https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/zerkala/s-podsvetkoj-i-polkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Рамона пристально посмотрела на Марианну.
– Я готова на все, – помедлив, сказала та.
Домой Луис Альберто вернулся в хорошем настроении, весело напевая. Нежно поцеловав Марисабель, он хотел пройти в свою комнату, но Марианна остановила его:
– Будь любезен, объясни мне, что с тобой? Ты пил?
– Праздновали с друзьями день рождения Марселы Гомеса, – не задумываясь, ответил он.
– Ты примешь душ, надеюсь? – Марианна выжидательно смотрела на мужа.
– Нет, я ложусь, – он смотрел на нее, все еще улыбаясь, – ему не хотелось расставаться с праздничным, легким настроением.
– Прошу тебя, Луис Альберто, не выводи меня из терпения.
– Это ты мне говоришь о терпении? – Он усмехнулся и молча пошел в свою комнату.
Через некоторое время вернулась Сара. Вежливо поздоровавшись с Марианной, она хотела пройти в свою комнату, но Марианна попросила ее сварить крепкий кофе для Луиса Альберто.
– Он заболел? – встревоженно спросила Сара.
– Ему нездоровится, – коротко ответила Марианна. Приготовив кофе, Сара понесла его Луису Альберто, но встретила по дороге Рамону, которая строго спросила ее:
– Где ты была до сих пор?
– В гостях у подруг. Потом ходила по магазинам.
– А этот кофе для кого?
– Хозяйка попросила меня сварить кофе для сеньора Я хочу ему отнести.
– Оставь, я отнесу.
Сара насмешливо посмотрела на нее и рассмеялась.
– Зря стараетесь, Рамона. Он уже мой.
Наутро от радужного настроения не осталось и следа: его тревожили мысли о Марианне. Как бы она не относилась к нему, как бы далеко не ушла от него в собственную жизнь, – она его жена, которую он до сих пор любит, которую не может и не хочет – да, не хочет! – обманывать. Вот почему, когда Сара мимоходом заглянула в библиотеку, он сказал ей:
– Мне ни к чему осложнения, не хочу, чтобы Марианна что-нибудь заподозрила. Не приходи сюда.
– Ты прав, так будет лучше, – согласилась Сара. – Встретимся в четверг, там же, правда?
– Нет, Сара, – твердо сказал он.
Она посмотрела на него долгим, выразительным взглядом:
– Ты же не сможешь забыть моих поцелуев. Ты будешь думать о них до четверга. Так же как и я о твоих.
– Нет, это конец.
– Ты имеешь право жить, Луис Альберто. – Опершись о стол, она наклонилась к Луису Альберто, заглянула ему в глаза. – Я дам тебе то, чего она не может тебе дать, – любовь.
Он вспомнил вчерашний вечер, манящее тепло покорного женского тела… Раздумчиво сказал:
– Да, она не может любить меня, не хочет, живет в своем мире.
– А раз так, давай жить с тобой нашей жизнью.
– Сара…
– Так не забудь, Луис Альберто, в четверг. В четверг, в тот же час в «Карере».
Так продолжалось несколько месяцев. В один из дней, молча наблюдавшая за всем Рамома, не выдержала.
– Что же все-таки происходит с Луисом Альберто? Он опять взялся за старое?
– Не только это, – грустно сказала Марианна. – Вся его одежда пропахла духами, он развлекается с женщинами.
– Аи, Марианна, ты должна попробовать изменить это положение. Если не переборешь себя, ты его потеряешь.
– Ну, если он так поступает, лучше его потерять. Однако сказать – еще не значит сделать. Поэтому в очередной четверг, – по этим дням Луис Альберто обычно надолго уходил из дома и возвращался поздно, навеселе, – Марианна решила дождаться его прихода и потребовать решительных объяснений.
Когда Луис Альберто вошел в гостиную, ему навстречу поднялась Марианна – взволнованная, со следами слез на глазах.
– Послушай, Луис Альберто, до каких пор это будет продолжаться? – решительно сказала она.
– Не понимаю, Марианна. – Он смотрел на нее снисходительным взглядом взрослого, терпеливо слушающего лепет ребенка.
