https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-boksy/s_tureckoy_baney/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И так недорого...
– Именно поэтому. Не люблю предателей и дилетантов. Сбавь ход.
Водитель «тойоты» сбросил скорость, и «рено» стал уходить вперед.
В динамике слышался только приглушенный голос Николь:
– ...я докажу им, что мой отец Анри Лоран был...
Но тут человек Фриша, сидящий рядом с водителем «тойоты», нажал на кнопку ручного пульта, очень похожего на пульт дистанционного управления обычным телевизором.
Впереди, средь бела дня, почти в центре Парижа, на проезжей части широкого Страсбургского бульвара раздался мощный взрыв, и маленький «рено», объятый пламенем, бросило с проезжей части вправо, через тротуар, сметая уличную афишную тумбу, прямо в витрину большого кафе...
... А спустя неделю «Федор Достоевский», огибая юг Испании, оказался сразу между двух частей света – в Гибралтаре...
С левого борта лайнера была Африка, с правого – Европа. И с той и с другой стороны теплохода вдали виднелись высокие горы, но правым бортом судно было ближе к берегу, и поэтому Европа была видна более отчетливо...
В изоляторе медицинской части Луиза ложкой кормила Валерика супом. Руки у Валерика были все еще забинтованы, и он наслаждался своим «безвахтенным» положением хворого.
– Рот открывай шире! – недовольно сказала Луиза. – Все белье загадим же. Только вчера сменила, а уже – посмотри...
– Не ворчи. – Валерик широко открыл рот.
Луиза скормила ему еще ложку супа, зачерпнула из тарелки еще одну, небрежно произнесла:
– Гибралтар проходим... – и сделала ударение на первую букву "а".
Валерка поперхнулся, потрясенно взмахнул перевязанными руками:
– Ну, Луизка! Ты даешь!.. Гибралтар! Прямо заправский морской волк!..
– Ешь! – строго сказала Луиза. – И кончай ржать! Капаешь на пододеяльник...
– Гибралтар... – с удовольствием повторил Валерик и вдруг сообразил: – Слушай! Это что же, мы уже домой топаем?!
– Здрассте! – Луиза покрутила пальцем у виска, поднесла ему ко рту еще ложку супа. – А ты думал? Доедай, доедай...
– Не могу больше, Луизка. – Перевязанными руками он облапил Луизу и притянул ее к себе на кровать.
Но тут в изолятор заглянул доктор Ивлев и скептически проговорил:
– Так... Это у них обед называется.
Луиза попыталась вырваться, но Валерка удержал ее и сказал:
– Не дергайся. Капаешь на пододеяльник. Тимур Петрович! «А если это любовь?»
Доктор Ивлев развел руками и сказал:
– Тогда – на перевязку.
* * *
На Темзе, в пятнадцати километрах ниже Лондона, в английском порту Тильбери, предназначенном для приема больших судов, еще сохранились полуплавучие причалы-дебаркадеры на громадных чугунных шарнирах. Были здесь и новые бетонные причальные стенки.
У одной из таких стенок стоял «Федор Достоевский».
Из лацпорта – специального портового люка по электрическому транспортеру теплоходное чрево выносило пассажирский багаж прямо на портовые багажные тележки.
Судно покидали англичане. Длинной, взбудораженной вереницей они спускались по наклонному трапу, на ходу прощаясь и перекрикиваясь с остающимися на судне немцами и знакомыми членами экипажа...
На палубе у трапа стояли доктор Ивлев, доктор Вольф, Таня Закревская, семья слоноподобных канадских Сердюков и слегка нетрезвый подданный Великобритании мистер Джеффри Бриджес – эсквайр.
Таня держала на руках своего маленького песика, закутанного в какой-то теплый шерстяной платок, и о чем-то перешептывалась с ним.
– Прощайте, Джефф. – Тимур пожал руку Бриджесу.
– Какие будут рекомендации, док? – спросил Бриджес.
Тимур принюхался. Почувствовал стойкий запах хорошего виски и отрицательно помотал головой:
– Никаких. Вы все уже прописали себе сами.
– До забаченья, сэр, – пророкотал, как ему казалось, по-русски папа Пол Сердюк.
– Вы летите в Канаду из Лондона? – спросил Ивлев.
