https://www.dushevoi.ru/products/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Именно теперь, когда Стюарт подарил ей такое великолепное кольцо, все слова Салли Разерфорд стали бессмыслицей. Именно теперь Клэр неожиданно ощутила, что цена подарка и впрямь не имеет никакого значения. Верно говорят: дорог не подарок, дорога любовь!
– Значит, ты не хочешь больше получать от меня ни изумрудов, ни рубинов? – поддразнил жену Стюарт.
– Знаешь что? – лукаво глянула она на него.
– Что?
– То, что мы с тобой испытали в этой постели, – самый лучший подарок, о каком только может мечтать любая новобрачная; и подарок этот бесценен! – твердо заявила Клэр.
– О Клэр, я очень люблю тебя!
– И я люблю тебя, – прошептала она в ответ.
Эти тихие слова потрясли Стюарта до глубины души. Молодой человек не мог, не смел поверить своему счастью…
– Это правда? – дрогнувшим голосом спросил он.
– Да, – улыбнулась Клэр, положив голову ему на грудь и удовлетворенно вздохнув. – Всем сердцем.
Они долго молчали. Потом, к удивлению Клэр, Стюарт вдруг громко расхохотался.
– А что тут смешного? – спросила Клэр, поднимая голову и растерянно глядя на мужа.
– Да то, – давясь от смеха, ответил он, – что я лежу здесь и радуюсь, что меня так славно подстрелили солдаты Конфедерации!
21
Весь следующий день они провели в постели – болтали, смеялись, занимались любовью, порой ненадолго погружались в дремоту, чтобы скоро проснуться и вновь любить друг друга.
В середине дня, когда они тихо лежали, прижавшись друг к другу, Стюарт заявил:
– Я умираю с голоду. А ты не хочешь есть?
– Хочу, – согласилась Клэр, – но мне лень одеваться и спускаться вниз. А кроме того, – добавила она, – мне не хочется встречаться с твоими родителями. Что они должны о нас думать?! Мы ведь провели здесь целый день!
– Клэр, – расхохотался Стюарт, выпрыгивая из постели и набрасывая на себя халат, – у моих родителей восемь детей! И я сильно сомневаюсь, что мы с тобой могли бы их чем-то удивить.
– Думаю, ты прав, но тем не менее знаю, что не смогу сейчас посмотреть твоей матери в глаза, – уныло промолвила Клэр.
Присев на край смятой постели, Стюарт протянул руку и ущипнул жену за щеку.
– Тебе осталось недолго страдать, – с улыбкой сообщил он. – Завтра они уезжают.
Охнув, Клэр быстро села и отбросила назад спутанные волосы.
– Правда?! – воскликнула она. – Тогда мне, пожалуй, лучше встать! Будет страшно невежливо с моей стороны, если я проваляюсь в постели последний день их пребывания здесь.
– Просто ложись и расслабься, – толкнул жену обратно на подушку Стюарт. – Они все поймут. А я спущусь вниз и приготовлю нам несколько сандвичей. Видит бог, мне нужно подкрепиться, потому что за последние несколько часов ты изрядно меня вымотала.
– Вымотала тебя? – воскликнула Клэр. – А как ты думаешь, каково мне? Да если хочешь знать, у меня болят все мышцы – даже те, о существовании которых я раньше вообще не подозревала!
Стюарт, прищурившись, посмотрел на жену.
– Ах ты, бедняжка, – протянул он. – Но ведь было приятно, а?
– Да, – хихикнула Клэр, – даже значительно приятнее, чем я могла предположить.
Она немного помолчала, а потом бросила на него призывный взгляд.
– Майор, надеюсь, вы будете отсутствовать не слишком долго?
– Конечно, ни в коем случае, мэм, миз Будроу, – ответил он, великолепно имитируя выговор уроженца Джорджии. – Я вернусь буквально через пару минут, так что подождите меня, хорошо?
– А почему это я должна вас ждать? – надула она губки, охотно включаясь в предложенную игру.
– Потому что, когда я вернусь, я хочу показать вам кое-что новенькое, – хитро улыбнулся Стюарт. – Что-то такое, что вам очень-очень понравится.
– О, – взвизгнула Клэр, – вы просто чудовище, майор!