– Сколько можно издеваться надо мной? Ты считаешь меня дурой? У тебя есть другая женщина.
– Марианна, ты ошибаешься, – все также спокойно сказал Луис Альберто.
– Чем же объяснить тогда твое частое отсутствие и столь позднее возвращение? Странный образ жизни. Ты уже несколько месяцев пьешь.
– Но у меня очень много дел, и я ими занимаюсь. А вот где пропадаешь ты? Бродишь целыми днями по улицам в поисках миража?
– Тебе не понять моей боли, Луис Альберто. Мое сердце разрывается от страдания. Знаю, вне стен дома ты ищешь то, чего я не смогла тебе дать.
– Марианна, Марианна, я люблю тебя. Очень. Но между нами встал призрак нашего сына, он разделяет нас. Это стало каким-то проклятьем.
– Замолчи. – Марианна подняла руку, останавливая его. – Твой сын скитается где-то по миру. Ты можешь накликать на него беду.
– Я больше не хочу слышать все эти твои выдумки. Мой сын сильнее меня, я уступаю ему дорогу. Оставайся с ним, погружайся во мрак своего безрассудства. Я больше не пойду за тобой, поняла? Я буду развлекаться, пить, влюбляться в женщин, которые улыбаются. Пойми, мне надоела твоя вечная тоска, я не выношу твоего постоянно страдальческого лица. – Луис Альберто говорил с волнением, с тихой яростью человека, высказывающего наболевшее, много раз продуманное, выношенное годами.
Мариаина закрыла лицо руками. Не слышать бы его, не видеть…
– Господи…
Сегодня дела не шли ему в голову. Он вновь и вновь возвращался к вчерашнему разговору с Марианной. «Нет, нет, – думал он, – Марианна не заслуживает такого обращения. Я не прав».
Его размышления прервал телефонный звонок. Он поднял трубку и, еще не слыша голоса, почувствовал, – это Сара.
– Что случилось? – спросила она проникновенным тоном.
– Сара, мы не должны встречаться, – твердо сказал он. – Я решил все прекратить.
– Ты с ума сошел, Луис Альберто! Вот так запросто, без объяснений…
– Но пойми же, Сара…
– Слушай, Луис Альберто, я вернусь в «Кареру», где мы всегда встречаемся, и буду ждать там, пока ты не придешь. Я буду спать на улице, где попало, но не вернусь до тех пор, пока ты не поговоришь со мной.
– Пойми, Марианна может заподозрить…
– Ты считаешься с той, которая тебя не любит и пренебрегаешь мной. Нет, нет, Луис Альберто, я буду ждать тебя… – Она напряженно вслушивалась в молчащую трубку. – Ты ведь придешь, правда?
– Сара…
– Ты придешь, – повторила она, как заклинание. – Ты придешь…
Потом опустила трубку.
Луис Альберто долго сидел задумавшись. Наконец он встал, подошел к двери. «Сегодня последний раз. Я должен окончательно с ней объясниться», – решил он.
Марианна услышала, как хлопнула дверь. «Он уехал, чтобы встретиться с той женщиной», – подумала она. Что же теперь делать? Она съежилась, зарылась в подушки… Но есть же, есть тот, к кому еще можно обратиться.
«Боже мой, – мысленно воззвала она. – Боже! Я пожертвую всем, только бы искупить свой грех. Пусть придет конец моему страданию. Верни мне сына, хотя бы взамен предательства моего мужа. Прости мне, что я подарила сына. Господи милосердный!»
Утро принесло особое огорчение. Марисабель попросила отвезти ее в парк.
– Вряд ли я смогу, – ответила Марианна.
– Да, я знаю, ты будешь искать ребенка, которого потеряла.
У Марианны упало сердце.
– Марисабель, детка, кто тебе сказал?
– Сара. Она говорит, что ты сумасшедшая.
– Я не знаю, что она говорит, но это все неправда.
– Так ты попросишь папочку отвезти меня в парк? – опять повторила девочка.
– Да, родная.
– Но только, пожалуйста, без Сары. Мне не нравится, что они часто держатся за руки.
У Марианны перехватило дыхание. «Только бы девочка ничего не заметила», – подумала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
 купить мойку бланко в интернет магазине 

 Керрад Epica