– Не зараз, – «по-русски» сказал Пол. – Май фамилия мает запрошение на гости фор мистер Джеффри Бриджес.
Джефф обнял старого доктора Вольфа и повернулся к Тимуру:
– Ребята, прилетайте ко мне как-нибудь на уик-энд! И пожалуста, захватите с собой мисс Таниу...
Он галантно поцеловал Тане руку и нетвердой походкой пошел вниз по трапу. Все Сердюки откланялись и спешно двинулись за ним.
Спускаясь по ступеням трапа, Джефф заметил уже стоящего на причале молодого священника Ричарда Роуза и заорал на весь Тильбери:
– Мистер Роуз! Святой отец!.. Где вас найти? Вы мне сможете скоро понадобиться!..
– Зачем? – рассмеялся Роуз. – Теперь в вас жизни еще лет на двадцать!
– Именно поэтому вы и можете оказаться мне необходимым!..
Джефф Бриджес показал глазами на спускавшуюся за ним большую и очень смущенную Галю Сердюк и блудливо подмигнул Ричарду Роузу.
Таня с песиком, Тимур Ивлев и доктор Зигфрид Вольф остались у трапа одни. Вольф оглядел мрачноватые портовые постройки, грустно сказал:
– Завтра мы сойдем в Бремерхафене, и вы, облегченно вздохнув, поплывете прямо к своему дому...
Таня перевела, сочувственно глядя на старика. Вольф оглянулся – не услышит ли его кто-нибудь, и тихо спросил:
– Скажите, Тимур... Вот тогда, в том чудесном заливчике, у маяка... травмы были?
– Все было в порядке, Зигфрид, – улыбнулся ему Тимур. – Иначе я позвал бы вас как минимум на консультацию...
... И прошел один день, и наступил второй...
В серых, холодных водах Балтийского моря, вспарывая мелкие злобненькие волночки, плыл опустевший лайнер «Федор Достоевский»...
Не было на судне уже ни одного пассажира. И от, казалось бы, радостного ощущения высвобождения из гигантского комплекса услуг и обязанностей картинка, царившая сейчас на судне, являла собою довольно грустное зрелище – то ли спешной эвакуации, то ли наконец-то начавшегося развода, то ли переезда... В другую жизнь.
А еще это было немножко похоже на конец Рождества или Нового года. Когда раздевают уже пересохшую и осыпавшуюся елку и в совок собирают разноцветные, сверкающие осколки разбившихся стеклянных игрушек вместе с остренькими и очень твердыми пожелтевшими елочными иголками...
Скатывали ковры в пассажирских коридорах, в музыкальном салоне, в библиотеке, в комнате игровых автоматов...
Бармены с помощниками регистрировали остатки виски, джина, кофе, соленых орешков, сигарет... Составляли отчетные ведомости, слегка приворовывали...
В ресторане в картонные коробки упаковывалась дорогая посуда, пересчитывались скатерти, снимали с окон занавески, портьеры – бросали прямо на пол, в кучу...
Судовые магазины и магазинчики творили инвентаризацию – непроданные товары лежали грудами на полу...
Девушки-парикмахеры тщательно паковали свой собственный инструмент, небрежно складывали казенный...
Двери всех опустевших кают были распахнуты настежь.
Все младшее и среднее звено (по служебному исчислению) ходило измученное, непричесанное, зачуханное – бог знает в чем... Девчонкам даже в голову не приходило подмазать рожицы...
У опустевшей стойки бюро информации и переводов фельдшер Луиза, известная своей неукротимой общественной деятельностью, в платочке, под которым явственно угадывались бигуди, прикрепляла кнопками большое объявление:
"ВНИМАНИЮ ЭКИПАЖА!
СЕГОДНЯ В 19.00 В МУЗСАЛОНЕ СОСТОИТСЯ БАЛ ЭКИПАЖА, ПОСВЯЩЕННЫЙ КОНЦУ РЕЙСА. ВСЕ СВОБОДНЫЕ ОТ ВАХТ – НА БАЛ!!!"
Вечером, без десяти семь, в каюте главного доктора судна Тимура Петровича Ивлева раздался стук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
 https://sdvk.ru/Smesiteli/smesitel/ 

 керамогранит италон отзывы