https://www.dushevoi.ru/products/smesiteli/ZorG/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

> - обратился некто к Чжуан-цзы.
<В ней звучит тьма ладов и каждый сам по себе, - ответил
философ. - Все вещи звучат сами по себе, разве кто-нибудь на
них воздействует?!>
Споры об истинном и ложном лишены всякого смысла и
похожи на спор обезьян из известной притчи (<Человек,
содержавший обезьян, как-то сказал им: "Утром я буду
давать вам три шэна каштанов, а вечером четыре". Услы-
шав это, обезьяны рассердились. Тогда он сказал: <В та-
ком случае я буду утром давать вам четыре, а вечером три
шэна>. Услышав это, обезьяны обрадовались>.), когда ни
название, ни сущность не пострадали, но вызвали и ра-
дость, и гнев.
Если человек спит в сыром месте, у него разболится поясница
и половина тела отнимется от паралича, но разве так проис-
ходит и с рыбой-гольцом? Когда человек взбирается на дере-
во, он дрожит от страха и робеет, но разве так происходит с
обезьяной? Кто из трех - человек, голец и обезьяна - знает,
где подходящее место для жизни? Человек ест говядину, ба-
ранину, свинину, олени питаются травой, сколопендры лю-
бят пожирать змей, а совы и вороны лакомятся мышами. Кто
из них может знать, что самое вкусное на свете?
Если оба мы, я и вы, не можем знать, кто прав, кто может
установить это? Допустим, мы позовем лиц, придерживающих-
ся того же мнения, что и вы, определить, кто прав, но как,
сходясь с вами во мнениях, они могут решить этот вопрос? Если
287позвать лиц, разделяющих мое мнение, то, разделяя мое мнение,
как они могут принять решение? Если позвать лиц, не разде-
ляющих ни моего, ни вашего мнения, то, не разделяя наших
мнений, как они примут решение? Если позвать лиц, разделяю-
щих наши мнения, то, разделяя наши мнения, как они могут
принять решение? Итак, ни я, ни вы, ни другие лица не могуч
знать, кто прав, а кто не прав; кого же нам еще ждать?
Чжуан-цзы и Хуй Ши прогуливались по мосту через реку Хао.
Чжуан-цзы сказал: <С каким наслаждением эти ельцы играю!
в воде - в этом удовольствие рыб>.
<Ты ведь не рыба, откуда тебе знать, в чем ее удовольст-
вие?> - спросил Хуй Ши.
<Ты ведь не я, - возразил Чжуан-цзы, - откуда тебе знать.
что я не знаю, в чем удовольствие рыбы?>
<Я действительно не ты, - ответил Хуй Ши, - и, безусловно.
тебя не знаю; однако ты, несомненно, не рыба и ни в коей мере
не можешь знать, в чем ее удовольствие>.
На это Чжуан-цзы ответил: <Вернемся, пожалуйста, к началу
нашего спора. Ты сказал мне такие слова: <Откуда тебе знать.
в чем удовольствие рыбы?> Это значит, что ты уже знал, что я
знаю это, и поэтому спросил меня. А я это узнал во время
нашей прогулки над рекой Хао>.
В одной из притч <Чжуан-цзы>, описание полной транс-
формации личности в плане даоского идеала сводится к
поэтапному забвению (отчуждению) различных сфер оформ-
ленного бытия. Обладающая <путем мудрого> женщина рас-
сказывает о том, как она могла бы обучить некоего Бу,
имеющего соответствующие способности, но еще не постиг-
шего этого <пути>: <Я бы лишь его удерживала и ему гово-
рила, и через три дня он сумел бы познать отчужденность от
Поднебесной. После того как он познал бы отчужденность
от Поднебесной, я бы снова его удерживала, и через семь
дней он сумел бы познать отчужденность от вещей. После
того как он познал бы отчужденность от вещей, я бы снова
его удерживала, и через девять дней он сумел бы познать
отчужденность от жизни. Познав же отчужденность оч
жизни, он был бы способным стать ясным, как утро. Стаи
ясным, как утро, сумел бы увидеть единое. Увидев единое
забыл бы о прошлом и настоящем. Забыв о прошлом i:
настоящем, сумел бы вступить туда, где нет ни жизни, HI:
смерти>.
