https://www.dushevoi.ru/brands/BelBagno/regina/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне стыдно было вспоминать о своем поведении. Я чувствовала себя беспомощной, потому что не извинилась перед девушкой Терри Дэйвис, не имевшей ни тети Кей, ни телефонного номера и которая жила на Саут-Бич.
Я вышла в стеклянно-мозаичный вестибюль в растрепанных чувствах. Меня сразу заметил сидевший за столиком охраны Джейк, молодой парень с беспокойными глазами и пальцами.
– Доброе утро, доктор Скарпетта, – поздоровался он. – Судя по вашему виду, на улице не жарко.
– Доброе утро, Джейк, – ответила я. – Как дела?
– Нормально. Вот только погода, похоже, собирается меняться в худшую сторону, а это мне не нравится.
Он снимал и тут же надевал колпачок на авторучке.
– Никак не могу избавиться от боли в спине, доктор Скарпетта. Прямо между лопатками.
Он пошевелил плечами и шеей.
– Что-то мешает, как будто застряло. Появилась на днях, после того как я поднимал тяжести. Как по-вашему, что мне сделать? Или я должен записаться к вам?
Я подумала, что он шутит, но он не улыбался.
– Сделай компресс. И воздержись от поднятия тяжестей.
– Спасибо. Вы дорого берете за советы?
– Тебе это по карману, Джейк.
Он усмехнулся. Я вставила магнитную карту в электронный замок своего отдела, он щелкнул, и дверь открылась. Я услышала, как печатают и одновременно разговаривают две мои сотрудницы, Клета и Полли. Телефоны уже звонили, хотя еще не было и половины восьмого утра.
– ...Это действительно ужасно.
– Думаешь, иностранцы пахнут по-другому, когда разлагаются?
– Брось, Полли. Это же глупо.
Они сидели на своих отгороженных рабочих местах, просматривая фотографии вскрытий и занося данные в компьютер.
– Лучше налейте себе чашечку кофе, – вместо приветствия предложила мне Клета с отсутствующим видом.
– Точно, – произнесла Полли, нажимая клавишу ввода.
– Я все слышала, – предупредила я.
– Буду держать рот на замке, – пообещала Полли, которая при всем желании не смогла бы этого сделать.
Клета приложила палец к губам, не забывая нажимать на клавиши.
– Где все?
– В морге, – ответила Клета. – На сегодня у нас уже восемь случаев.
– Ты заметно похудела, – сказала я Клете, забирая свидетельства о смерти из своего ящика для входящих документов.
– Сбросила почти шесть килограмм! – воскликнула она, раскладывая по номерам фотографии окровавленных трупов. – Спасибо, что заметили. Я рада, что хоть кто-то обратил внимание.
– Черт, – скривилась я, увидев верхнее в стопке свидетельство. – Думаете, мы когда-нибудь сможем убедить доктора Кармайкла, что «остановка сердца» не является причиной смерти? Если человек умирает, сердце всегда останавливается. Вопрос, почему это происходит. Ладно, это мы поправим.
Проходя по длинному коридору к своему кабинету, я просмотрела еще несколько свидетельств о смерти. Рабочее место Розы располагаюсь в просторном помещении с большими окнами. Направляясь к себе, я не могла пройти мимо нее. Роза стояла у открытого ящика картотеки, нетерпеливо перебирая карточки.
– Как вы? – поинтересовалась она не совсем внятно, потому что держала во рту карандаш. – Вас разыскивает Марино.
– Роза, соедините меня с доктором Кармайклом.
– Опять?
– Боюсь, что да.
– Ему пора на пенсию.
Моя секретарь говорила это вот уже несколько лет подряд. Она закрыла ящик и выдвинула другой.
– Зачем Марино меня ищет? Он звонил из дома?
Она вынула карандаш изо рта.
– Он здесь. Или был здесь. Доктор Скарпетта, помните то письмо, которое вы получили в прошлом месяце от той отвратительной женщины?
– Какой отвратительной женщины? – спросила я, оглядывая коридор в поисках Марино.
– Из тюрьмы. Которая убила мужа сразу же, как застраховала его на миллион долларов.
