платила по счету в банке 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если
вы, например, обратитесь к простому человеку со словами: "Да
ты подумай своей головой!" - он прекрасно поймет, чего вы от
него хотите. Не поймет один лишь философ. Мышление в своей
простейшей форме сообщает нам о том, что есть данная вещь.
Оно дает имя вещи, прилагает понятие, поскольку мышление
означает восприятие и суждение. В немецкой психологии это
называется апперцепцией.
Для обозначения третьей функции мы заимствуем из повсед-
невного языка слово "чувство" (feeling). Когда я рассуждаю о
чувстве, люди обычно приходят в замешательство - на их
взгляд, я говорю нечто ужасное. Благодаря тональности чувст-
ва мы узнаем о ценности вещи. Например, чувство может
показать, нравится ли вам данная вещь или нет. Иначе говоря,
оно показывает, чего эта вещь для вас стоит. Без определен-
ной чувственной реакции невозможно воспринять ни одного
явления. У вас всегда есть определенный чувственный настрой,
который можно даже обнаружить экспериментальным путем. А
сейчас вы услышите о чувствах нечто "ужасное": чувство, как
и мышление, является рациональной функцией. Все мыслящие
люди абсолютно убеждены в том, что чувство отнюдь не
рациональная функция, но как раз напротив - самая
иррациональная. Мой совет: не спешите с выводами - поймите,
человек не может быть одинаково совершенным во всех отно-
шениях. Если, например, у человека блестяще развито мыш-
ление, о его чувствах подобного не скажешь - невозможно де-
лать два дела одновременно; одно мешает другому. Чувство и
мышление мешают друг другу. Поэтому если вы намерены
мыслить по-научному или по-философски бесстрастно, то
придется отказаться от чувственной шкалы ценностей. Здесь
вас не должны заботить чувства, иначе вам чего доброго начнет
казаться, что размышлять о свободе воли значительно важнее,
нежели, к примеру, заниматься классификацией вшей. С точки
зрения чувства объекты различаются не только фактически,
но и ценностно. Ценности - неважная подпорка для интеллек-
0пр.53.
Юнг К. Г. Пспхолопгческче типы.
Ibid. - De{.5.
20
К.Г.Юнг
Аналитическая психология
21
та, но все же они существуют и более того - являются важной
психологической функцией. Для того, чтобы получить целост-
ную картину мира, необходимо учитывать ценностный аспект.
В противном случае вы попадете в беду. Многим людям чувст-
ва кажутся иррациональными потому, что они отождествляют
их с безрассудством. Поэтому каждый, особенно здесь, в
Англии, убежден, что следует контролировать свои чувства. Я
вполне допускаю, что это - полезная привычка, меня вообще
восхищает эта способность англичан. Однако от чувств никуда
не денешься: я, например, видел людей, превосходно конт-
ролировавших свои чувства, и тем не менее далеко не безмя-
тежных.
И наконец, о четвертой функции. Ощущение говорит нам о
том, что вещь есть, мышление - о том, что это за вещь, чув-
ство - о том, какова ценность этой вещи для нас. Чего тут не-
достает? Можно было бы думать, что для создания целостной
картины мира достаточно знать о том, что нечто есть, о том,
что есть это нечто, и о том, чего оно стоит. Однако сущест-
вует еще одна категория - время. Вещи имеют прошлое и бу-
дущее. Они откуда-то приходят и куда-то уходят, и вы не зна-
ете, откуда и куда они идут, но у вас есть то, что американцы
называют чутьем (hunch). Если, скажем, вы торгуете
живописью и антиквариатом, чутье подсказывает вам, что
перед вами шедевр, написанный превосходным мастером
приблизительно в 1720 году. Или такой пример - вы не знаете,
какова будет цена данных акций через некоторое время, но чув-
ствуете, что она возрастет. Это называется интуицией, нечто
вроде предвосхищения. Бывает так, что вы не знаете, что
происходит с пациентом, но у вас, как мы говорим в таких слу-
чаях, "есть идея" или "есть ощущение" (повседневный язык
пока не выработал достаточно подходящих терминов для
этого). Правда, в английском языке все больше употребимо
(причем весьма удачно) слово "интуиция", в то время как во
многих других языках подобного слова пока нет. Немцы не
могут даже лингвистически различить ощущение и чувство. Во
французском же языке они различимы; по-французски вы,
пожалуй, не сможете сказать, что у вас есть определенное "sen-
timent dans lestomac", а скажете: "sensation".
