С доставкой удобный сайт Душевой.ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Последствия культурных различий такого типа невозможно
полностью исключить в течение жизни одного индивида, здесь потребны
усилия не одного поколения. И опять-таки следует напомнить, что
подобная ситуация не указывает на наличие наследственного дефекта
и не является подтверждением невозможности улучшить социальные
факторы, являющиеся ее причиной.
Культурные различия и помехи. Когда психологи в первой че-
тверти XX в. начали разрабатывать методику тестирования межкуль-
турных различий, они надеялись на то, что, по крайней мере теоретиче-
ски, можно будет измерить наследственный интеллектуальный потен-
циал, не зависящий от влияния культурного окружения. Поведение
индивида представлялось лишь покрытым внешним налетом культуры,
проникнуть сквозь который предполагалось с помощью свободных от
влияния культуры тестов. Последующее развитие генетики и психологии
показало ошибочность этого взгляда. Теперь мы понимаем, что наслед-
ственные факторы окружающей среды взаимодействуют на всех стадиях
развития организма и что их совместное влияние сложно переплетено
в фактическом поведении индивида. Культурой пропитаны почти все
контакты человека со средой. А поскольку всякое поведение подвержено
влиянию культурной среды, в которой индивид воспитывается, и психо-
логические тесты есть не больше чем выборка поведения, культурные
влияния будут и должны сказываться на выполнении теста. Тщетно по-
этому пытаться разработать тест, свободный от влияния культуры. Ре-
альной целью тестирования межкультурных различий скорее является
создание тестов, основанных на общем для разных культур опыте. Вот
почему такие понятия, как <общий для разных культур>, <годный для
разных культур> и <межкультурный>, сменяют термин <свободный от i
влияния культуры>.
Ни один тест не может быть одинаково применимым или равно
<справедливым> для всех культур. Так ке как существует множество ва-
риантов тестов, пригодных для разных культур, существуют и пара-
метры, по которым различают культуры. Тест, не предполагающий уме-
ния читать, оказывается пригодным для разных культур в одной
ситуации, неязыковый-в другой, тест действия-в третьей, а перевод вер-
бального теста на чужой язык-в четвертой. Варианты применяющихся
межкультурных различий являются не взаимозаменяемыми, а исполь
зуются для разного типа межкультурных сравнений.
Более того, маловероятно, что какой-либо тест может быть одина
ково <справедливым> для более чем одной культуры, особенно есл
культуры совершенно несхожи. Уменьшая влияние культурных различит
на выполнение теста, тестирование межкультурных различий не уничтс
жает эти различия. Каждый тест ставит в более благоприятные услов
представителей той культуры, в которой он создавался. Простое исполу
зование бумаги и карандаша или наличие в тесте задач с абстрактные
понятиями, не имеющими непосредственного практического значени
будут благоприятствовать одним культурным группам и мешать другие
Эмоциональные и мотивационные факторы также, влияют на выполи
ние теста. Среди множества условий, различных для разных культу
- """тачнмй интерес к самому содержанию теста, вз
306 ТЕСТЫ ОБЩЕГО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
моотношения с экспериментатором, стремление хорошо выполнить тест,
желание превзойти других и сложившиеся привычки в решении проблем
индивидуально или совместно с другими. При тестировании детей из
среды с низким социоэкономическим уровнем некоторые исследователи
заметили, что испытуемые, торопясь скорее выполнить тест, дают от-
веты почти наугад и заканчивают его раньше положенного времени
(К. Eellset а1., 1951). Та же самая реакция наблюдалась среди живущих
в Нью-Йорке и на Гавайях пуэрториканских школьников (A. Anastasi,
F.A.Cordova, 1953; S. Smith, 1942). Такая реакция может быть след-
ствием отсутствия интереса к относительно абстрактному содержанию
теста и предчувствия незначительных результатов в задачах, напоминаю-
щих школьные. Торопясь выполнить тест, ребенок стремится избавиться
от дискомфорта, в котором оказался.
Каждая культура и субкультура стимулируют и поощряют опреде-
ленные способности и способы поведения и подавляют другие. Поэтому
вполне вероятно, что тесты, разработанные в культуре американского
большинства, люди, воспитанные в этой культуре, будут выполнять, как
правило, лучше других. Если тест методически построен точно так же,
но в культуре, заметно отличной от американской, то с точки зрения
норм этого теста его выполнение американцами, по-видимому, будет не-
достаточным. В этом случае сравнение разных культур мало что дает.
Имеющиеся данные позволяют предположить, что представители одной
культуры могут настолько же не преуспеть в тестах, созданных в другой
культуре, насколько представители последней не преуспеют в тестах пер-
вой (A. Anastasi, 1958, р. 566-568). Культурные различия становятся куль-
турными помехами, когда индивид покидает ту культуру или субкульту-
ру, в которой воспитывался, и пытается действовать, конкурировать
и добиваться успеха в другой культуре. Но в более широком смысле свя-
зи и взаимообмен между культурами стимулируют развитие цивилиза-
ции в целом. Культурная изоляция, хотя в чем-то более комфортна для
индивидов, ведет к застою в развитии общества.
Язык при межкультурном тестировании. Содержание боль-
шинства тестов межкультурных различий носит невербальный характер
и используется в надежде получить менее зависимый от влияния куль-
туры способ измерения интеллектуальных функций, для которых пред-
назначаются вербальные тесты интеллекта. Допущения, лежащие в осно-
ве этого подхода, весьма сомнительны. Во-первых, трудно предполо-
жить, что невербальные тесты измеряют те же функции, что и вер-
бальные, даже если эти тесты кажутся очень похожими. Тест простран-
ственных аналогий-это не. просто невербальный вариант теста сло-
весных аналогий. Некоторые из первых неязыковых тестов, таких, как
армейский бета, были сильно перегружены заданиями на зрительное во-
сприятие пространства и другими перцептивными способностями, совер-
шенно не связанными с вербальными и счетными способностями. Даже
в тестах типа прогрессивных матриц, предназначенных для выявления
понимания и владения абстрактными понятиями, факторный анализ об-
наружил сильное влияние в дисперсии тестовых показателей невер-
бальных факторов (R. S. Das, 1963).
Полученные в различных исследованиях данные подтверждают, что
~~"Ї "-""-ги могут более зависеть от культуры, чем тесты язы-
~ "~""" "ппвепенное во мно-
307 ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ТЕСТИРОВАНИЯ ИНТЕЛЛЕКТА
бальных тестов, чем вербальных (A.Anastasi, 1961; S.H. Irvine, 1969я;
A.R.Jensen, 1968; G.Ortar, 1963, 1972;P.E.Vemon, 1965). При анализе
проблемы Г. Ортар (G. Ortar, 1963, р. 232-233) писал:
<На основе полученных результатов, по-видимому, как с практической, так и с теоре-
тической точки зрения вербальные тесты и задания более пригодны для измерений меж-
культурных различий, чем тесты какого-либо иного типа. Разумеется, они должны быть
переведены и адаптированы, но такая адаптация несравнимо легче и надежней, чем почти
невыполнимая задача <перевода> и адаптации теста действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
 Тут есть все! И цены сказка 

 Порцеланит Дос 1320