https://www.dushevoi.ru/products/vodonagrevateli/nakopitelnye/100l/Thermex/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На столе в планшете для писчей бумаги лежали три промокательных листа. Достаточно снять верхний лист, прорезать в двух нижних листах круглое отверстие размером с пластинку и вставить ее в это отверстие, а потом положить на место верхний промокательный лист, затем приказать миссис Пауэлл ничего не трогать на столе - вот и все. Великолепно. Пластинку при желании всегда можно взять, и в то же время вряд ли ее кто-нибудь случайно обнаружит. Окажись он на месте Брегера и располагая такой замечательной возможностью, было бы просто позорно не украсть пластинку и не спрятать ее.
Хикс подцепил края верхнего промокательного листа, вытащил его из зажимов, приподнял лист и застыл.
- Черт побери! - воскликнул он. - И надо же такое придумать!
Пластинки там не оказалось. Но в двух нижних промокательных листах была вырезана дыра, не круглая, а квадратная, а в ней лежала фотография Джудит Данди на плотном картоне - точная копия того снимка, который Хикс показывал утром секретарше в офисе компании «Репаблик продактс». На картонной рамке, внизу, четким красивым почерком чернилами было написано:
За вас пойти на смерть? Мечтать о том не мог!
Вы улыбнулись мне! Я горд! В любви повинен.
За это умереть не жаль! За вас я - видит Бог! -
Пойду на корм червям, чей вид вам так противен.
- Ну и святоша, - в изумлении произнес Хикс.
Он еще раз прочитал надпись. Вот мерзость. Ему стало немного не по себе, но ненадолго - нужно было поразмыслить о практических аспектах этих строк.
Этим он и занимался, укладывая на место верхний промокательный лист - вставляя в пазы его углы и аккуратно разглаживая сам лист. Потому что, хотя это и кажется нелепым, суетливый и лупоглазый Брегер, охваченный пламенной страстью к Джудит Данди, вполне мог вмешаться и, чтобы избавить любимую женщину от последствий ее глупого поступка, спрятать пластинку в своей комнате. Конечно, он вполне мог ее уничтожить, но возможно, и сохранил…
Хикс встал и снова огляделся. За книгами? В матрасе? Потом опять порывисто сел - чьи-то быстрые шаги протопали по коридору и затихли возле его двери. А когда дверь распахнулась и Герман Брегер вошел в комнату, Хикс сидел за письменным столом, небрежно откинувшись на спинку стула, вытянув на столе руки и широко зевая.
Брегер резко остановился и, пораженный, вытаращил на него глаза.
Прошу прощения, - дружелюбно произнес Хикс. - Думаю, вы очень удивлены, застав меня здесь.
- Это моя комната, - резко заявил Брегер.
- Да, мне это известно.
- Но я ничуть не удивлен. Я больше ничему здесь не удивляюсь. - Брегер подошел к кровати и присел на край. Потом неожиданно с горечью воскликнул: - Не стану больше работать в этой лаборатории! Ни за что! Это было тихое и спокойное место, где я мог работать. А теперь - нате вам! По вечерам я сиживал на этой террасе и слушал журчание ручья!
Хикс кивнул:
- А сейчас там пролилась кровь. Но я сомневаюсь, что она пролилась для того, чтобы позлить вас.
- Я этого и не говорю. Что вы делаете в моей комнате?
- Жду вас. У меня к вам вопрос.
- Не собираюсь отвечать на него. Там, внизу, я ответил тому человеку на тысячу дурацких вопросов.
- Мой вопрос не дурацкий, а по существу. Что находилось в вашем портфеле в тот вечер, когда вы забыли его на квартире у Данди?
Брегер нахмурился, глядя на него.
- В моем портфеле?
- Да-а. С месяц назад. На следующее утро Росс специально ездил в город, чтобы забрать его.
- Вы спрашиваете меня, что в нем находилось?
- Ну да.
- Кто посоветовал вам спросить меня об этом?
- Миссис Данди.
- Вы - лжец.
Брови Хикса взметнулись.
