большой выбор 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Нам нужно установить «люма-лайт» в декомпозиционном зале.
Она положила локти на стол, наклонилась вперед и покачала головой, не сводя с меня глаз.
– Не хочется вас огорчать, – сказала Роза.
– О Господи, что еще? И именно в тот день, который я считала удачным.
– В институте готовят учебную сцену преступления, а их «люма-лайт» в ремонте.
– Не может быть.
– Все, что мне известно – кто-то позвонил, и Чак, прежде чем уехать в колледж, взял наш прибор и отнес в институт.
– Тогда пойду скажу, чтобы его вернули.
– Эта учебная сцена преступления на местности милях в десяти отсюда.
– Кто разрешил Чаку распоряжаться оборудованием? – спросила я.
– Будьте довольны, что его не растащили, как все остальное, – заметила Роза.
– Наверное, придется подняться и поработать в лаборатории Уандера.
Я вошла в свой кабинет и села за стол. Сняла очки и помассировала переносицу. Мне показалось, что пришло время устроить встречу Брей и Чака. Я вошла в систему под именем Чака и отправила Брей электронное письмо.
"Шеф Брей, у меня есть кое-какие сведения, которые вы должны знать. Встретимся в торговом центре «Беверли-Хиллз» в 17:30. Припаркуйтесь в заднем ряду около ресторана «Бак-хед». Чтобы нас не увидели, поговорим в вашей машине. Если не сможете приехать, известите меня по пейджеру. В противном случае увидимся.
Чак".
Потом отправила ему сообщение через пейджер якобы от Брей с приглашением на встречу.
– Готово, – сказала я, поздравляя себя с успехом в тот момент, когда зазвонил телефон.
– Привет, – раздался в трубке голос Марино. – Говорит твой собственный сыщик. Что ты делаешь после работы?
– Работаю. Помнишь, я сказала, в эту игру можно играть вдвоем? Ты отвезешь меня в «Бакхед». Мы же не хотим пропустить встречу дорогих нам людей. Поэтому решила, что ты не откажешься пригласить меня на ужин, после которого мы случайно наткнемся на них.
Глава 18
Марино, как и планировалось, подъехал на нашу стоянку, и я залезла в его монстроподобный пикап «додж», потому что боялась, что Брей заметит мой «мерседес». На улице было темно и холодно, но дождь прекратился. Я сидела почти так же высоко, как встречные дальнобойщики.
Мы поехали по Паттерсон-авеню к Пархем-роуд, оживленной улице, на которой люди обедали, ужинали, делали покупки и толпились в «Ридженси-молл».
– Должен тебя предупредить, что там, где кончается радуга, не всегда закопан горшок с золотом, – заметил Марино и выкинул в окно окурок. – Кто-то из них может не появиться. Черт, они вообще могут обо всем догадаться. Но надо попробовать, так ведь?
Торговый центр «Беверли-Хиллз» представлял собой небольшой ряд салонов и магазин «Искусства и ремесла Бена Франклина». Казалось, что здесь вряд ли можно найти лучшие в городе рестораны.
– Я их не вижу, – сказал Марино, оглядывая стоянку, – но мы приехали на несколько минут раньше.
Он припарковался на некотором расстоянии от ресторана напротив «Бена Франклина» между двумя машинами и заглушил мотор. Я открыла дверцу.
– Куда это ты собралась? – требовательно спросил он.
– В ресторан.
– А что, если кто-то из них сейчас подъедет и увидит тебя?
– Я имею право сюда приехать.
– Что, если она сидит в баре? – забеспокоился Марино. – Что ты ей скажешь?
– Предложу выпить, а потом выйду к тебе.
– Господи, док, – Марино становился все непреклоннее, – я думал, наша задача – поймать ее с поличным.
– Расслабься и позволь мне поговорить с ней.
– Расслабиться? У меня желание сломать ей шею.
– Нам нужно быть хитрее. Если выскочим из укрытия и откроем огонь первыми, можем попасть под пули.
– То есть ты не дашь ей понять, что тебе все известно? Про письма Чака и все остальное?
