https://www.dushevoi.ru/products/vanny-chugunnye/170_70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Об
этом мы уже много говорили.
При Кадеше произошла крупнейшая битва, закончившаяся
победой Рамзеса. Описанию сражения в [92] отведено довольно много
страниц, но мы не будем здесь вникать во все эти военные детали.
Как Троянская война была затем воспета в многочисленных
поэмах, среди которых особое место занимает героическая поэма
Гомера, так и битва при Кадеше была воспета в специальной
ГЕРОИЧЕСКОЙ ПОЭМЕ ПЕНТАУРА [92], с. 475. Наверное, это и есть один
из ранних вариантов поэмы Гомера, созданный в конце XIII -- начале
XIV века н. э.
6'2'10
10. МИРНЫЙ ДОГОВОР МЕЖДУ РУСЬЮ И ТУРЦИЕЙ-ГРЕЦИЕЙ
В XIII ВЕКЕ Н. Э.
10. 1. СМЫСЛ ИМЕНИ "ТУРКИ" НЕОДНОЗНАЧЕН
По поводу "турок" выскажем гипотезу. Вероятно, этим именем
называли жителей Малой Азии. Их же называли "греками", а Византию
= Малую Азию -- Грецией. И сегодня Турция расположена именно в
Малой Азии. Турки-греки -- коренное население этих земель. Но во
время русско-тюркского "монгольского" завоевания в Малую Азию
пришли русские, а также и тюркские народы из Руси. Осев здесь,
они тоже стали называться "турками". Из-за этого, видимо, наших
татар, чувашей и некоторые другие российские народы называют
сегодня ТЮРКАМИ. Поскольку их язык родственен современному
турецкому. Который, скорее всего, в Турцию именно от них и пришел
во время "монгольского" нашествия. Так в Малой Азии возникла
Турция-Атамания, в которой, как известно, длительное время
исключительно большую роль играли славяне [5].
Поэтому исторический термин "турки" неоднозначен. В разное
время он означал разные народы. Грубо говоря, "турки" -- это те,
кто в данный момент жил в Малой Азии. Название "турки"
"прилипало" и к завоевателям, которые сюда приходили. Так он
прилип и к русским. Поэтому в XIV-XVI веках и даже в XVII веке
Русь называли ТАТАРИЕЙ. См. выше.
10. 2. МИРНЫЙ ДОГОВОР МЕЖДУ ФАРАОНОМ РАМ-ЗЕСОМ (ТУРКАМИ-ГРЕКАМИ)
И ГОТАМИ (РУССКИМИ) ЯКОБЫ В XIII ВЕКЕ ДО Н. Э.
Бругш пишет: "Когда мир с народом ХИТА была заключен, Египет
НЕ УМАЛИЛ ГРАНИЦ НАРОДА ХИТА, удерживая над ними лишь верховное
господство" [92], с. 485.
Более того, между ними "состоялся мирный договор, весьма
занимавший умы того времени, так как в письмах той эпохи
беспрерывно встречаются намеки и указания на ДРУЖБУ ДВУХ ВЕЛИКИХ
ЦАРСТВ АЗИИ И АФРИКИ" [92], с. 489.
"Текст договора между ХИТАСИРОМ (то есть ГОТСКИМ ЦАРЕМ -
Авт.) и РАМЗЕСОМ II дошел до нас начертанным на каменной скрижали
или таблице, находящейся около наружной стороны юго-западной
стены Карнакской залы колонн Сети I... Текст этого договора, -
пишет Властов, -- обнародован СПЕРВА ШАМПОЛЬОНОМ, потом Бругшем"
[92], с. 489.
Историческое сведение об этом союзе, -- пишет Бругш, -- ДОШЛО
ДО НАС В ЯСНЫХ И ВПОЛНЕ ПОНЯТНЫХ ВЫРАЖЕНИЯХ, не считая нескольких
ПРОБЕЛОВ" [92], с. 489.
То, что ИМЕННО ШАМПОЛЬОН ВПЕРВЫЕ обнародовал текст,
заставляет нас сразу насторожиться. Мы помним, что рассказывали
очевидцы о "научной работе" Шампольона с молотком и зубилом в
руках. См. выше. Поэтому возникает естественный вопрос.
Откуда взялись "пробелы"? Может быть ветры, врывавшиеся
внутрь храма, так выборочно стерли некоторые иероглифы?
Вряд ли. Потому что, оказывается, в некоторых случаях среди
всего окружающего текста уничтожены только СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА! То
есть, уничтожение носило явно целенаправленный характер. Скорее
всего, тут постарался трудолюбивые ревнители чистоты
скалигеровской истории. Ричард Покок? Шампольон?...