– А-а, эта...
Войдя в кабинет, я сняла пиджак и поставила дипломат на пол.
– Зачем Марино меня ищет? – повторила я.
Роза не ответила. Я стала замечать, что она начинает плохо слышать. Меня пугало каждое напоминание об ожидающих ее недугах. Положив свидетельства о смерти на пачку других, которые еще не успела просмотреть, я повесила пиджак на спинку кресла.
– Дело в том, – громко сказала Роза, – что она послала другое письмо, на сей раз обвиняя вас с вымогательстве.
Я сняла свой халат, висевший на обратной стороне двери.
– Она утверждает, что вы сговорились со страховой компанией и поменяли причину смерти мужа с несчастного случая на убийство, чтобы страховщикам не пришлось выплачивать деньги. За это вы получили достаточно большой «откат», на который – по ее мнению – можете себе позволить содержать «мерседес» и покупать дорогие костюмы.
Я накинула халат на плечи и просунула руки в рукава.
– Знаете, доктор Скарпетта, я больше не могу иметь дело с этими сумасшедшими. Некоторые из них меня просто пугают, и мне кажется, что все дело в Интернете.
Роза заглянула ко мне.
– Вы меня не слушаете, – проговорила она.
– Я покупаю костюмы на распродажах, а вы во всем обвиняете Интернет.
Возможно, я меньше обращала бы внимания на одежду, если бы Роза не выгоняла меня за дверь каждый раз, когда магазины объявляли о сезонных распродажах. Я ненавидела делать покупки за исключением хорошего вина и еды. Ненавидела толпы. Ненавидела торговые центры. А Роза ненавидела Интернет и считала, что конец света наступит именно из-за него. Мне придется заставить ее пользоваться электронной почтой.
– Если позвонит Люси, проследите, пожалуйста, чтобы ее соединили со мной, где бы я ни находилась, – попросила я, когда в кабинет Розы вошел Марино, – и попробуйте дозвониться ей через управление. Можно попросить, чтобы она позвонила.
Мысль о Люси меня пугала. Я потеряла самообладание и наговорила лишнего. Роза украдкой взглянула на меня. Она каким-то образом догадалась о моем состоянии.
– Капитан, – обратилась она к Марино, – сегодня вы выглядите элегантно.
Марино хмыкнул. Зазвенело стекло, когда он открыл банку с лимонными леденцами, стоявшую на ее столе, и вынул горсть конфет.
– Что мне делать с письмом этой сумасшедшей леди? – Роза покосилась на меня через открытую дверь, глядя поверх сдвинутых на нос очков.
– Думаю, нужно отправить дело этой леди (если вы его найдете) прокурору, – сказала я. – На случай если она подаст в суд. Что, вероятно, скоро последует. Доброе утро, Марино.
– Ты говоришь об этой идиотке, которую я упрятал за решетку? – спросил он, посасывая конфету.
– Точно, – вспомнила я. – То дело расследовал ты.
– Поэтому, надо понимать, на меня тоже подадут в суд?
– Возможно, – пробормотала я, шурша пачкой вчерашних телефонных сообщений. – Почему все звонят, когда меня не бывает на месте?
– Мне уже почти нравится, что на меня подают в суд, – признался Марино. – Это придает мне значительности.
– Не могу привыкнуть к вашей форме, капитан Марино, – сказала Роза. – Мне нужно отдавать честь?
– Не искушай меня, Роза.
– Я думала, твоя смена начинается в три, – проговорила я.
– Когда на меня подают в суд, я утешаюсь тем, что за все платит город. Ха-ха. Пошли они к черту.
– Посмотрим на твое «ха-ха», когда тебе придется заплатить самому и ты потеряешь свой грузовик и надувной бассейн. Либо все елочные гирлянды или, Боже упаси, запасные предохранители для электрощитка, – предупредила Роза, в то время как я закрывала и открывала ящики письменного стола.
– Кто-нибудь видел мои авторучки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
 https://sdvk.ru/Dushevie_kabini/timo-tl-1503-product/ 

 Belani Глория