https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/zerkalnii-shkaf/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


-- Да, вот уже более пяти лет... Снимите наручники с нашего
клиента. Он не будет делать глупостей. И позвольте представить
вам мистера Микиса Палладини. Находится на Гринзее в рамках
федеральной программы защиты свиделей. Снабжен юридически
безупречными документами на имя Ромуальдо Беррила, уроженца
колонии Террамото и вполне приличной легендой. Завербован. Имеет
агентурный номер: 1321. Исправно стучал нам о делах местного
"уважаемого общества". В рамках поставленной перед ним задачи. Мы
не рассчитывали на полную его э-э... лояльность. О том, что у
клиента есть свои секреты нетрудно было догадаться... Однако
перейдем к делу. Капитан Дель Рей сообщил мне, что вы чуть было
не стали жертвой... довольно жестокой шутки. Откуда в вашем
тайнике взялись семена ага?
-- Если вы думаете, что эти ваши игрушки с моей легендой
будут секретом для Комплекса, так знайте, что господин Мацумото
мне этой ночью такую иллюзию разбил...
-- Ваш знакомый, Гвидо, -- криво улыбнулся Кай.-- Которым
занялись люди с Дальних Баз. Вернемся, однако, к происхождению
семян ага...
-- Один ужасный тип решил уничтожить меня. Мне следовало это
понять, когда вчера мне в тайник подкинули Синюю Гниль. Это он
сделал. А я-то ломал голову, идиот... Мой покойный папа недаром
всегда удивлялся тому, как у такого умного человека как он, мог
родиться такой глупый сын... Я думаю, что моя мамаша, светлая ей
память...
-- Уронила вас темечком? -- ядовито спросил Гвидо. Знаете,
непохоже. И давайте оставим в покое вашу родословную.
-- Боже мой! Самый влиятельный человек на этой планете не
придумал ничего лучше, чем затеять охоту на несчастного
предпринимателя... И он эту свою выдумку доведет до конца,
господа...
-- Не будем фаталистами, Микис, -- Кай включил регистратор.
-- Давайте начнем с того вопроса, который привел к вам капитана
дель Рэя.
-- Именно так, -- подтвердил Гвидо. -- Будем кратки. Вы,
господин Бер... господин Палладини, проворачивали крупные сделки
с Послом Окамой. О них я хотел бы знать как можно больше. Но,
если вы знаете, или догадываетесь кто и зачем отправил Посла на
тот свет -- начните лучше с этого...
-- Как Бог свят, я не имею отношения к тому, что у вас там
вышло на Земле... Здесь я всего-навсего давал господину Послу
советы...
-- Неужели дипломату такого ранга нужны ваши советы? --
ядовито поинтересовался Гвидо.
-- Вы думаете, что господин Посол спрашивал у меня как
делать политику? Если вы так думаете, то я буду смеяться даже с
такой разбитой рожей, которую сделали мне вы, господин Дель Рэй.
Господину Послу надо было знать как вложить на этой глупой
планете свои деньги... А для того, чтобы в таком месте вложить
деньги и не сделаться нищим банкротом, надо очень хорошо ладить с
уважаемыми людьми... А уважаемых людей в Периметре лучше чем
Барсук Беррил знает очень мало кто... Барсук Беррил -- это я,
если вы не забыли, господа...
-- И это все? Все, что связывало вас с Послом Окамой? --
доверия в голосе Гвидо было несказанно мало.
-- Но это немало. Поймите, что стоило бы такому человеку,
как Посол Окама появиться в обществе, скажем Пузыря Потоцки... и
вся его репутация -- Я говорю о После, вообще-то, -- вся его
репутация будет безнадежно погублена... А попробуйте получить
здесь долю в приличных плантациях, не провентелировав вопрос с
паном Потоцки... Но вы правы, господа, моими советами дело не
ограничилось... Дело в том, что у меня... в моем распоряжении
появился некоторый такой э-э... товар, который очень
заинтересовал Посла... Но это не может иметь отношения к тому,
что там на Земле ему вкатили пулю...