Доел.: "чувство в животе". - Ред.
Доел.: "ощущение". - Ред.
В английском языке есть два разных слова для обозначения
ощущения (sensation) и чувства (feeling), но зато вы легко мо-
жете перепутать чувство с интуицией. Вследствие этого про-
водимое мною различение может показаться вам натянутым,
но, смею вас заверить, с точки зрения научной практики оно
является чрезвычайно важным. Мы обязательно должны опре-
делять, что имеем в виду, когда употребляем тот или иной
термин, иначе мы будет говорить на непонятном языке; и
психология особенно страдает от этого. Когда в повседневной
жизни человек говорит о "чувствах", возможно, порой он под-
разумевает нечто совсем иное, чем кто-то другой, говорящий о
"чувствах". Некоторые психологи, пользующиеся понятием
чувства, определяют его как расстройство мыслей. "Чувство
есть не что иное, как незавершенная мысль", - таково опреде-
ление, принадлежащее одному хорошо известному психологу.
Однако чувство подлинно, реально, это некая функция, и посе-
му ему соответствует определенное слово. Сознание всегда
инстинктивно находит слова для обозначения реально сущест-
вующих вещей. Лишь психологи изобретают наименования для
несуществующих вещей.
Последняя функция - интуиция - представляется весьма
таинственной. Про меня самого, как известно, говорят, что я
"большой мистик". Да, из таких вещей и состоит мой
мистицизм! Интуиция - это функция, с помощью которой
можно видеть то, что происходит "за углом", что, собственно
говоря, невозможно; но кто-то как будто делает это за вас, и
вы ему доверяете. Если жить обычной жизнью в своих четырех
стенах, делать рутинную повседневную работу, то интуиция
может и не понадобиться. Но оказавшись на бирже или, ска-
жем, где-нибудь в Центральной Африке, вы, наряду со всем
другим, вынуждены полагаться на свое чутье. Вы, конечно же,
будете не в силах точно рассчитать, кто вас там поджидает в
зарослях, то есть там " за углом", - тигр или носорог, - однако
у вас возникает предчувствие, которое, быть может, спасет вам
жизнь. Поэтому люди, живущие в естественных условиях,
активно пользуются интуицией; точно так же интуиция необ-
ходима разного рода первопроходцам, с риском для жизни
отправляющимся в неведомые дали. Не обойтись без нее изоб-
ретателям и судьям. И оказавшись в неожиданной ситуации, не
имея устоявшихся понятий и ценностей, вы тоже будете вы-
нуждены положиться на свой интуитивный дар.
slas-e- ю
o о n)-0 ж ю
Jtaoaa-a : (-) а; к ч ov
ч n n о-> < о 5 ttinoOtrtta-EL-iSbio-a ovS омЙ-тай
о № Q x о-л < я о-> S 5 о о " s о Д s а "> и й я " "> S
llllllUtIPIUIIIIlllllliar
Jtaoaa-a : f~) д к ч ov ositOJ(T)g:M3<ч n n о-> < о 5 оз п) о о tr ? (т) a EL ч g ы о-a ovS омЙ-тай
о № Q х о-л < я о S 500 " s о Д s а п) fci д- n> S
Mlllltllllllllllir-ll
йь йовйх-ПЦЁП) 05
д S > S so з: S S a а (т) g S 5 " s s Q о g ч 5
S 5 и a gc о -а д Sa о to ?a 5 ч о "> iJ " ro s и аодд ~
llllll-i!llllillll!l!l!l:
-lllllllllliyiltlP-l-l
" S S " " s Й g gggs> . 5511 "sS5- S Й I
-Illl:
1 ovf ;gЇ Ї
а о " и - Ї ч тз TS о ййз:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
 https://sdvk.ru/Komplektuyushchie_mebeli/umyvalniki-s-tumboj/ 

 плитка для фартука на кухню