Я
надеюсь только на одно - что ее новый владелец добр к ней. Ведь она
совершенно беззащитна - как котенок с непрорезавшимися глазками.
Беспомощна. Киска напоминает мне обо всем самом чертовски проклятом, что
только есть в рабстве.
Она сжала его руку.
- Надеюсь, что с ней обращаются хорошо. Но, милый, зачем себя мучить,
ведь все равно ей ничем не поможешь.
- Я понимаю и именно поэтому не хочу говорить о ней. Но мне ее не
хватает. Как дочери. Да, пожалуй, она была мне дочерью. И никогда -
"согревательницей постели".
- Я ни секунды не сомневалась в этом, дорогой. Но... здесь, конечно,
может быть и тесновато. Ну ничего, жизнь-то ведь продолжается. Так что мне
не хотелось бы, чтобы ты обращался со мной, как с дочерью. Лично я
намерена содержать твою постель раскаленной докрасна!
- Хмм... Ты хочешь напомнить мне о моих преклонных годах.
- О мои натруженные ноги! Он еще говорит "преклонные года"! С
практической точки зрения мы станем ровесниками - нам обоим будет примерно
по четыре тысячи лет, считая туда и обратно. А я преследую сугубо
практические цели. Ты понял?
- Понял, понял. Конечно, четыре тысячи лет, это именно практично.
Хотя, сказано возможно, и не совсем для "практических целей".
- Тебе так легко не отделаться, - грозно сказала она. - Со мной это
не пройдет.
- Слушай, у тебя мысли работают только в одном направлении. Ладно.
Сделаю все, что в моих силах. Я буду просто лежать и беречь силы. А тебе
предоставлю делать все остальное. Ха, да мы, кажется, приехали!
Ящик несколько раз передвинули, затем он некоторое время пребывал в
неподвижности, затем неожиданно взлетел вверх, так что заныло под
ложечкой, так же внезапно остановился, вздрогнул и теперь уже застыл
окончательно.
- Вы находитесь в экспериментальной камере, - произнес голос
ниоткуда. - Имейте в виду, что вас возможно ожидает падение с небольшой
высоты. Советуем вам обоим встать, взять на руки по одному ребенку и быть
готовыми к падению. Понятно?
- Да, - ответил хью, помогая Барбаре встать. - С какой высоты?
Ответа не последовало. Тогда Хью сказал:
- Дорогая, я не понял, что они имели в виду. "С небольшой высоты"
может означать и один фут и пятьдесят... Обхвати Джо руками, чтобы он не
ушибся и лучше немного согни ноги в коленях. Если толчок будет сильным, то
не напрягай ноги, а мягко опустись на землю. Ни в коем случае не
приземляйся на вытянутые ноги. Ведь этим шутникам нет до нас ровным счетом
никакого дела.
- Согни ноги в коленях. Обхвати Джо. Понятно?
И они упали.
22
Хью так и не понял точно, с какой высоты им пришлось падать, но, в
конце концов, решил, что там было не более четырех футов. Вот еще
мгновение назад они стояли в ярко освещенной камере, в тесноте; в
следующее мгновение они уже оказались под открытым небом, в ночной тьме и
в падении.
Когда его подошвы ударились о землю, он мягко повалился, слегка
ударившись правым бедром при падении, и в тело ему впились два очень
твердых свертка с долларами, которые лежали у него в заднем кармане брюк.
Потом он перекатился набок, оберегая ребенка от удара.
Затем он сел. Барбара лежала на боку подле него. Она не шевелилась.
- Барбара! Что с тобой?
- Ничего, - тихо сказал она. - Кажется, цела. Просто перепугалась.
- А с маленьким Джо все в порядке? Хьюги-то цел и невредим, но боюсь,
он теперь гораздо более чем просто мокр.
- С Джо тоже все в порядке.
Джо тут же как бы в подтверждение этих слов громко расплакался; брат
тут же присоединился к нему.