- Может быть, в этом конкретном случае вы и правы, - согласился он. - О портфеле она сказала мне вчера, кода мы обсуждали это дело, но о том, чтобы спросить вас, что в нем находилось, мне помнится, она так буквально не говорила. И все же я вас спрашиваю. Я работаю на миссис Данди.
- Не может быть.
- Что не может быть?
- Вы работаете не на миссис Данди. Вы работаете на мистера Данди.
- Так же, как и вы. Все это дела семейные. Я просто пытаюсь рассеять небольшое недоразумение. Вы об этом знаете.
- Ничего я не знаю! - Брегер вскочил с кровати и взмахнул руками. - Боже мой! - вырвалось у него. - Единственное, чего я прошу, - это позволить мне спокойно работать! Единственное, чего я хочу, - это немного нежности! Немного нежности в отношениях между людьми! - От возмущения он выкатил глаза. - Работа для меня превыше всего! А что происходит в тех местах, где я работаю? Какие-то темные истории и, возможно, отвратительные вещи! - Он прошипел: - Подозрения! Теперь погибла эта женщина, именно там, где я сидел по вечерам и слушал журчание ручья! Разве я смогу теперь сидеть на этом месте?.. И вдобавок ко всему - я прихожу в свою комнату и застаю вас…
Дверь отворилась, на пороге показался полицейский, тот, с которым Хикс столкнулся в зале. Он взглянул на Хикса и любезно сообщил:
- Вас приглашают вниз.

В гостиной зажгли свет, хотя сумерки еще только подступали. Это была просторная и приятная комната с удобными креслами и диванами, все еще покрытыми пестрыми летними чехлами. В гостиной находились двое мужчин в униформе полиции штата, не считая того, который сопровождал Хикса. Они сидели за большим столом, освещенным настольной лампой, вместе с тремя мужчинами в гражданской одежде.
Один из них, смуглый, с гладко зачесанными волосами, разложил перед собой стенографические блокноты. Двое других оказались старыми знакомыми Хикса.
Коротышку с маленькими серыми глазками и челюстью более широкой, чем лоб, звали Менни Бек. Он руководил сыщиками графства Вестчестер. Круглолицый толстяк с крохотным ротиком был окружной прокурор Ральф Корбетт. Корбетт приподнялся и протянул через стол руку:
- Привет, Хикс! Как поживаешь? Впервые встречаемся с тобой после того, как ты подпалил нам крылышки по делу Атертона! Как дела?
Прокурор прямо-таки лучился сердечностью.
Менни Бек ограничился кивком и что-то буркнул в качестве приветствия.
- Спасибо, у меня все в ажуре, - ответил Хикс и сел.
- Заметно! - восторженно произнес Корбетт. - Работа таксиста, похоже, тебе по душе.
Искорки, заплясавшие в глазах Хикса, могли означать неприязнь, а возможно, всего лишь были следствием игры света.
- Продолжаешь следить за моей карьерой?
- Ну что ты, - рассмеялся Корбетт. - Но тут на нас свалилось дело об убийстве, а на месте происшествия оказался ты. Понятно, мы позволили в Нью-Йорк, чтобы навести кое-какие справки. Ты яркая личность. А здесь какими судьбами? Устроил себе выходной?
- Нет, подрядился выполнить небольшую работу.
- Ну конечно. Ничуть в этом не сомневаюсь. - Корбетт просто сиял, глядя на него. - Знаю, с тобой не стоит ходить вокруг да около. Спрошу прямо: почему ты выслеживал миссис Купер?
Хикс покачал головой:
- Спроси лучше, почему я продавал репу без лицензии.
Корбетт рассмеялся:
- К этому мы еще вернемся. Но нам доподлинно известно, что ты следил за ней. Приехал сюда на одном с ней поезде.
- И что с того? Это общественный транспорт.
- Да, но ты велел таксисту на станции ехать за машиной, в которую она села.
- Вот как? А этот таксист здесь? Нет? Так доставьте его сюда. Если память мне не изменяет, я случайно услышал, как она сказала другому водителю, что ей надо добраться до Данди на Лонг-Хилл-роуд, а я поделился со своим водителем, что еду туда же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/Santek/Santek_senator/ 

 realonda lisbon evora sintra