https://www.dushevoi.ru/products/tumby-s-rakovinoy/130/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разве она приехала не сюда?
- Нет, не сюда. Она там, в доме.
- О, значит, вы ее знаете?
- Это моя сестра.
- Стало быть, я все-таки прав в отношении ее фамилии. Она мисс Глэдд.
- Больше уже не мисс Глэдд. Она вышла замуж и стала миссис Купер.
- Купер? Я знаком с…
Голос опять наполнил комнату, и девушка начала печатать на машинке. Хикс развернул свою газету, но чтение все еще откладывал - не то у него было настроение. Кровяное давление сыграло с ним злую шутку.
Он помнил, как кровь застучала в висках, когда та женщина попросила водителя отвезти ее в хозяйство Данди. А оказывается, приехала навестить сестру! Всего-то! Ни кровяное давление, ни нервы еще никогда так не подводили его. И это ему не нравилось.
Хикс, ясное дело, не желал признавать свое поражение и потому продолжал сидеть. Полосы послеобеденных лучей солнца, проникавшие через окна, медленно передвигались по полу. В промежутках между заклинаниями дракона он пытался разговаривать с мисс Глэдд, но она была погружена в свои мысли и отвечала односложно. Его часы уже показывали десять минут пятого, но из чистого упрямства он решил, что не уйдет, не поговорив с Брегером.
Но тут случилось нечто неожиданное. Хикс услышал шум на улице и, вытянув шею, выглянул в окно.
Он увидел, как по въездной дорожке подкатила машина и остановилась прямо возле входной двери. Из машины выскочил мужчина, в котором Хикс сразу узнал Р.И. Данди. Как раз в тот момент, когда круглая дверная ручка повернулась, Хикс согнулся, уперев локти в колени, и низко пригнул голову, как бы близоруко уткнувшись в газету. Находясь в такой позе, он видел только ноги Данди, когда тот проходил мимо него, а его собственное лицо было скрыто газетой.
Прозвучал голос Данди:
- Добрый день, мисс Флэгг. Нет, у вас другая фамилия. Как же вас зовут?
- Глэдд, мистер Данди. Хитер Глэдд.
- Неудивительно, что я не могу это запомнить.
Где мистер Брегер, внутри? Я слышу, что задута печь, верно?
- Да, сэр. Сообщить ему…
- Не надо. Я пройду прямо к нему.
Ноги Данди зашагали дальше, и Хикс уже поздравил себя с тем, что избежал неприятной встречи, но тут вдруг гул мотора прекратился, послышался звук открываемой двери и голос Данди:
- Привет, Герман.
- Привет, Дик. - Та же отрывистая манера говорить, тот же голос, который с перерывами доносился из решетки динамика в течение последнего часа. - Я видел, как ты проехал мимо окон. Росс сказал мне, что ты собираешься приехать. Сам он пошел в дом…
- Видел. Я хочу поговорить с тобой.
- Конечно. Но печь… Извини. Это что за посетитель? Мисс Глэдд, объясните, пожалуйста.
- Он ждет вас, мистер Брегер.
Все пропало. Хикс поднялся и предстал сразу перед обоими. Удивленный и раздраженный, Р.И. Данди молча уставился на Хикса, это позволило тому рассмотреть Брегера, суетливого невысокого человечка с плоской головой и выпуклыми глазами, в нелепом, до колен, коричневом фартуке, выцветшем, заляпанном какими-то пятнами.
- Какого черта вы здесь делаете? - вырвалось у Данди.
Хикс с чувством и неподдельным отвращением произнес только одно слово:
- Ничего, - и направился к двери.
Глава 4
Хикс присел на край небольшого мостика, переброшенного через ручей, и, болтая ногами, стал наблюдать, как бурлит вокруг камней вода.
Не прошло и нескольких минут, как его голова резко повернулась влево - со стороны лаборатории послышались шаги, но кустарник скрывал очертания фигуры, потом он разглядел, кто идет. Хитер Глэдд. Она шла медленно, как будто нехотя, длинноногая - было на что посмотреть, - с остатками девичьей угловатости и обиженным выражением лица двухлетнего воспитанного дитяти.
Она подошла к мостику, и Хикс закрутил шеей, чтобы взглянуть на нее.
