https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-kabiny/80x80/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Первое указание на то, что соответствие между зву-
чанием слова и его значением может оказывать опреде-
ленное влияние на познавательные процессы, мы нахо-
дим в одной недавней советской работе о вербальной
памяти (Баиндурашвили, 1971). Двум группам испытуе-
мых предложили запомнить списки пар слов, состоящих
из одного японского слова и одного слова родного языка.
Первая группа получила список, в котором японские
слова были соединены со словами родного языка с тем
же значением; в списке для второй группы те же япон-
ские слова были соотнесены со словами родного языка
с другим значением. Первая группа выучила слова быст-
рее и прочнее, что, по мнению автора, говорит <в пользу
закономерного характера наименования в естественном
языке> (с. 300).
В целом, работы, посвященные семантическому диф-
ференциалу, синестезии, метафоре и фонетическому сим
волизму, на наш взгляд, весьма убедительно свидетель-
ствуют о том, что некоторые стороны опыта получают
одинаковое выражение в различных языках и культурах,
как бы ни отличались они друг от друга в других отно-
шениях.
Здесь необходимо остановиться па значении иссле-
дований языковых универсалий, упомянутых во второй
главе книги.
Дж. Гринберг (1966), Дж. Миллер (1970) и другие
исследовали различные аспекты фонологии (звуковых
систем), грамматики и лексики, которые свойственны,
по-видимому, всем языкам. Миллер называет их <общи-
ми чертами плана> языка и полагает, что их существо-
ванне указывает па наличие у всех людей общих физио-
логических и психических процессов или способностей.
Хомский (1972) также считает, что эти общие черты вы-
водимы из глубинных структур, являющихся неотъемле-
мой частью человеческого ума. Эти глубинные структуры
делают возможным развитие речи у ребенка и опреде-
ляют ход ее развития. Хомский утверждает, что психоло-
гия должна выяснить природу этих механизмов ума,
лежащих в основе языковой способности (linguistic com-
petence). Но если выяснение основных механизмов, обус-
ловливающих универсальные черты фонология, действи-
тельно может оказаться сравнительно простым делом
(например, артикуляционные возможности речевого ап-
парата человека ограничены), то совсем другое дело-
определить те психические процессы, которые могут объ-
яснить грамматические и лексические универсалии. Труд-
ности усугубляются тем, что проблема связи между
основными психическими процессами и языковой способ-
ностью стала предметом бесплодной дискуссии, участ-
ники которой противопоставляют врожденные механизмы
механизмам научения. С другой стороны, данные, полу-
ченные психолингвистами, изучающими овладение язы-
ком в первые годы жизни ребенка, говорят о возможно-
сти существования в этом процессе определенных зако-
номерностей в последовательности стадий развития, не-
зависимых от особенностей того или иного конкретного
языка (Smith, Miller, 1966). Возможно, эти данные в
будущем помогут решить вопрос о языковых универса-
лиях. Все эти проблемы имеют первостепенное значение,
но мы не будем здесь подробно их обсуждать, поскольку
они выходят за пределы интересующего нас вопроса.
Хомский, Миллер и другие спрашивают: каковы те по-
знавательные операции, которые лежат в основе усвое-
ния и употребления языка? Другими словами: какими
способностями мы должны обладать для того, чтобы го-
ворить? Мы же в данной главе занимаемся вопросом о
взаимоотношении между языковыми процессами и дру-
гими познавательными операциями: как связаны между
собой речь и мышление?
РЕЗЮМЕ
Наш обзор экспериментальных данных, относящихся
к гипотезе Уорфа, безусловно, ставит под сомнение
любую сильную версию гипотезы лингвистической отно-
сительности. Вероятно, большинство ученых единодушно
отвергнет те высказывания Уорфа, в которых подчерки-
ваются произвольный характер связи между языком и
опытом и неизбежные, жесткие ограничения, наклады-
ваемые языком на познавательные процессы. Однако,
несмотря на недостаточность соответствующих данных,
вряд ли кто-нибудь решился бы отрицать полиостью
значение лингвистической относительности. Приведем

некоторые причины, заставляющие оставить этот вопрос
открытым.
1. Во-первых, мы хотели бы обратить внимание на
ограниченность экспериментальных приемов, использо-
ванных при проверке гипотезы Уорфа. Хотя были серьез-
ные основания для исследования лингвистической отно-
сительности на материале именно цветовой терминоло-
гии, теперь ясно, что подобная стратегия отнюдь не была
идеальной. Весьма вероятно, что влияние перцептивного
опыта в большой мере зависит от определенных ярко
выраженных и неизменных свойств стимулов и мало
чувствительно по отношению к разнообразию, вводимо-
му языком. Вполне возможно, что <фильтрующий эф-
фект> языка окажется наибольшим в отношении тех
явлений, которые описываются в терминах не физиче-
ских признаков, а признаков, определяемых культурой.
Мы имеем в виду такие явления, как, например, социаль-
ные роли; признаки, определяющие категории людей,
устанавливаются не природой, а культурой (в отличие
от свойств, определяющих цвета). Или обратимся к сфере
идеологии или духовной культуры в целом. Здесь поня-
тия приобретают свое значение в большой мере благо-
даря тому, что они включены в словесные объяснитель-
ные системы. Именно здесь язык может играть важней-
шую роль в определении представлений о мире, оказы-
вать влияние на процессы памяти и мышления челове-
ка, способствовать пониманию или непониманию им
других культур. Но это предположение возвращает нас
к той проблеме, с которой мы начали наше исследова-
ние: можно ли проверить эту гипотезу эмпирически, и
если да, то как?
2. Второе обстоятельство, на которое нам хотелось
бы обратить внимание, заключается в том, что демонст-
рация универсальности отношений между отдельными
аспектами языка и познавательными процессами отнюдь
не снимает проблемы межкультурных различий. В том,
что в любой области человеческого опыта существуют
как универсалии, так и различия, не обязательно следует
видеть парадокс. К настоящему времени стало ясно, что
взаимосвязи между языком и познавательными про-
цессами, по всей видимости, нельзя выразить в не-
скольких положениях общего характера. В ходе вес
возрастающих исследований взаимоотношений между
языком и мышлением обнаруживается их разнообра-
зие и сложность. Наше понимание этих взаимоотно-
шений будет увеличиваться по мере того, как теоре-
тические и межкультурные исследования будут рас-
крывать универсальные и частные аспекты этих разно-
образных отношений.
3. Наконец, хотя не опровергнуты предположения
Уорфа о влиянии определенных аспектов языка на по-
знавательные процессы, в настоящее время существуют
другие, более перспективные пути для исследования этой
классической проблемы. Обсуждая эксперименты Брау-
на и Леннеберга, направленные на выяснение связи
между кодируемостью цветов и их запоминанием, мы
отметили, что предполагаемое влияние языка проявля-
лось только в процессе определенной вербальной дея-
тельности испытуемого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
 слив перелив 

 porcelanite dos 7512-6514