https://www.dushevoi.ru/products/ekrany-dlya-vann/160cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Выражение - гладкий, плавный язык есть в сущности, хотя и неплохой,
но трудно поддающийся научной расшифровке, термин обывательской лингвис-
тической терминологии. Реальная языковая подоплека того впечатления, ко-
торое обыватель именует "гладкостью", "плавностью" - очень многообразна.
Здесь имеют значение и отношения фонетического порядка (напр. ритмичес-
кие, интонационные, а также б. м. и словесноинструментовочные), и явле-
ния лексического порядка и, наконец, синтактические отношения, которые
являются, пожалуй, доминирующими и определяющими остальные. С синтакти-
ческой точки зрения, здесь является характерным (при прочих равных усло-
виях) отсутствие синтактических отступлений, вводных, отвлекающих от на-
метившегося синтактического хода, синтагм, некоторая непрерывность раз-
вития синтактического настроения.
Приведу пример: "как много говорят теперь о национальности, об оте-
честве! Либеральные и радикальные министры Англии, передовые публицисты
Франции, прогрессивные журналисты России - все утверждают свободу и не-
зависимость родины, величие принципа национальной самостоятельности".
Сравним приведенный отрывок в только что данной редакции с ним же в
редакции несколько иной (опускаю восклицательный ввод отрывка): "Либе-
ральные и радикальные министры Англии, передовые публицисты Франции
(оказавшиеся вполне согласными с публицистами реакции), прогрессивные
(вплоть до некоторых народнических и марксистских) журналисты России -
все..... и т. д.". Непрерывность синтактического построения отрывка во
второй редакции разорвана скобками, "гладкость" и "плавность" речи
весьма пострадали. Оба приведенные отрывка являются измененным мною на-
чалом статьи Ленина, разбираемой здесь; Ленинская редакция будет дана
мною несколько ниже, однако подчеркиваю, что скобочный разрыв налицо и у
Ленина. Скобки в подобной функции имеются и в других местах статьи; ср.
следующие примеры: "Мы любим свой язык и свою родину, мы больше всего
работаем над тем, чтобы ее трудящиеся массы (т.-е. 9/10 ее населения)
поднять до сознательной жизни демократов и социалистов. Нам больнее все-
го видеть..... Мы гордимся тем...." (III). Или еще: "Мы полны чувства
национальной гордости и именно поэтому мы особенно ненавидим свое рабс-
кое прошлое (когда помещики-дворяне вели на войну мужиков, чтобы ду-
шить....) и свое рабское настоящее, когда...."; "мы гордимся тем, что
эти насилия вызывали отпор из нашей среды, из среды великоруссов, что
эта среда..., что великорусский рабочий класс...., что великорусский му-
жик...." (III). В этом последнем случае мы имеем дело собственно не с
"скобками", но с аналогичным скобке введением отводящей от основного те-
чения речи синтагмы.
Скобочный разрыв особенно ощущается на фоне синтактического целого,
определенно и сложно построенного в направлении плавности с тем или иным
использованием подобных синтагм или вообще основанного на применении
синтактического параллелизма; сравните в первом примере построение: "ми-
нистры... публицисты... журналисты... все..."; во втором: "мы любим...
мы больше всего работаем и т. д."; то же в третьем и четвертом примерах.
Но и вне данного непрерывного сложного построения, обусловившего бы впе-
чатление плавности речи без скобочного разрыва, мы констатируем этот
разрыв и в пределах элементарно построенной фразы; напр.: "откровенные и
прикровенные рабы великоруссы (рабы по отношению к царской монархии) не
любят вспоминать об этих словах" (IV); или: "нельзя в 20-м веке в Европе
(хотя бы в дальневосточной Европе) "защищать отечество" иначе, как бо-
рясь...", или: "не наше дело, не дело демократов (не говоря уже о социа-
листах) помогать Романову-Бобринскому-Пуришкевичу душить Украйну и т.
д."; в последнем примере, так сказать, двустепенный разрыв: а) не дело
демократов, в) (не говоря уже о социалистах). Еще пример: "Интерес (не
по холопски понятой) национальной гордости великороссов совпадает с со-
циалистическим интересом великорусских (и всех иных) пролетариев". Этот
пример особенно интересен потому, что скобки здесь "необязательны": оба
скобочных члена могли бы быть употреблены и не как вводные, вклиняющиеся
в данное синтактическое развертывание элементы, а как равноправные "оп-
ределения" - второе к слову "пролетариев", а первое к выражению "нацио-
нальной гордости", но весь синтактический строй фразы оказывается в этом
случае иным, интонация и распределение пауз - также.
Явление "скобки" - очень сложно, как по своей обусловленности, так и
по своей функции. Можно, например, говорить об обусловленности скобочно-
го синтаксиса особыми условиями спешной публицистической работы, не поз-
воляющей обращаться к переделке раз написанного, сводящей к минимуму
черновик и обработку языка статьи и вызывающей, таким образом, естест-
венное появление пояснительных скобок, которые являются не чем иным, как
поправкой, вносимой дополнительно к уже написанному; условия работы мо-
гут воспитать скобку уже просто, как привычку изложения и, так сказать,
распространить ее на непринадлежащие ей "по праву" генезиса случаи. Мож-
но говорить о скобках, как явлении, обусловленном самой особенностью
высказывания и сообщения мыслей, как своего рода подчеркиваньи некоторых
высказываний, заключаемых в скобки и поэтому воспринимаемых с большей
отчетливостью в своей особости и отдельности, в своей выделенности из
общего целого; как для некоторых писателей характерен в этом отношении
курсив, так для других - скобки, порядок слов во фразе, применение под-
черкивающих эпитетов и др.
Я нисколько не хочу касаться в этой статье многообразных функций
"скобки"*1; мною отмечено выше значение скобки, как разрыва плавности
речи да и то, главным образом, поскольку плавность речи связана с декла-
мационным построением речи, а следовательно и сама скобка выступает в
функции, разрывающей декламационное синтактическое построение с его ин-
тонацией, в функции снижающей "высокий стиль". Отсылаю к выше приведен-
ным примерам и приведу еще случай, очень характерный, так как здесь
чрезвычайно напряженный эмоциональный тон отрывка особенно
_______________
*1 Синтаксису Ленина и в частности явлению "скобки" я посвящаю от-
дельную подробную работу. дает ощутить разрушающую, снижающую функцию
скобки. "Никто неповинен в том, если он родился рабом; но раб, который
не только чуждается стремления к своей свободе, но оправдывает и прикра-
шивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украйны и т.
д., "защитой отечества" великороссов), такой раб, вызывающий законное
чувство негодования, презрения и омерзения, есть холуй и хам" (V).
Возвращаясь к первой редакции начала статьи (см. стр...) "как много
говорят", - скажу, что в этом своем виде отрывок производит более "высо-
костильное" впечатление, чем во второй редакции. У Ленина от этой "высо-
костильности" и "пафосности" ничего не остается потому, что к разрушаю-
щему влиянию скобок присоединяется и снижающее значение лексического ма-
териала. К этому последнему я теперь и перехожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
 https://sdvk.ru/Aksessuari/derzhateli-dlya-tualetnoj-bumagi/ 

 absolut keramika provenzal