смеситель jacob delafon 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Глава пятая
Бен (II)
1.
Двадцать пятого сентября Бен сно-
ва обедал у Нортонов. Был вечер чет-
верга, кормили традиционно, сосисками
с бобами. Сосиски Билл Нортон жарил на
жаровне во дворе, а у Энн с девяти ут-
ра тихонько кипела в патоке фасоль.
Поев под открытым небом, они всей чет-
веркой сели покурить, обмениваясь об-
рывочными фразами насчет шансов Босто-
на взять приз.
Атмосфера неуловимо изменилась:
все еще было достаточно приятно даже с
короткими рукавами, но добавилось что-
то сродни яркому мерцанию льдинок.
Осень, почти не таясь, ждала в кули-

182
сах. Листья большого старого клена пе-
ред пансионом Евы уже тронул багрянец.
В отношениях Бена с Нортонами все
оставалось по-прежнему. Приязнь Сьюзан
к нему была открытой, отчетливой и ес-
тественной. Бену девушка тоже очень
нравилась, а в Билле он чувствовал
постоянно нарастающую симпатию. Однако
эту симпатию держало во временном без-
действии подсознательное табу, под
влияние которого попадают все отцы в
присутствии мужчин, интересующихся не
столько ими самими, сколько их дочерь-
ми. Если вам по душе другой мужик и вы
этого не скрываете, то вы общаетесь
свободно, за пивом обсуждаете дамский
пол и разливаетесь соловьем насчет по-
литики. Но как бы глубока ни была ваша
симпатия, невозможно полностью рас-
крыться перед человеком, у которого
между ног болтается то, что в потенци-
але лишит невинности вашу дочь. Бен
рассуждал так: после свадьбы возможное
превращается в действительное, а разве
можно до конца подружиться с челове-
ком, который ночь за ночью трахает ва-
шу дочь? Возможно, здесь даже содержа-
лась мораль, однако Бен в этом сомне-
вался.
Энн Нортон продолжала относиться
к нему с прохладцей. Сьюзан накануне
вечером немного рассказала ему о ситу-
ации с Флойдом Тиббитсом, о предполо-
жениях матери, что таким образом проб-
лема зятя решилась аккуратно и удов-
летворительно. Флойд был величиной из-
вестной. С другой стороны, Бен Мирс
приехал ниоткуда и мог так же быстро
исчезнуть обратно в никуда, унося в
183
кармане сердце дочери миссис Нортон.
Творческим особям мужского пола Энн не
доверяла с инстинктивной неприязнью
жительницы небольшого городка (какую
мигом распознал бы Эдвард Арлингтон
Робинсон или Шервуд Андерсон). Бен
подозревал, что миссис Нортон глубоко
усвоила максиму: если не педик - то
бык-производитель, а иногда - убийца,
самоубийца или маньяк, имеющий обыкно-
вение отсылать молоденьким девушкам
свое левое ухо в пакетике. Участие Бе-
на в поисках Ральфи Глика, похоже, не
успокоило ее подозрения, а скорее уси-
лило их, и он считал, что расположить
к себе Энн - дело невозможное. Он га-
дал: знает она о визите Паркинса Джил-
леспи к нему домой, или нет. Бен лени-
во пережевывал эти мысли, и тут Энн
сказала:
- Этот мальчик Гликов... какой
ужас.
- Ральфи? Да,- согласился Бен.
- Нет, старший. Он умер.
Бен вздрогнул.
- Кто? Дэнни?
- Умер вчера рано утром.- Каза-
лось, миссис Нортон удивлена, что муж-
чины не в курсе. В городе только об
этом и болтали.
- Я слышала, как про это говорили
у Милта,- сказала Сьюзан. Ее рука наш-
ла под столом руку Бена, и он с готов-
ностью забрал ее пальцы в свои.- Как
Глики это приняли?
- Так же, как приняла бы я,- про-
сто ответила Энн.- С ума сходят.
"Еще бы," - подумал Бен. Десять
дней назад их жизнь совершала обычный
184
упорядоченный круг, а сейчас семейная
ячейка оказалась раздавленной в куски.
При этой мысли молодого человека про-
брала болезненная дрожь.
- Как по-вашему, объявится второй
мальчик Гликов живым? - спросил Билл у
Бена.
- Нет,- сказал Бен.- Думаю, его
тоже нет в живых.
- Прямо как в Хаустоне два года
назад,- сказала Сьюзан.- Я просто на-
деюсь, что, если Ральфи мертв, его не
найдут. Тот, кто способен так обойтись
с маленьким беззащитным мальчиком...
- По-моему, полиция ищет,- отоз-
вался Бен.- Вылавливают тех, про кого
уже известно, что они привлекались за
половые преступления, и беседуют с ни-
ми.
- Когда они разыщут этого типа,
они должны подвесить его за большие
пальцы,- заявил Билл Нортон.- Бен,
бадминтон?..
Бен встал.
- Нет, спасибо. Слишком похоже на
игру в солитер, где я за дурака. Спа-
сибо, все было очень вкусно. Сегодня
вечером мне надо поработать.
Энн Нортон подняла бровь, но про-
молчала.
Билл поднялся.
- Как подвигается новая книжка?
- Хорошо,- коротко ответил Бен.-
Сьюзан, не хочешь пройтись со мной
вниз по холму и выпить содовой у Спен-
сера?
- Ой, не знаю,- быстро встряла
Энн.- После Ральфи Глика и всего про-

