https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/penaly-i-shkafy/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он набрал в своей записной книжке короткий код и взглянул на дисплей. — Из «Новой Эры Фармацевтики». Это одна из беовульфианских компаний. А что?
— Не знаю, — задумчиво сказал Харпер. — Чингиз чувствует какие-нибудь колебания с его стороны?
Оба посмотрели на древесного кота, поднявшего переднюю лапу в знаке буквы «N», с поджатым большим пальцем и двумя оттопыренными, и помахавшего ею вверх-вниз. Джадсон вновь взглянул на Харпера и пожал плечами.
— Предположительно нет. Хочешь, чтобы мы прогулялись поближе к нему и снова проверили?
— Не знаю, — повторил Харпер. — Это всего лишь… — он сделал паузу, — Наверное это ничего не значит, — продолжил он. — Просто, как я вижу, он единственный, кто принёс портфель.
— Гм?
Джадсон нахмурился, рассматривая остальную толпу.
— Ты прав, — признал он. — Я полагаю, это странно. Я думал, что это должно было быть прежде всего «общественным мероприятием». Всего лишь возможностью для них встретиться с королевой Берри всей группой перед проведением индивидуальных переговоров.
— Я тоже так думал, — согласился Харпер. Он немного поразмыслил над этим, затем набрал комбинацию на своём коммуникаторе.
— Да, Харпер? — отозвался голос.
— Тип с портфелем, Зак. Вы его проверили?
— Прокатал прибором обнаружения и заставил открыть, — заверил Зак. — Там нет ничего, кроме микрокомпьютера и пары флаконов духов.
— Духов? — переспросил Харпер.
— Ну да. Прибор уловил в них кое-какие следы органики, однако они полностью соответствовали косметике. Ни единой красной вспышки на приборе. Я спросил его о флаконах и он сказал, что это подарки от «Новой Эры» для девочек. Я хотел сказать, для королевы Берри и принцессы Руфи.
— О них было заявлено заранее?
— Не думаю. Он сказал, что духи должны были стать сюрпризом.
— Благодарю, Зак. Я ещё с тобой свяжусь.
Харпер выключил коммуникатор и посмотрел на Джадсона. Тот взглянул на него в ответ и бывший киллер Баллрума нахмурился.
— Я не люблю сюрпризов, — прямо заявил он.
— Ну, Берри и Руфи они могли бы понравиться.
— Прекрасно. Если желаете, сделайте сюрприз им, но не их охране. Предполагается, что мы должны знать о таком дерьме раньше всех.
— Знаю, — Джадсон задумчиво потянул себя за мочку левого уха. — Ты знаешь, это почти наверняка пустышка. Чингиз бы уже что-нибудь от него засёк, если бы он имел на уме что-нибудь… нехорошее.
— Может быть. Но давай двинемся туда и потолкуем с мистером Тайлером.
* * *
Вильям Генри Тайлер стоял в тронном зале, терпеливо ожидая вместе со всеми, и нехотя потирал правый висок. Он чувствовал себя немного… странно. Не больным. У него даже голова не болела. По сути дела, он скорее ощущал лёгкую эйфорию, хотя и не мог понять почему.
Он пожал плечами и посмотрел на часы. Королева Берри — он чуть улыбнулся мысли об абсурдной юности королевы Факела; та была моложе младшей из двух дочерей Тайлера — явно задерживалась. Что, предположил он, являлось прерогативой главы государства, пусть даже той было всего семнадцать.
Он взглянул на свой портфель и ощутил лёгкий приступ удивления. Который тут же растворился в более мощной волне той самой необъяснимой эйфории. Он на самом деле был немного поражён, когда сотрудник службы безопасности спросил, что было в портфеле. В течение какого-то мгновения он испытывал ощущение, что никогда раньше этого портфеля не видел, однако затем, разумеется, он вспомнил о подарках для королевы Берри и принцессы Руфи. «Это была действительно прекрасная идея со стороны отдела маркетинга», — признал он. Каждая из когда-либо встречавшихся ему молодых женщин любила дорогие духи, признавалась она в этом, или нет.