- Вы сможете пройти?
- Конечно.
Но она остановилась и, немного помолчав, сказала:
- Мне бы нужно вернуться и сообщить мистеру Данди, что вы все еще здесь.
- Для чего?
- Он же приказал вам убираться отсюда, ведь так?
И велел мистеру Брегеру больше не пускать вас. Он сказал ему, что ваша фамилия - Хикс.
- Он не ошибся.
- Полное имя - Альфабет Хикс.
- Этого Данди Брегеру не говорил.
- Не говорил, но я сама знаю. - Она ступила на мостик. - Я видела вашу фотографию и читала о вас статью. В «Нью-Йоркер». Я очень смекалистая девушка.
- Очень похвально. На сегодня с работой покончено?
- Да. Мистер Данди вытурил меня.
- Поэтому вы собираетесь встретиться с сестрой?
- Да. - Она состроила гримаску. - Хотя мне и не хотелось бы.
- Интересно, почему?
Вместо того чтобы ответить, девушка дошла до середины мостика, и не успел он глазом моргнуть, как она уже сидела рядом с ним, ловко подняв юбку выше колен и болтая над водой ногами. Ее плечо с просвечивающей сквозь зеленую блузку узкой белой бретелькой было на несколько дюймов ниже, чем его, но зато ноги оказались на одном уровне с его ногами - ее нижняя часть была существенно длиннее верхней.
- На деле я совсем не такая сообразительная, - уныло промолвила она.
- Да перестаньте, - успокоил он ее. - Выкиньте из головы дурные мысли. Держите хвост пистолетом.
- Но это действительно так. Два дня назад я была куда умнее и догадливее, чем сейчас.
- Сколько вам сейчас?
- Двадцать три. - Она сделала нетерпеливый жест. - Но дело не в этом. Даже окажись я вашей ровесницей, я все равно не была бы такой сообразительной, как вы. И романтики во мне тоже не прибавилось бы. Я хочу сказать, вы ведь в душе романтик, верно?
- Конечно, романтик, с головы до ног.
Она искоса взглянула на него.
- Не стоит ни над кем подшучивать. Когда я говорю, что не очень сообразительная, это не значит, что я пробка. Когда вы не согласились выполнить то, что требовал от вас тот человек, и отказались от дела, а потом явились в зал суда, заставили взять у вас показания и все выложили, хотя и знали, что тем самым губите свою карьеру, - вот это и есть романтика! Как бы я хотела сделать что-нибудь похожее! А когда ту женщину отправили в тюрьму - как ее звали?..
- Все это очень мило, - грубовато прервал ее Хикс, - но, пожалуй что, хватит - я на диете. Еще я умею шевелить ушами. Так почему два дня назад вы были умнее, чем сейчас?
Она опять посмотрела на него, на этот раз не искоса, а прямо ему в лицо, и серьезно спросила:
- Вы когда-нибудь были влюблены?
- Еще бы. Постоянно.
- Я серьезно.
- Я тоже. Влюбляюсь в среднем по два раза в неделю. Могу втрескаться в девушку вашего возраста или даже моложе, ну и выше тоже, вообще без всяких ограничений, и…
Она потрясла головой и умоляюще сказала:
- Пожалуйста… Я говорю о такой любви, которая… - Она замолчала, подыскивая слово. - О безнадежной любви, вызывающей благоговейный трепет.
- И именно так вы влюбились?
- Избави бог, конечно, не я. Чтобы я так влюбилась!..
- Вряд ли вы станете утверждать, что это противно человеческой природе.
- Не важно, речь идет не обо мне. Но дело серьезное, ужасно серьезное. Допустим, что вы влюбились, отчаянно влюбились, хотя не должны были бы.
Скажем, она не ответила на вашу любовь. Да и вообще вы уже женаты. Как можно было бы погасить такую любовь?
- Ну, к примеру, пристрелить меня.
- Перестаньте. - Ее подбородок задрожал. - Пожалуйста, не острите. Я говорю серьезно, совершенно серьезно. Я ничего не знаю о любви, во всяком случае, о такой любви. Но вы мужчина, умный человек. Неужели я ничего не смогу… Вернее, если человек влюбляется таким образом, разве это неизлечимо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
 купить поддон сдвк 

 плитка венге фото