https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-poddony/glubokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Последова-
тельность, полученная на основе данных о пигментации,
вполне соответствовала результатам Сегалла и др.
Большой интерес представляет дальнейшая работа
Борнстейна в этом направлении. Он предположил, что
различия в пигментации, связанные с различиями в чув-
ствительности к определенным цветам (особенно в сине-
зеленом участке цветового спектра), могут объяснять

межкультурные различия в наименовании основных цве-
тов. Список названий цветов в 126 обществах показал,
что в наименовании цветов существуют определенные
географические вариации, которые действительно совпа-
дают с вариациями в пигментации глаза. Из этих дан-
ных можно делать заманчивые выводы, имеющие отно-
шение к двум из наиболее спорных вопросов, вставших
в ходе межкультурных исследований. Во-первых, может
оказаться, что люди разных культур действительно
видят цвета по-разному. Во-вторых, эти данные говорят
о том, что в области цветов отношение между перцептив-
ными и языковыми явлениями может быть обратным по-
стулированному Уорфом: цветовой словарь может быть
детерминирован цветовым зрением.
В тщательно проведенной работе Борнстейна физио-
логические характеристики желтого пигмента глаза при-
ведены в соответствие с различиями в среде (в подвер-
женности ультрафиолетовым лучам, которая зависит от
высоты над уровнем моря и от близости экватора)
и в питании. Таким образом, различия в окружающей
среде могут через физиологические механизмы сущест-
венно воздействовать на два классических познаватель-
ных явления (название цветов и подверженность
зрительным иллюзиям), в которых, по имеющимся дан-
ным, существуют наиболее значимые различия между
людьми. Отмечая неудовлетворительность предшествую-
щих попыток объяснить эти явления одним-единствен-
ным фактором, Борнстейн пишет, что разработанный
им психофизиологический подход к проблеме не являет-
ся единственным объяснением обусловленных культурой
различий. <Вполне вероятно, что сложность взаимодей-
ствия среды, культуры и организма отвергает любые мо-
нистические представления> (с. 43).
Это направление исследования настоятельно напоми-
нает о том, что при изучении восприятия следует учи-
тывать специфические физиологические характеристики
рецепторных систем и что при совместной вариации фи-
зиологических и культурных факторов нелепо занимать-
ся лишь одними из них, не учитывая других.
Другой пример различий в подверженности иллю-
зиям можно найти в работе, проведенной Олпортом
и Петтигрю (1957) среди зулусов Натала Они исследо-
вали в своей работе иллюзию вращающегося трапецие-
100
видного окна (см. рис. 4-6). Пропорции окна таковы
вид когда оно вращается, длина большей стороны на
сетчатке всегда больше длины короткой стороны. Оою
испытуемые говорят, что окно движется вперед и назад
а вращается. Эймс (1951), впервые описавший _т
озню объясняет ее тем, что наблюдатель, ир.вь к-
S видеть прямоугольные окна, предполагает, чю да.


Рис. 4-6. Устройство для исследования
иллюзии трапециевидного окна.
ное окно тоже прямоугольно. Имея большой опыт в на-
блюдении различных объектов, испытуемый считает, что
окно не вращается, а движется вперед и назад.
Олпорт и Петтигрю изучали ответы зулусов на во-
прос о движении трапециевидного окна, поскольку они
предположили, что культура зулусов <является, видимо,
самой сферической или круговой среди всех культур
банту а возможно, даже самой сферической среди всех
исконных африканских культур>. Эстетическим идеалом

зулусов является не угловой, а круговой стиль; многие
компоненты их среды, которые в представлении евро-
пейца должны были бы быть преимущественно прямо-
угольными - хижины, загоны, ноля, дверные проемы
я многое другое,-здесь круглые. В зулусском языке
есть слово <круглый>, но нет слова <квадратный>.
В эксперименте участвовали четыре группы испытуе-
мых: африканские мальчики из двух разных сельских
местностей, группа африканских мальчиков-горожан
и группа европейских городских мальчиков. Возникно-
вение иллюзии проверялось в различных условиях-при
четырех различных степенях трудности.
Предыдущие исследования в Соединенных Штатах
показали, что чем труднее условия зрения, тем чаще
испытуемые оказывались жертвами иллюзии. Олпорт и
Петтигрю обнаружили, что в Южной Африке в трудных
условиях зрения иллюзия также возникала у всех групп
испытуемых. Однако при оптимальных условиях зрения
европеизированные группы подвергались иллюзии чаще,
чем традиционные. Авторы сделали вывод, что эти ре-
зультаты свидетельствуют как о влиянии культуры на
восприятие, так и об общечеловеческих перцептивных
процессах: последние обнаружились при трудных усло-
виях зрения, первое-при оптимальных. В оптимальных
условиях то обстоятельство, что жители Запада и евро-
пеизированные зулусы живут в <прямоугольной> среде,
в которой много прямых углов и прямоугольных окон,
приводит их к ложным выводам даже в тех случаях,
когда зулусы из традиционных групп перестают быть
подверженными иллюзии и дают правильные ответы
о движении окна.
ВОСПРИЯТИЕ И ВНИМАНИЕ:
ПРОБЛЕМА ИЗБИРАТЕЛЬНОСТИ
До сих пор мы рассматривали вопрос о том, каким
образом знакомство (или незнакомство) человека с
определенными явлениями может оказывать влияние на
способ организации им получаемой информации (напри-
мер, при восприятии зрительных изображений и иллю-
зиях). В данном разделе мы ставим вопрос о влиянии
культуры на избирательные аспекты восприятия. На нас
102
все время воздействует огромное множество стимулов,
но в любой момент мы обращаем внимание лишь на не-
большую часть всей этой действующей стимуляции.
Влияет ли культурный опыт на восприятие также посред-
ством управления этим процессом отбора стимулов?
Бинокулярное соревнование
Для исследования проблемы избирательности можно
использовать явление бинокулярного соревнования, ко-
торое состоит в том, что если испытуемому одновременно
показывают два разных объекта таким образом, что
один глаз видит один объект, а другой-второй, то
испытуемые обычно сообщают, что они сначала увидели
один объект и только затем другой. Когда же объекты
похожи друг на друга, картины <смешиваются> и испы-
туемый видит один объект, в котором сочетаются черты
обоих.
Берри (1969) применил эту методику для выяснения
того, определяет ли принадлежность одного из двух
объектов к данной культуре, какой из них испытуемые
увидят в первую очередь. В рамках обширного исследо-
вания Берри предлагал фотографии пяти пар объектов
эскимосам и испытуемым из народности темпе (Сьерра-
Леоне, Западная Африка). Каждая пара состояла из
одного объекта, привычного для темне, и одного, привыч-
ного для эскимосов. Пары объектов (например, чело-
век-человек или дом-дом) демонстрировались каж-
дому испытуемому по два раза, так что каждую картину
испытуемый видел по очереди обоими глазами. Берри
проверял также зрение каждого испытуемого. Резуль-
таты подтвердили предположение о том, что то, что ви-
дит человек, когда у него перед каждым глазом одна из
двух конфликтующих между собой картинок, зависит от
культуры:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Rossiya/ 

 Греспания Maritima