- Думаю, он тоже перепугался до смерти. Помолчи, Джо. Видишь, мама
занята. Хью, где мы?
Он огляделся.
- Мы, - возвестил он, - на автомобильной стоянке в торговом центре
примерно в четырех кварталах от моего дома. И, скорее всего, довольно
близко к нашему собственному времени. По крайней мере вот это - форд
шестьдесят первого года выпуска и мы почти что свалились на него.
Стоянка была пуста, если не считать этой машины. Ему вдруг пришло в
голову, что их прибытие вполне могло быть не просто хлопком, а, например,
взрывом, если бы они приземлились футах в шести правее. Но он тут же
отогнал эту мысль. Они уже столько вынесли, что еще одна миновавшая их
опасность значения не имела.
Он встал и помог подняться Барбаре. Она поморщилась, вставая, и в
тусклом свете, падавшем на стоянку из окна банка, Хью сразу заметил это.
- Что-нибудь не в порядке?
- При падении я кажется подвернула ногу.
- Идти можешь?
- Могу.
- Я понесу обоих ребятишек. Здесь недалеко.
- Хью, куда мы направляемся?
- Домой, конечно, куда же еще?
Он взглянул в окно банка, стараясь взглядом отыскать календарь. Он
увидел его наконец, но света было недостаточно и цифр нельзя было
разобрать.
- Интересно, какое сегодня число. Милая, ты знаешь, мне кажется, что
путешествие во времени связано с некоторыми парадоксами - и я думаю, что
для кого-то можем стать сильным потрясением.
- Для кого?
- Например, меня. В моем более раннем воплощении. Может быть, мне
следует сначала позвонить, чтобы не заставать человека врасплох. Хотя нет,
он... то есть я, просто не поверит такому. Ты действительно можешь идти?
- Конечно.
- Прекрасно. Возьми на секундочку наших маленьких чудовищ - я хочу
взглянуть на часы. - Он снова заглянул через окно в банк, где на стене
висели часы. Отлично. Давай дитя обратно. И скажи, если тебе потребуется
отдых.
Они отправились в путь. Барбара хоть и прихрамывала, но не отставала.
Они молчали, так как Хью все еще не мог осмыслить случившееся. Вновь
увидеть город, который он считал уничтоженным, таким тихим и мирным теплой
летней ночью было для него неожиданно сильным потрясением. Он старательно
избегал думать о том, что он может обнаружить у себя дома - кроме одной
мысли, что если окажется там, что убежище еще не построено, то оно и не
будет построено никогда - он попытается вмешаться в ход истории.
Он свыкся с этой мыслью, и полностью сосредоточился на радостном
осознании того, что Барбара была женщиной, которая никогда не откроет рта,
если чувствует, что мужчина хочет, чтобы она помолчала.
В конце концов они свернули на дорожку, ведущую к его дому. Барбара
прихрамывала, а Хью почувствовал, что у него затекли руки, потому что он
не мог переложить свой двойной груз. Около дома стояли две машины. Он
остановился у первой, открыл дверцу и сказал:
- Залезай внутрь, усаживайся и дай ноге отдохнуть. Мальчишек я
оставлю с тобой и произведу рекогносцировку.
Дом был ярко освещен.
- Хью! Не нужно!
- Почему?
- Это моя машина. ЭТО ТА САМАЯ НОЧЬ!
Он долго-долго смотрел на нее. Потом тихо сказал:
- Все равно необходимо осмотреться. Оставайся здесь.
Вернулся назад он минуты через две, распахнул дверцу и повалился на
сиденье и с шумом выдохнул воздух.
Барбара позвала его:
- Милый! Милый!
- О, боже мой! - Он закашлялся и некоторое время ничего не мог
ответить. - ОНА там! Грэйс. И я тоже. - Он опустил голову на руль и
всхлипнул.
