Выбор порадовал, замечательный магазин в Домодедово 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Можешь не сомневаться – он даст тебе все, – уверяла ее Лили. – Слушай, значит, Бето теперь свободен? – спросила она, внимательно глядя на Марисабель. – Я спрашиваю потому, что хотела бы с ним встречаться. Ты ведь не будешь против? Он мне очень симпатичен.
– Странно, ты мне твердила, что он такой скучный.
– А-а, протянула Лили, – рядом с такой девушкой, как я, он быстро изменится в лучшую сторону.
– Ну, это мы еще посмотрим, – не выдержала Марисабель.
– Ах, как тебе повезло, Марисабель, – весело болтала Лили. – Когда вы с Умберто поженитесь, он целыми днями будет петь тебе песни. Аи, наверное, звонок уже прозвенел. Ну-ка, птички, полетели, полетели быстренько в школу.
Но Марисабель не пошла со всеми.
«Уж очень Лили торопит события», – подумала она и решила немедленно поговорить с Умберто.
Когда все ушли, Умберто, счастливый, подсел к девушке.
– Как все обрадовались, когда узнали о нашей помолвке. Я даже не ожидал. А вот ты, кажется, не рада, Марисабель. – Он тревожно взглянул ей в лицо.
– Ну что ты, Умберто, я тоже очень рада, – сказала она.
– Хорошо, тогда надо поскорей назначить день свадьбы.
– Свадьбы? – Марисабель помедлила. – По-моему, нам еще рано думать о свадьбе. Надо получше узнать друг друга.
– Только поэтому? – спросил Умберто.
– Знаешь что? Давай встретимся и поговорим об этом в другой раз. Пойду, а то я и так пропустила урок. Созвонимся, – заторопилась Марисабель.
«Почему она так странно ответила? – подумал Умберто. – Может, раскаивается, что приняла мое предложение?»
Было легко сказать Джоане – «забуду», но слова анонимного письма жгли Луиса Альберто, словно раскаленные угли.
«Что же мне делать? – мучительно размышлял он. – Следить? Нет, я не могу следить за Марианной. Но можно нанять частного детектива… Есть агентства, которые этим занимаются. Тогда все останется в полной тайне. Я должен сделать это для того, чтобы уберечь от опасности жену и дочь. Похоже, другого выхода нет у меня. К тому же, может быть, удастся узнать, кто посылает эти анонимные письма. Да, надо нанять частного детектива».
Луис Альберто попросил секретаршу связаться с каким-нибудь частным сыскным агентством и попросить прислать к нему детектива.
Ожидая звонка, Луис Альберто откинулся в кресле. «Нет, нет, – успокаивал он себя, – я не буду следить за Марианной. У меня другая цель».
Через некоторое время секретарша ввела к нему в кабинет человека неприметной наружности, одетого в обычный недорогой костюм фабричной работы.
– Очень приятно, сеньор Сальватьерра, – сказал он. – Эдуардо Сагредо к вашим услугам.
– Присаживайтесь, сеньор Сагредо. Постараюсь объяснить как можно короче, в чем заключается суть дела.
– Слушаю, сеньор Сальватьерра.
– Вам надо немедленно установить наблюдение за моей женой и дочерью. Хочу сразу же предупредить вас: я ничуть не сомневаюсь в их честности, но боюсь, что они могут стать жертвами преступления. Видите ли, я получил анонимку.
– Покажите мне ее, пожалуйста, – попросил детектив.
– Увы, не могу. Я сразу же сжег эту мерзость, но могу рассказать вам ее наизусть. Она врезалась мне в память.
Выслушав то, что сказал ему Луис Альберто, детектив спросил:
– Может быть, вы кого-нибудь подозреваете, сеньор Сальватьерра?
– Да, подозреваю. Возможно, это Сара Риверес, она работала у нас когда-то гувернанткой моей дочери, и я, по глупости, позволил себе завязать с ней интрижку. Надеюсь, это останется между нами, – вскользь заметил он. Теперь она постоянно мне угрожает и шантажирует.
– Скажите, а вы не заметили чего-нибудь необычного в поведении вашей жены или дочери?
– Да, заметил.
– Расскажите, пожалуйста.