185
чего я бы чувствовала себя лучше, если
бы...
- Мам, я уже большая девочка,-
перебила Сьюзан.- И по всей Брок-Хилл
висят фонари.
- Разумеется, я провожу тебя об-
ратно,- сказал Бен почти формально.
"Седан" он оставил у Евиного пансио-
на - ранний вечер был слишком хорош,
чтобы ехать на машине.
- С ними все будет тип-топ,- ска-
зал Билл.- Ты, мать, слишком много
беспокоишься.
- Ох, наверное, так. Молодежь
всегда знает лучше, правда? - она тон-
ко улыбнулась.
- Только пиджак прихвачу,- про-
мурлыкала Сьюзан Бену и пошла по до-
рожке к дому. Когда она поднималась по
ступенькам, доходившая ей до бедер
красная переливчатая юбка сильно от-
крыла ноги. Бен следил за Сьюзан, по-
нимая, что Энн наблюдает, как он смот-
рит. Ее муж затаптывал угли.
- Сколько вы собираетесь пробыть
в Уделе, Бен? - спросила Энн с вежли-
вым интересом.
- Пока книга не напишется - точ-
но,- ответил он.- А потом? Не могу
сказать. По утрам тут красиво и воз-
дух, как вдохнешь, такой вкусный...- Он
улыбнулся ей в глаза.- Могу остаться и
подольше.
Она улыбнулась в ответ.
- Зимой тут делается холодно,
Бен. Страшно холодно.
Потом по ступенькам спустилась
Сьюзан в наброшенном на плечи легком
жакетике.
186
- Готов? Я буду шоколад. Держись,
фигура!
- Переживет твоя фигура,- сказал
Бен и повернулся к мистеру и миссис
Нортон.- Еще раз спасибо.
- Всегда рады,- откликнулся
Билл.- Хотите, так приходите завтра
вечерком с упаковкой пива. Посмеемся
над этим проклятым Ястремским.
- Это было бы забавно,- ответил
Бен,- но что мы станем делать после
второй подачи?
Билл от души расхохотался, и его
смех несся им вслед, пока они не свер-
нули за угол.

2.
- Честно говоря, я не хочу идти к
Спенсеру,- сказала Сьюзан, когда они
спускались с холма.- Пойдем лучше в
парк.
- Как насчет грабителей, дамоч-
ка? - спросил он, изображая для нее
выговор Бронкса.
- В Уделе все грабители должны
быть дома к семи. Городское постанов-
ление. А сейчас восемь ноль три.
Пока они спускались по косогору,
стемнело, и их тени в свете уличных
фонарей то бледнели, то сгущались.
- Сговорчивые у вас грабители,-
сказал Бен.- И никто не ходит в парк
после того, как стемнеет?
- Иногда местные ребята заходят
пообжиматься, если не хватает денег на
кино,- ответила Сьюзан и подмигнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/brand-Roca/ 

 Emigres Fan