- Хью!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
надеюсь только на одно - что ее новый владелец добр к ней. Ведь она
совершенно беззащитна - как котенок с непрорезавшимися глазками.
Беспомощна. Киска напоминает мне обо всем самом чертовски проклятом, что
только есть в рабстве.
Она сжала его руку.
- Надеюсь, что с ней обращаются хорошо. Но, милый, зачем себя мучить,
ведь все равно ей ничем не поможешь.
- Я понимаю и именно поэтому не хочу говорить о ней. Но мне ее не
хватает. Как дочери. Да, пожалуй, она была мне дочерью. И никогда -
"согревательницей постели".
- Я ни секунды не сомневалась в этом, дорогой. Но... здесь, конечно,
может быть и тесновато. Ну ничего, жизнь-то ведь продолжается. Так что мне
не хотелось бы, чтобы ты обращался со мной, как с дочерью. Лично я
намерена содержать твою постель раскаленной докрасна!
- Хмм... Ты хочешь напомнить мне о моих преклонных годах.
- О мои натруженные ноги! Он еще говорит "преклонные года"! С
практической точки зрения мы станем ровесниками - нам обоим будет примерно
по четыре тысячи лет, считая туда и обратно. А я преследую сугубо
практические цели. Ты понял?
- Понял, понял. Конечно, четыре тысячи лет, это именно практично.
Хотя, сказано возможно, и не совсем для "практических целей".
- Тебе так легко не отделаться, - грозно сказала она. - Со мной это
не пройдет.
- Слушай, у тебя мысли работают только в одном направлении. Ладно.
Сделаю все, что в моих силах. Я буду просто лежать и беречь силы. А тебе
предоставлю делать все остальное. Ха, да мы, кажется, приехали!
Ящик несколько раз передвинули, затем он некоторое время пребывал в
неподвижности, затем неожиданно взлетел вверх, так что заныло под
ложечкой, так же внезапно остановился, вздрогнул и теперь уже застыл
окончательно.
- Вы находитесь в экспериментальной камере, - произнес голос
ниоткуда. - Имейте в виду, что вас возможно ожидает падение с небольшой
высоты. Советуем вам обоим встать, взять на руки по одному ребенку и быть
готовыми к падению. Понятно?
- Да, - ответил хью, помогая Барбаре встать. - С какой высоты?
Ответа не последовало. Тогда Хью сказал:
- Дорогая, я не понял, что они имели в виду. "С небольшой высоты"
может означать и один фут и пятьдесят... Обхвати Джо руками, чтобы он не
ушибся и лучше немного согни ноги в коленях. Если толчок будет сильным, то
не напрягай ноги, а мягко опустись на землю. Ни в коем случае не
приземляйся на вытянутые ноги. Ведь этим шутникам нет до нас ровным счетом
никакого дела.
- Согни ноги в коленях. Обхвати Джо. Понятно?
И они упали.
22
Хью так и не понял точно, с какой высоты им пришлось падать, но, в
конце концов, решил, что там было не более четырех футов. Вот еще
мгновение назад они стояли в ярко освещенной камере, в тесноте; в
следующее мгновение они уже оказались под открытым небом, в ночной тьме и
в падении.
Когда его подошвы ударились о землю, он мягко повалился, слегка
ударившись правым бедром при падении, и в тело ему впились два очень
твердых свертка с долларами, которые лежали у него в заднем кармане брюк.
Потом он перекатился набок, оберегая ребенка от удара.
Затем он сел. Барбара лежала на боку подле него. Она не шевелилась.
- Барбара! Что с тобой?
- Ничего, - тихо сказал она. - Кажется, цела. Просто перепугалась.
- А с маленьким Джо все в порядке? Хьюги-то цел и невредим, но боюсь,
он теперь гораздо более чем просто мокр.
- С Джо тоже все в порядке.
Джо тут же как бы в подтверждение этих слов громко расплакался; брат
тут же присоединился к нему.
