https://www.dushevoi.ru/products/unitazy/Cezares/royal-palace/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Ну так сумел ли я хотя бы объяснить, почему здесь
говорят на давно уже отмершем диалекте английского, которым пользовались
под солнцем старой доброй Айовы? А ведь наша планета вращается вокруг
совсем другой звезды!
- Будем считать, что объяснили. Впрочем, меня и это не вполне
удовлетворило. Джастин, сдается, что на любой вопрос у вас найдется ответ,
и все же вы не убедили меня ни в чем.
- Естественно. Но почему бы вам не потерпеть немножко? Со временем
все факты, вызывающие у вас сомнение, прояснятся сами по себе.

Мы переменили тему беседы.
- Милый, - сказала Хэйзел, - я еще не объяснила, почему задержалась и
не успела предотвратить попытку Лазаруса. Джастин, вам доводилось
пользоваться "телепортирующим потоком"?
- И частенько. Я надеюсь, со временем у нас все же соорудят
конкурирующую с ним систему перемещения. Сам бы этим занялся, если бы не
был лентяем-сибаритом.
- Сегодня с утра я отправилась за покупками для Ричарда. (Туфли,
милый, но ты их наденешь не раньше, чем разрешит Галахад! Да еще замену
одежде, которую я потеряла в потасовке в "Раффлзе". Тех цветов я не нашла,
но выбрала светло-вишневый и желтовато-зеленый.)
- Прекрасный выбор!
- Да, костюмы тебе подойдут, надеюсь. Я покончила с покупками и
должна была оказаться дома еще до твоего пробуждения, но на "телепорте"
выстроилась очередь, и ничего не оставалось, как, вздохнув, встать в нее.
Но тут какой-то вонючий прыгун-турист с Секундуса прошмыгнул вперед,
опередив меня на шесть человек.
- Вот негодяй!
- Да уж, доброго слова не скажешь! Нахала убили.
Я посмотрел на нее:
- Хэйзел!
- Думаешь, я? Нет, нет, милый, не я! Согласна, у меня появилось такое
искушение. Но, на мой взгляд, наказание за нарушение очереди не должно
быть сильнее, чем перелом руки. Но мне и этого не пришлось делать. Сразу
же собралась куча свидетелей, и меня заставили изобразить присяжную.
Единственным способом избежать большей потери времени (иначе меня терзали
бы как свидетеля!) было согласиться. Судилище заняло около получаса.
- Они его вздернули? - поинтересовался Джастин.
- Нет. Вердикт гласил: "Достоин смертной казни в интересах общества",
потом его отпустили, а я вернулась домой. К сожалению, опоздала: Лазарус,
черт бы его взял, уже "достал" Ричарда, расстроил его вдрызг и поломал мои
собственные планы. Поэтому я постаралась расстроить самого Лазаруса, как
вы уже знаете.
- Как знаем мы все. А что, "умерщвленный" турист имел спутников?
- Не знаю. Но думаю, что приговор "о смертной казни" был слишком
крут. Я всегда склонна проявлять терпимость, позволяя нарушителям
отделываться небольшими увечьями. Тем не менее ловкачество в очередях
никоим образом не должно игнорироваться, иначе это сильно вдохновит
деревенщин-провинциалов... Ричард, я купила туфли, исходя из того, что
правый ботинок, составная часть протеза, вряд ли подойдет к новой живой
ноге.
- Ты права.
- Я купила туфли не в магазине, а на фабрике, где есть пантограф,
зеркально скопировавший твой левый ботинок. Правильно я сделала?
- Наверное. Спасибо!
- Надеюсь, все будет в порядке. Если бы не пришлось самолично
приговаривать того вонючего прыгуна, я бы не опоздала.
Я недоуменно уставился на нее.
- Скажи, что за порядки здесь царят? Анархия, что ли?
Хэйзел пожала плечами, а Джастин Фут задумчиво произнес:
- Нет, не думаю. Мы еще не настолько великолепно организованы!