– А вы, мисс Будро, – самая сладкая девочка в мире! – убежденно ответствовал нежный супруг. – Никогда в жизни я не затаскивал в постель такую милашку, а вам следует знать, что в моей постели побывали все дамочки Восточного побережья и по крайней мере половина девиц Конфедерации.
– О, убирайся отсюда! – закричала Клэр, скорчив свирепую рожу и швыряя в мужа подушкой. – Ты действительно самый невежественный, самый самонадеянный и самый самовлюбленный янки на свете! В жизни не видала таких негодяев!
Расхохотавшись, Стюарт одним прыжком пересек комнату, прыгнул обратно в постель, выдернул Клэр из гнездышка, которое она соорудила из подушек, и крепко прижал к себе.
– Мне очень нравится, когда ты ревнуешь, – прошептал он.
– Я не ревную, – надулась Клэр.
– Нет, ревнуешь, и мне это очень нравится!
– Я не ревную, – упорствовала молодая женщина. – А кроме того, ревность не имеет к этому никакого отношения. Ты – невежественный и самовлюбленный и…
– …просто без ума от тебя, – закончил он, страстно целуя жену.
– Я-то думала, что ты собираешься принести что-нибудь поесть, – жалобно сказала она.
– Я и собираюсь это сделать, но сначала должен получить выкуп, – сурово изрек Стюарт.
– Что тебе еще нужно? – снова надула губки Клэр. – Ты и так уже все получил.
– Нет, еще не все, – заявил он, хитро глядя на нее, – и докажу это тебе после обеда.
Клэр почувствовала, как легкая дрожь предвкушения пробежала по ее телу.
– Ну и что же ты хочешь от меня сейчас? Поцелуй? – догадалась она.
– Нет, – покачал головой Стюарт.
– Нет? – удивилась Клэр. – Что же тогда?
– Подумай…
– Ты хочешь, чтобы я крепко обняла тебя?
– Нет.
– Помассировала тебе спинку?
– Нет, но это очень неплохая мысль, – оживился Стюарт. – И вообще-то я бы не отказался… Правильно, позже мы обязательно этим займемся. Моя спина уже давно напоминает о себе.
– Это меня не удивляет, – заметила Клэр. – Ладно, я сдаюсь. Что же я могу сделать, чтобы заставить тебя принести мне что-нибудь поесть?
– Речь идет не о том, что ты можешь сделать, а о том, что можешь сказать, – тихо произнес Стюарт.
Неожиданно до Клэр дошло, о чем на самом деле просит ее муж. Она привстала на колени, и руки ее скользнули ему под халат; слегка прижавшись к Стюарту, Клэр начала осыпать легкими поцелуями его грудь.
– Я люблю тебя, – прошептала женщина.
– Это именно то, что мне хотелось услышать, – на одном дыхании произнес он, крепко обнял Клэр и приподнял ее так, что они оказались лицом к лицу. – И я люблю тебя, моя маленькая бунтовщица.
После этого он без всякого предупреждения бесцеремонно повалил ее на постель.
– Так какой сандвич ты хочешь?
* * *
Они сидели в постели и ели сандвичи с индюшатиной, холодный жареный картофель и яблочный пирог. Когда было подобрано все до последней крошки, Стюарт отодвинул в сторону поднос и, усмехнувшись, сказал:
– Это позволит нам продержаться некоторое время.
– Ну, пожалуй, – кивнула Клэр, – не исключено, что даже до завтрашнего утра.
– Нет, – рассмеялся Стюарт. – Насколько я тебя знаю, ты неплохо поешь сегодня на вечеринке у Гендерсонов. А может быть, даже и крепко выпьешь.
Клэр слизала с пальцев остатки яблочного пирога.
– Этого наверняка не будет, так как вечеринка у Гендерсонов – завтра вечером, – убежденно промолвила она.
– Ничего подобного! – ухмыльнулся Стюарт. – Не завтра, а сегодня!
– Лучше бы ее вообще не было, – заявила Клэр.
Она выбралась из постели и подошла к столу, на котором лежал поднос с конвертами. Порывшись в большой куче, она нашла один и подняла его высоко в воздух.
– Вот их приглашение!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
 https://sdvk.ru/Mebel_dlya_vannih_komnat/Komplekt/podvesnie/ 

 керама марацци офиц сайт