- Думаю, он тоже перепугался до смерти. Помолчи, Джо. Видишь, мама
занята. Хью, где мы?
Он огляделся.
- Мы, - возвестил он, - на автомобильной стоянке в торговом центре
примерно в четырех кварталах от моего дома. И, скорее всего, довольно
близко к нашему собственному времени. По крайней мере вот это - форд
шестьдесят первого года выпуска и мы почти что свалились на него.
Стоянка была пуста, если не считать этой машины. Ему вдруг пришло в
голову, что их прибытие вполне могло быть не просто хлопком, а, например,
взрывом, если бы они приземлились футах в шести правее. Но он тут же
отогнал эту мысль. Они уже столько вынесли, что еще одна миновавшая их
опасность значения не имела.
Он встал и помог подняться Барбаре. Она поморщилась, вставая, и в
тусклом свете, падавшем на стоянку из окна банка, Хью сразу заметил это.
- Что-нибудь не в порядке?
- При падении я кажется подвернула ногу.
- Идти можешь?
- Могу.
- Я понесу обоих ребятишек. Здесь недалеко.
- Хью, куда мы направляемся?
- Домой, конечно, куда же еще?
Он взглянул в окно банка, стараясь взглядом отыскать календарь. Он
увидел его наконец, но света было недостаточно и цифр нельзя было
разобрать.
- Интересно, какое сегодня число. Милая, ты знаешь, мне кажется, что
путешествие во времени связано с некоторыми парадоксами - и я думаю, что
для кого-то можем стать сильным потрясением.
- Для кого?
- Например, меня. В моем более раннем воплощении. Может быть, мне
следует сначала позвонить, чтобы не заставать человека врасплох. Хотя нет,
он... то есть я, просто не поверит такому. Ты действительно можешь идти?
- Конечно.
- Прекрасно. Возьми на секундочку наших маленьких чудовищ - я хочу
взглянуть на часы. - Он снова заглянул через окно в банк, где на стене
висели часы. Отлично. Давай дитя обратно. И скажи, если тебе потребуется
отдых.
Они отправились в путь. Барбара хоть и прихрамывала, но не отставала.
Они молчали, так как Хью все еще не мог осмыслить случившееся. Вновь
увидеть город, который он считал уничтоженным, таким тихим и мирным теплой
летней ночью было для него неожиданно сильным потрясением. Он старательно
избегал думать о том, что он может обнаружить у себя дома - кроме одной
мысли, что если окажется там, что убежище еще не построено, то оно и не
будет построено никогда - он попытается вмешаться в ход истории.
Он свыкся с этой мыслью, и полностью сосредоточился на радостном
осознании того, что Барбара была женщиной, которая никогда не откроет рта,
если чувствует, что мужчина хочет, чтобы она помолчала.
В конце концов они свернули на дорожку, ведущую к его дому. Барбара
прихрамывала, а Хью почувствовал, что у него затекли руки, потому что он
не мог переложить свой двойной груз. Около дома стояли две машины. Он
остановился у первой, открыл дверцу и сказал:
- Залезай внутрь, усаживайся и дай ноге отдохнуть. Мальчишек я
оставлю с тобой и произведу рекогносцировку.
Дом был ярко освещен.
- Хью! Не нужно!
- Почему?
- Это моя машина. ЭТО ТА САМАЯ НОЧЬ!
Он долго-долго смотрел на нее. Потом тихо сказал:
- Все равно необходимо осмотреться. Оставайся здесь.
Вернулся назад он минуты через две, распахнул дверцу и повалился на
сиденье и с шумом выдохнул воздух.
Барбара позвала его:
- Милый! Милый!
- О, боже мой! - Он закашлялся и некоторое время ничего не мог
ответить. - ОНА там! Грэйс. И я тоже. - Он опустил голову на руль и
всхлипнул.
- Хью!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94