Он взбешенно посмотрел на меня неверящими глазами.
– Тогда какого черта мы тут делаем?
– Марино, – попыталась успокоить я, – ты сам прекрасно знаешь. Ты опытный детектив и должен вести себя с ней подобающим образом. Она страшная женщина. Скажу тебе прямо, что силой ее не загонишь в угол.
Марино молчал.
– Наблюдай из машины, пока я проверю ресторан. Если заметишь ее раньше, отправь десять четыре и позвони в ресторан, чтобы вызвать меня – на всякий случай, если я вдруг не получу сигнал по пейджеру.
Он с сердитым видом прикурил, а я открыла дверцу.
– Это несправедливо, – заявил он. – Мы хорошо знаем, что она готовит. Я все равно считаю: нужно предстать перед ней и показать, что она не такая умная, как думает.
– Тебе же прекрасно известно, как расследуются дела. – Я снова начала убеждать его, беспокоясь, что он сорвется.
– Мы видели ее письма к Чаку.
– Возьми тоном ниже, – сказала я. – Мы не сможем доказать, что она – автор этих писем, точно так же как я не смогу доказать, что не отправляла сообщения, которые мне приписываются. Если уж на то пошло, я даже не докажу, что не вела этот ужасный чат.
– Может, мне лучше сменить работу?..
Он выпустил дым в зеркало заднего вида, осматривая территорию.
– Пошлешь сигнал по пейджеру или позвонишь, – напомнила я, вылезая из машины.
– А если ты не получишь сообщение вовремя?
– Тогда можешь переехать ее на своем грузовике, – раздраженно произнесла я и захлопнула дверцу.
По пути в ресторан я все время оглядывалась по сторонам, но не увидела Брей. Я не имела представления, на какой машине она ездит, но подозревала, что Брей ни в коем случае не появится в служебном «форде». Я с трудом открыла тяжелую деревянную дверь «Бакхеда» и услышала беззаботные голоса и звяканье льда в стаканах. За стойкой бармен смешивал напитки ловкими, рассчитанными на внимание публики движениями. На стене, в соответствии с названием ресторана, висела голова оленя. Приглушенный свет падал на темную обшивку стен и ящики с вином, возвышавшиеся почти до потолка.
– Добрый вечер. – С подиума мне удивленно улыбнулась хозяйка ресторана. – Мы давно не видели вас, но насколько я знаю из новостей, вы были немного заняты. Чем могу помочь?
– Заказан ли у вас столик на имя Брей? – осведомилась я. – А если заказан, то на какое время?
Она просмотрела толстую книгу заказов, водя карандашом по строчкам. Потом смущенно взглянула на меня. В конце концов, в хороший ресторан невозможно войти незамеченным, даже в выходные.
– Боюсь, такого заказа нет, – тихо сказала она.
– Хмм. Может быть, на мое имя?
Она опять внимательно просмотрела книгу.
– Извините, доктор Скарпетта. Сегодня свободных мест нет, потому что одна компания заказала весь передний зал.
Было без двадцати шесть. Столики накрыты скатертями в красно-белую клетку, на них горели маленькие настольные лампы. Зал абсолютно пустой, потому что цивилизованные люди ужинали в основном после семи.
– Я собиралась выпить с другом, – продолжила я игру. – Не могли бы вы приготовить для нас ранний ужин? Где-то около шести?
– Нет проблем, – ответила хозяйка, светлея лицом.
– Тогда запишите нас, – попросила я, беспокоясь все сильнее.
Вдруг Брей увидела, что машины Чака нет на стоянке, и заподозрила недоброе?
– Значит, в шесть...
Я напряженно ждала сигнала пейджера или звонка телефона.
– Прекрасно, – сказала я хозяйке.
Ситуация была противна до омерзения. Мое естество, воспитание и профессиональные привычки восставали против лжи, я не была приучена вести себя как хитрый продажный адвокат, которым могла стать, если бы проявила способность к махинациям, уверткам и склонность к работе на грани закона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
 сантехника магазины 

 испанская и итальянская керамическая плитка