Вот пример: "Тогда предстал (пред царя) посол фараона и Адон
его дома по имени ... (и привел послов) великого царя Хита
Хитасира" [92], с. 490. Многоточие указывает здесь сбитое имя.
Вряд ли мы узнаем -- каким оно было.
Как и во многих других случаях.
Итак, вот какими словами начинался русско-греческий (это ---
наше мнение), -- он же русско-турецкий (тоже --- наше мнение), --
договор XIII века н. э., записанный на камнях "древнего" Египта:
"Хитасир великий царь Хита, вступает в договор с Рамессу
Миамуном, великим властелином Египта (Миц-Рима -- Авт.), от сего
настоящего дня в том, чтобы существовали тесная дружба и верный
союз между ними навсегда. Он, да будет моим союзником, да будет моим
другом! Я, да буду его союзником, да буду его другом навсегда!...
Никогда да не восстанет между ними вражда" [92], с. 491.
10. 3. МИРНЫЙ ДОГОВОР МЕЖДУ СИРИЕЙ = РУСЬЮ И ЕГИПТОМ
В 1253 ГОДУ Н. Э.
Как мы уже говорили выше, в 1253 году НОВОЙ эры был заключен
МИРНЫЙ ДОГОВОР между СИРИЕЙ и ЕГИПТОМ [92], с. 745.
Поскольку мы уже обнаружили, что СИРИЯ "древне"-египетских
хроник -- это, скорее всего, РУСЬ, а "древне"-египетская история
-- это, в частности, история XIII века НОВОЙ эры, то возникает вопрос
-- не сохранились ли сведения о договоре 1253 года НОВОЙ эры
между русскими и греками-турками на стенах "древне"-египетских
храмов?
Оказывается, сохранились.
Например, -- ТОТ САМЫЙ ДОГОВОР между Рамзесом II и Готским
царем Хита-саром, о котором мы только что говорили. И подписан он
был (по нашей реконструкции) в середине XIII века НОВОЙ эры. А не
в "глубокой древности до н.э.".
По нашему мнению, договор 1253 года новой эры между Сирией
(Русью) и Египтом и "древне"-египетский договор между Рамзесом II
и хетским царем Хита-саром -- это, скорее всего, ОДНО И ТО ЖЕ.
А датировка 1253 годом н. э. для этого договора между
"Сирией" и Египтом, предлагаемая египтологами, -- действительно
ПРАВИЛЬНАЯ.
Видимо этот договор был настолько знаменит в свое время, что
оставил множество следов, некоторые из которых мы теперь и
находим.
Оказывается, исключительно яркий след он оставил и в русских
летописях.
10. 4. МИРНЫЙ ДОГОВОР РУССКИХ С ГРЕКАМИ, ЯКОБЫ, В IX ВЕКЕ
Русско-турецкий договор 1253 года н. э. -- это, по-видимому, и
есть знаменитый "договор с греками", заключенный русскими, якобы,
в IX-X веках н. э.
Ему очень много внимания уделяет наша "Повесть временных
лет" [89].
При 400-летнем сдвиге в русской истории, обнаруженном нами в
[5], историческая эпоха середины XIII века н. э. (1253 год)
накладывается В ТОЧНОСТИ на НАЧАЛО русской истории -- примерно на
862 год н. э., когда на Руси якобы начал княжить Рюрик.
"Повесть временных лет" сообщает нам, что при первых русских
князьях, -- Олеге, Игоре, Ольге, -- были заключены ИЗВЕСТНЫЕ
ДОГОВОРЫ С ГРЕКАМИ, причем каждый раз летопись приводит обширный
текст договора. См., например, [89].
Все три договора очень похожи друг на друга.
Любопытно сравнить их тексты с "древне"-египетской записью,
-- как мы теперь понимаем, -- О ТОМ ЖЕ САМОМ СОБЫТИИ XIII века н. э.
Конечно, русские и "древне"-египетские тексты договоров не
дословно совпадают, но в общем довольно близки.
1) И тот и другой посвящены обещанию дружбы, взаимной
военной поддержки, а также вопросам о выдаче и наказании
преступников и беглецов.
2) И в том, и в другом случае договор предлагается от лица
РУССКИХ (см. [89] и [13], том 1, с. 82-91) или ХЕТОВ-ГОТОВ [92],
с. 489. То есть -- тех же самых русских.
3) В случае "Повести временных лет" каждый следующий договор
заключается в утверждение предыдущих. И точно так же,
"древне"-египетская запись сообщает следующие слова ГОТСКОГО
царя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
 сантехника королев магазин 

 керамическая плитка польша