– Моя жена периодически страдала нервными расстройствами, но в последнее время ее поведение резко изменилось. Когда-то она потеряла сына и с тех пор много лет подряд безуспешно искала его. Но в последнее время она вдруг перестала его искать.
– Это очень важный факт. А дочь – у нее какая-нибудь безответная любовь?
– Насколько я знаю, нет, во всяком случае, мне она ничего не говорила. Но уверен, в первого встречного она не влюбится.
– Вы так думаете?
– Повторяю еще раз, я не сомневаюсь в честности ни дочери, ни жены. Мне бы хотелось, чтобы вы понаблюдали за ними исключительно с целью охраны.
– Вы, вероятно, хотите узнать, чем занимаются члены вашей семьи вне стен дома?
– Да, конечно.
– Отношения с той женщиной, что была гувернанткой в вашем доме, продолжаются?
– Нет, прошло уже больше шести лет, как мы расстались.
– Скажите, сеньор Сальватьерра, а у вас не было после нее других любовных связей? – спросил детектив.
– Нет, к тому же в анонимке речь шла о женщинах, живущих в моем доме, включая и тех, кто просто у нас работают. Вроде бы все они обманывают меня.
– Хорошо. Я буду следить за каждым шагом вашей жены и вашей дочери, постараюсь узнать, с кем они общаются, куда ходят. Если кто-то из их знакомых вызовет у нас особое подозрение, тогда мы установим наблюдение и за ним.
– Спасибо. Это все?
– Пока да.
– А сколько времени на это уйдет?
– Не исключено, что нам хватит и двух месяцев, ну, может быть, и несколько больше. Если опять придет анонимка, сохраните ее. Это очень важная улика. А теперь я запишу все необходимые данные.
– Если вам удастся напасть на след автора анонимки, прошу вас немедленно сообщить мне, – сказал Луис Альберто.
– Разумеется, – заверил его детектив и добавил: – Думаю, ничего серьезного в этом деле нет. Хотя… кто знает? Буду ежедневно информировать вас о ходе расследования.
«В этом нет ничего унизительного ни для Марисабель, ни для Марианны. Наоборот, если кто-то решит причинить им зло, он будет раскрыт. Но если в этом замешана Сара или ее муж, им это дорого обойдется», – подвел итоги разговора Луис Альберто.
Рамона вошла в комнату Марианны и начала обычный в последнее время разговор.
– Марианна, нельзя больше откладывать. Ты же сама видишь, что с ним происходит. Не понимаю, чего ты ждешь, расскажи все Луису Альберто.
– Нет, Рамона, я не буду этого делать, не уговаривай меня, прошу тебя. Луис Альберто поймет сейчас только одно: его сын – вор. Разве он сможет такое простить? Представляешь, как ему будет стыдно? Нужно время, чтобы все поправить.
– Аи, боже мой, Сара из тебя всю душу вытрясет.
– Я все обдумала, Рамона, и готова дать Саре столько, сколько она попросит.
– Но где ты возьмешь эти деньги? У тебя же ничего нет, – удивилась Рамона.
– Не волнуйся, я об этом позаботилась.
– Ох, Марианна, какую глупость ты еще придумала? Умоляю тебя, остановись.
– Заложу свое бриллиантовое колье.
– Все равно этого не хватит.
– Буду отдавать частями, попрошу, чтобы Сара еще хоть немного подождала.
– Думаю, она на это не пойдет.
– Пойми же, Рамона, – взволнованно сказала Марианна, – не могу я сейчас сказать Луису Альберто, что молодой человек, которого он презирает, его сын. Мне нужно всего несколько месяцев, Рамона, и я все ему расскажу.
– Пойми, Марианна, если ты сейчас дашь Саре деньги, она будет требовать еще, еще, еще… – убеждала ее Рамона.
Но Марианна стояла на своем.
– Пусть так, но я выиграю время. Плохое забудется, и я смогу рассказать Луису Альберто всю правду.
– Но если он все-таки узнает, что ты заложила бриллиантовое колье, представляешь, что будет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
 https://sdvk.ru/Firmi/Villeroy-Boch/ 

 Navarti Porcelanico 60x60 75x75