Сразу же после ужина предстояло погрузиться в уже знакомый мне
"четырехместный" космолет: Хэйзел и мне, молодому великану по имени Зеб,
Хильде (красавице-крошке), Лазарусу, доктору Джекобу Бэрроузу, доктору
Джубалу Хэршоу, еще одной рыжеголовой женщине (можно, пожалуй, было бы ее
назвать "земляничной блондинкой") по имени Дийти и второй, похожей на нее,
как близнец (но не являвшейся близнецом), прелестной девушке по имени
Элизабет или Либби. Я всмотрелся в этих двух и шепотом спросил у Хэйзел:
- Они что, потомки Лазаруса? Или твои?
- Нет. Насчет Лазаруса не думаю, насчет себя - уверена. Иначе их
рождение не прошло бы мимо меня. Одна из них - из другой вселенной, вторая
более чем на тысячу лет старше меня. Так что переложим ответственность на
Гильгамеша! [Герой ассиро-вавилонского эпоса.] Да... а за ужином ты не
приметил маленькую девчушку, тоже с морковной головкой, ту, что плескалась
в фонтане?
- Приметил. Очаровашечка.
- Она... - сказала Хэйзел, но перебила себя. - Спроси меня о ней
попозже.
Началась погрузка, жена взошла на борт первой. Я было последовал за
ней, но тут молодой великан, крепко взяв меня за локоть, задержал (весил
он минимум на сорок килограммов больше).
- Мы еще не знакомы? Я - Зеб Картер.
- А я - Ричард Эймс Кэмпбелл. Рад познакомиться.
- А это моя мамулечка, Хильда Мэйе, - показал он на "китайскую
куколку".
Некогда было осмысливать это утверждение. Хильда произнесла:
- Он еще именует меня "сводной мачехой", иногда тещей, иногда миссис.
Учтите, Ричард, Зебби никогда не бывает в точном фокусе, хотя очень мил. А
вы принадлежите Хэйзел, что и дает вам ключи от нашего города. - Она
положила руки мне на плечи, приподнялась на цыпочки и поцеловала быстро,
но весьма тепло и уж вовсе не сухо. Это озадачивало. - Если вам что-нибудь
понадобится, только скажите. Зебби все доставит.
Насколько я мог уразуметь, здесь собралось пять членов одной семьи
(или ее ответвлений), все они принадлежали к клану Лонга, но их
соотношений я еще не вычислил. Зеб и его жена Дийти ("земляничная
блондинка"), ее отец Джейк Бэрроуз, чьей женой состояла Хильда (которая,
впрочем, не являлась матерью Дийти), а пятой была Гэй. Зеб объяснил:
- Конечно, и Гэй. Вы же знаете, кого я имею в виду?
- Но кто же это "Гэй"? Или Гея? - спросил я.
- Это не я придумал. Такая шутка. Наш кораблик и есть Гэй [Гея - в
греческой мифологии - олицетворение Земли; Гэй (англ.) - радостная,
беспутная].
Его перебило знойное контральто:
- Я и есть Гэй. Привет, Ричард, ведь вы уже побывали во мне, но я не
предполагала, что успели забыть об этом!
Я решил, что "Поля Леты" все же дают отрицательный побочный эффект.
Если я уже "побывал" в особе женского пола, да еще с таким
обворожительным, убаюкивающим голосом, и не могу этого припомнить, то,
стало быть, пора меня вышвырнуть на свалку, ибо я вышел в тираж.
- Извините, но я вас не видел. Леди по имени Гэй?
- Не леди она, а шлюха!
- Зебби, ты пожалеешь об этом! Ричард, он хочет сказать, что я не
женщина. Я - этот самый кар, в который вы собираетесь вскарабкаться. И вы
однажды здесь уже побывали. Но тогда вы были ранены и очень больны,
поэтому я не в обиде, что вы не помните.
- Напротив, это я как раз помню!
- Помните? Ну и прекрасно. На всякий случай скажу еще раз: меня зовут
Гэй Десейвер [веселая лгунья]. И добро пожаловать на борт!
Я наконец влез внутрь и хотел протиснуться через дверь грузового
отсека в пассажирский салон. Хильда вцепилась в меня.
- Не надо туда идти. Ваша жена там с двумя мужчинами. Дайте ей шанс.
- Но еще и с Либ, - добавила Дийти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_kuhni/ 

 плитка фреш нефрит