Он снова расслабился, тихо напевая и пребывая в мире с вселенной.
* * *
— Вот видишь, всё хорошо? Я здесь, — заявила Берри и Лара рассмеялась.
— Ещё и такая обходительная, — заявила амазонка, — Ты, продолжающая попытки нас «цивилизовать»!
— Как это ни странно, — сказала Берри, вытягиваясь, чтобы потрепать Лару по предплечью, — я пришла к выводу, что люблю вас всех такими, каковы вы есть. Моя личная стая волков. Ну, точнее Танди, хотя я уверена, что если я попрошу, она вас мне одолжит. Только сделайте любезность и постарайтесь не оставлять кровь на мебели. О, и давай ещё спрячем оргии с глаз долой. Хотя бы когда рядом папа. Идёт?
— Идёт, Маленькая Кайя. Я растолкую Сабуро насчёт оргий, — сказала Лара, и это наверное был признак воздействия, оказываемого на людей Берри Зилвицкой, что бывшая «Кощей» даже не ощутила сомнения в той глубокой волне привязанности, которую она испытывала к своей юной королеве.
* * *
По тронному залу прокатилось лёгкое движение, когда кто-то заметил королеву и её худощавую мускулистую телохранительницу, входящих в боковую дверь. Они шли через огромное помещение, прежде, во времена, когда Факел ещё именовался Вердант Виста и принадлежал Мезе, служившее губернатору планеты танцевальным залом. Мужчины и женщины, прибывшие на встречу с королевой Факела, были немножко удивлены тем, как юно она выглядит, и все головы повернулись ей вслед, хотя никто не был настолько туп, чтобы начать украдкой просачиваться в её сторону до тех пор, пока она не уселась в простое силовое кресло, служившее ей троном.
Харпер С. Ферри и Джадсон Ван Хейл всё ещё были в добрых десяти метрах от представителя «Новой Эры Фармацевтики», когда Тайлер поднял глаза и заметил Берри. В отличие от всех остальных присутствующих в зале коммерческих представителей он двинулся к ней тут же, только увидев её, и Чингиз моментально вскинул голову.
Кот вскочил, прижимая уши и обнажая клыки во внезапном душераздирающем боевом вопле, и отчаянно сиганул с плеча Джадсона к Тайлеру.
Голова Тайлера крутанулась по сторонам и Харпер при виде ровного кошмарного блеска его глаз ощутил приступ ужаса. В них было нечто… безумное, и Харпер резко потянулся к кнопке тревоги на своей портупее.
Представитель фармацевтической компании заметил несущегося к нему кота и его свободная рука легла на портфель, который он нёс. Портфель с «духами», о которых в «Новой Эре Фармацевтики» никто и никогда не слышал… и о котором Тайлер даже не помнил, как брал его от человека, который на Курящей Лягушке брызнул в его лицо тем странным аэрозолем.
Чингиз почти успел. Он шипя и завывая ринулся в атаку, может быть на десятую долю секунды опоздав перехватить руку Тайлера.
Тайлер нажал замаскированную кнопку. Два флакона «духов» в портфеле взорвались, распыляя хранившийся в них под давлением в почти тысячу атмосфер бинарный нейротоксин. По отдельности его компоненты были безопасны и легко могли быть приняты за духи; вместе они были невероятно смертоносны. Они перемешивались и заполняли зал, под огромным давлением разлетаясь от Тайлера во все стороны даже после того, как сам растерзанный портфель улетел неведомо куда.
Чингиз замер, дёрнулся и рухнул на пол за долю секунды до того, как Тайлер, чья левая рука была оторвана взрывом, упал возле него. Палец Харпера дотянулся до кнопки тревоги, а затем смертоносное облако накрыло и их с Джадсоном. Их спины выгнулись, рты открылись в безмолвной муке и они рухнули, а вихрь смерти помчался дальше.
* * *
Лара и Берри, несмотря на обоюдное веселье, пытались сохранять на лицах подобающие серьёзные мины, шествуя к трону Берри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
 санита люкс 

 плитка блек энд вайт отзывы