На портативном терминале, установленном на рабочем столе,
зажегся сигнал и загудел зуммер. Кай взглянул на экранчик
монитора и сообщил собеседникам:
-- К нашему разговору присоединится мой коллега Клецки.
Будет полезно ввести его в курс дела... На этот счет я имею
указания руководства Управления...
Гвидо пожал плечами. Палладини нервически дернулся на своем
вертящемся стуле. Вошедший Стивен окинул собравшуюся компанию
скептическим взглядом и расположился на угловом диванчике.
-- Вы, кажется, еще не знакомы лично? -- осведомился Кай,
кивая коллеге на Барсука.
-- Лично -- нет. Только по фото. Но информацию относительно
содержателя "Рая грешников" -- это ведь он? -- изучил. Ромуальдо
Беррил. Он же Микис Палладини. Барсук. Он же Скунс. Еще один ваш
"крестник", Санди.
Кай облегченно вздохнул.
-- Итак, вы остановились на том, что у вас завелся некий
товар, который вы предложили Послу... Что это было? -- продолжил
он допрос.
-- Полотно... Картина. Я... Вы не поверите о чем идет
речь... Оно числится среди потерянных во времена Смуты...
-- Вы так тянете, словно речь идет о "Джоконде" кисти
Леонардо, -- раздраженно бросил Гвидо.
-- Речь идет о такой картинке, на которой перед таким
здоровым мужиком установлен такой, знаете-ли, вроде, шар, а с
него вот-вот грохнеся оземь тощая такая особа... Знающие люди
меня заверили, что это - подлинник и стоит он... Что это с вами ,
господа ?...
Воцарилось молчание. Потом капитан контрразведки откашлялся
и осведомился для порядка: -- Вы его, конечно, нашли на улице,
это полотно?
-- Нет, его мне передали для обмена...
-- Микис, -- вкрадчиво спросил Федеральный Следователь, --
просветите нас, скажите, на что можно сменять на этой планете
шедевр мировой живописи, не имеющий стоимости, выражаемой
цифрами?
-- Есть уйма таких вещей, сэр. И за каждую вам могут легко
открутить голову, поверьте... Я, конечно, не имею ввиду именно
вас...
-- Выражайтесь точнее. И не тяните время. Кто дал вам
картину? И в обмен на что? -- остановил фонтан красноречия Гвидо.
-- Картину доставил на планету господин Мацумото. Прошлым
рейсом "Проциона"... Для обмена на документы... На бумаги.
-- А бумаги вы сочинили сами? Или купили у старьевщика? --
без тени иронии осведомился капитан Контрразведки.
Некоторое время Микис молчал, собираясь с силами, чтобы
исторгнуть из себя жуткую истину.
-- Шишел... Шишел-мышел. Бумаги передал мне Дмитрий Шаленый.
На Каллисто. Перед отправкой на Гринзею. Перед самой моей
отправкой...
Следователь Клецки молча встал и сел на краешек стола прямо
напротив Палладини.
-- Вот они, те самые сорок минут... -- грустно констатировал
Кай. -- Пока мы шарили по всему Космотерминалу.
-- Это вы про что, ребята? -- осведомился утративший нить
разговора Гвидо.
-- Об одном старом деле. Вы поймете по ходу... -- успокоил
его Кай.
-- Он со мной связался, как только я дал знать кому надо,
что мне предстоит убыть сюда...
-- Вы НИКОМУ не должны были говорить этого, Микис, -- с
отчаянием в голосе, почти по слогам выговорил Кай. -- И НИКОГДА.
-- Хорошо вам играть в конспирацию... А мне, что прикажете,
оставаться на морозе с голой задницей? С тем пособием, что вы мне
определили на этой милой планетке, чужаку прямая дорога --
подыхать в ночлежке. Мне нужны были связи, нужна была надежная
основа, чтобы начать свой бизнес здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 https://sdvk.ru/Smesiteli/smesitel/ 

 Halcon Kuari