
щего их человека. Такое объяснение экспериментальных
данных представляло бы собой образец точки зрения,
уподобляющей эксперимент термометру, - предполага-
ется, что настоящая методика измеряет эгоцентризм и
результаты показывают, что взрослые кпелле им <обла-
дают>.
Хотя такая интерпретация данных может казаться
правдоподобной, когда речь идет о детях в возрасте 4, 5
или даже 7 лет, разумно ли утверждать, что средний
взрослый кпелле в познавательном отношении развит не
более женевского первоклассника или что обороты речи
кпелле не адекватны для коммуникации?
Маши сомнения в разумности такой интерпретации
еще более усиливаются, как только мы выходим за
рамки экспериментальной ситуации. Двое наших испы-
туемых только что уговорили пас купить им две бу-
тылки пива! Наши собственные наблюдения в повсед-
невных, нелабораторных ситуациях и более тщательно
проверенные наблюдения многих антропологов свиде-
тельствуют о том, что люди из традиционных обществ
не испьпывают никаких трудностей при коммуникации.
Так, Эванс-Притчард (1963) описывает, каким об-
разом люди народности занде пользуются имеющимися
в речи возможностями неоднозначного выражения, чтобы
защищаться от своих соплеменников, которые, возможно,
недружелюбно к ним относятся. Вот замечательны!", при-
мер такой косвенпоп речи, именуемой санца:
<Человек говорит своему другу в присутствии жены:
<Ну и порхают же эти ласточки, друг мой>. Он говорит
о ветрености своей жены и па случай, если она поймет
намек, прикрывается тем, что смотрит во время этой
якобы невинной реплики вверх, туда, где летают ласточ-
ки. Друг понимает, что он иеет в виду, и отвечает: <Да,
не говори мне об этих ласточках!> (Ты говоришь сущую
правду.) Жена также понимает, о чем идет речь, и го-
ворит раздраженно: <Да, господин, оставь эту ее (жену)
и возьми хорошую ее (жену), господин, если ты женился
на ласточке, господин!> (Женись на другой, если ты так
Думаешь.) Муж делает вид, будто он удивлен г огорчен,
что жена обиделась из-за невинной реплики по поводу
221
ласточек. Он говорит ей: <Разве обижаются по поводу
тех, кто наверху (ласточек), госпожа?> Она отвечает;
<Ах, господин, мне не нравится, когда меня обманывают.
Ты говоришь обо мне. Ты упадешь с моего дерева>.
Смысл ответа следующий: <Ты глуп, что пытаешься
обмануть меня в моем присутствии. Ты говоришь обо
мне, и ты всегда нападаешь на меня. Я убегу, и, если ты
попытаешься выследить меня, с тобой что-нибудь слу-
чится> (с. 211).
Эванс-Притчард следующим образом определяет
удачную санцу: <Самое главное-это говорить туманно
и оставлять открытым путь к отступлению, если человек,
на которого вы нападаете, обидится и попытается доста-
вить вам неприятности>.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
 смеситель для умывальника однорычажный цена 

 Porcelanite Dos 2202