288
--00 ГГ. ДОН. Э.
Внезапно Цзыдай заболел. Учащенно дышал перед
смертью, а его жена и дети стояли около и плакали.
Цзыли /Цзылай и Цзыли - персонажи <Чжуан-цзы> /
пришел навестить его и, прикрикнув, велел им прекра-
тить плач и не бояться Изменения. Затем прислонился к
дверям и произнес: <О, сколь изумительно созидание
вещей! Во что ты превратишься? Куда ты отправишься?
Станешь ли ты печенкой мыши? А может быть, ты пре-
вратишься в лапку насекомого?> Цзылай сказал: <Если
родители прикажут ребенку, то он отправится на восток
или на запад, на юг или на север. Но не больше ли
значат для человека силы инь-ян, чем родители? Если
они приблизили ныне мой смертный час, а я ослушаюсь
их, то я окажусь дерзким. Их ли это вина? Ведь Великий
ком /да куай - первозданный хаос, природа, изначаль-
ная пневма, иногда синоним Земли, мировое целое / снаб-
дил меня телом, истощил мою жизнь трудом, дал мне
отдых в старости и успокоил меня в смерти. Поэтому то,
что сделало хорошей мою жизнь, сделало хорошей и
мою смерть. Если Великий плавильщик /распростра-
ненная метафора для обозначения Дао: <Оно (сокровен-
ное) побуждает к выплавлению сотен миллионов форм>/
будет плавить металл, а металл забурлит: <Я непремен-
но хочу быть мечом Мосе> /меч Мосе - легендарное
оружие, обладавшее необычайной остротой, прочностью
и т. п. /, то Великий плавильщик обязательно сочтет его
негодным металлом. Если пребывающий в форме чело-
веческого тела будет повторять: <Хочу быть только че-
ловеком>, то Творец перемен /эпитет Дао как принци-
па, <правила> процесса созидания - перемен / обяза-
тельно сочтет его негодным человеком. Если мы уподо-
бим Небо и Землю огромному горнилу, а созидание пе-
ремен - Великому плавильщику, то куда не мог бы я
отправиться?! Моя жизнь свершена, и я засыпаю, а за-
тем вновь обрету сознание>.
Творящий Благо сказал:
- У меня есть большое дерево, которое называется Во-
нючий ясень. Его ствол распух от наростов и не поддает-
ся работе с отвесом. Его ветви такие изогнутые и скрю-
ченные, что не поддаются работе с циркулем и
наугольником. Стоит у дороги, а плотники на него не
120 философов, т. 1 7QQсмотрят. Так и ваши слова велики, но бесполезны, никто
их не принимает.
- Не замечали ли вы, - ответил Чжуан-цзы, - как, прижав-
шись к земле, лежит в засаде лиса или дикая кошка и подстере-
гает беззаботную жертву? Но, прыгая то на восток, то на
запад, то вверх, то вниз, сами они попадают в ловушки, уми-
рают в сетях. А вот як велик, словно обложившая небо туча, но
при огромной силе ему не схватить и мыши. Вас заботит, что
большое дерево не приносит пользы? Но зачем так печалить-
ся? Почему бы не пересадить его в бесплодную местность, в
широкую степь? Почему бы не блуждать около него в недея-
нии? Почему бы не спать под ним при странствиях в беспре-
дельном? Дерево не погибнет раньше времени от топора или
секиры; не принося никому пользы, не принесет и вреда.
- Хойцзы сказал Чжуан-цзы:
- Вэйский царь подарил мне семена большой тыквы-гор-
лянки. Я посадил их и собрал тыквы, которые вмещают по
пять дань. Огромные, а что в них проку? Для воды и сои они
оказались слишком хрупкими; разрубленные на ковши, они
оказались слишком мелкими. Я решил, что они бесполезны,
и их порубил.
Чжуан-цзы ответил:
- Вы, конечно, не сумели придумать, что делать с огромны-
ми тыквами, как тот сунец, который обладал прекрасным
снадобьем для рук, чтоб кожа на них не потрескалась. Поль-
зуясь этим снадобьем, в его семье из поколения в поколение
занимались промыванием шелковой пряжи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
 лучший ассортимент здесь 

 cir underground