купить дешевый унитаз в москве производство россия 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Придет время и ты сам все поймешь.
Марианна хотела посмотреть повестку в суд, которую принесли Бето. Пока он ходил за повесткой, Чоли пожаловалась:
– Бето так страдает от любви к вашей дочери… Он ведь не знает, что она его сестра.
– Так пусть же они любят друг друга, – успокоила ее Марианна.
– О нет, сеньора, – испуганно сказала Чоли. – Это большой грех. Если бы только Бето мог не думать о ней! Это ужасно – влюбиться в собственную сестру, сеньора. «Нужно рассказать все Чоли, – подумала Марианна, – пусть она не мешает их любви и пусть не терзают ее грустные мысли».
– Знаете… – осторожно начала она, – Марисабель, к счастью, вовсе не сестра Бето.
– Что… что вы сказали? – спросила Чоли. – Честно говоря, я не понимаю, сеньора.
– Сеньора Чоли, Марисабель мне не родная дочь, – Марианна подсела поближе к Чоли, посмотрела ей в глаза. – Я открыла вам тайну нашей семьи только потому, что полностью полагаюсь на вас и уверена: это останется между нами.
– Конечно, сеньора, но как же тогда…
– При случае, я вам все объясню, Чоли, – сказала Марианна.
Взяв у Бето повестку и еще раз заверив его, что все будет в порядке, Марианна распрощалась с ними и вышла.
На обратном пути Марианна решила еще раз зайти к мужу. Она обеспокоилась, что он просто забудет об этом деле. И как выяснилось беспокоилась не зря.
– Я действительно забыл, – сказал Луис Альберто.
– Луис Альберто… – Марианна укоризненно посмотрела на него.
– Ладно, я сейчас же позвоню нашему адвокату, и он скажет, что там происходит.
Секретарша соединила Луиса Альберто с адвокатом, которому он напемнил о событии, случившемся когда-то в его доме, и о юноше, которого он тогда задержал.
– Прошу вас сделать так, чтобы его оставили на свободе и прекратили дело, – сказал Луис Альберто.
– Одну минутку. Я только что получил сообщение, касающееся этого вопроса. Есть маленькая неприятность, сеньор Сальватьерра. Судья, который занимался этим делом, уехал из Мехико, и все документы находятся у прокурора, так что придется опять начинать все сначала.
– Жаль, конечно, но ничего не поделаешь – придется начинать сначала. Посоветуйте, что для этого нужно?
– Лучше всего, если вы возьмете назад обвинение. Это сразу снимет проблему. Почему бы вам не поговорить с отделом министерства внутренних дел?
– Хорошо, я схожу туда или пошлю кого-нибудь из своих сотрудников.
– Может быть, вы хотите, чтобы я пошел с вами?
– Спасибо, в этом нет необходимости, хотя, честно говоря, мне не хотелось бы заниматься этим делом. Я сторонник справедливого наказания преступников, и не только их, но и тех родителей, которые бросают своих детей на произвол судьбы, не думая об их будущем. Но моей супруге очень жаль этого мальчика. Вы же знаете, все женщины такие сентиментальные. И моя жена – не исключение.
– Этот Парень просто оступился. Я уже говорил, что у меня сложилось о нем хорошее впечатление.
– Вот и моя супруга говорит то же самое. Но нельзя о человеке судить по его внешности, адвокат. Хорошо, не смею вас больше задерживать.
Они распрощались.
Марианна с тревогой следила за разговором.
– Что он сказал?
– Что судья, который занимался этим делом, уехал из Мехико, но все можно уладить, если я возьму назад свое заявление.
– Сделай это побыстрее, Луис Альберто, прошу тебя.
– Конечно, ради тебя я готов поехать прямо сейчас.
– Я тоже хочу пойти, потому что, если тебе откажут, может быть, я сумею их уговорить.
– Но Марианна…
– Ах, пожалуйста, возьми меня с собой, я должна быть уверена, что ты забрал заявление. Прошу тебя, – Марианна умоляюще смотрела на него.
– Хорошо, хорошо, Марианна, – недовольно сказал Луис Альберто. – Но я не понимаю твоего поведения. Мне бы хотелось, чтобы этот юноша был наказан.
– Я не простила бы тебе этого никогда, Луис Альберто.
– Только не говори глупостей, Марианна. Приди в себя, пожалуйста. Я очень волнуюсь, когда вижу тебя в таком состоянии.
– Ты думаешь, что я схожу с ума?
– Только сумасшедшие поступают таким образом.
– Дорогой, давай оставим эту тему в покое.
– Интересно, что ты нашла в этом парне, чтобы так его защищать? – спросил Луис Альберто, вставая.
– Просто мне жалко его и его мать.
– Как бы тебе потом не пришлось пожалеть об этом.
– Нет, Луис Альберто, я уверена, он станет хорошим человеком.
Луис Альберто снисходительно улыбнулся. Ждать в приемной им не пришлось. Их сразу же провели к прокурору.
– Значит, вы пришли забрать свое заявление об обвинении Альберто Лопеса в попытке ограбления, сеньор Сальватьерра? – Прокурор вопросительно взглянул на Луиса Альберто.
– Да, прокурор, думаю, что нет смысла доводить дело до суда.
– Но парень совершил преступление, не так ли?
– Не успел, и поэтому, я считаю, не стоит давать делу ход.
– Могу я узнать, почему вы изменили свою точку зрения?
– Как впоследствии выяснилось, деньги ему были нужны для того, чтобы купить лекарство для своей больной матери.
– Да, сеньор, прокурор, – вмешалась Марианна, голос ее дрожал от волнения, – он был в полном отчаянии, нужно было срочно достать плазму для спасения жизни его матери, которая лежала в больнице. У него не было денег, и он не знал, где их взять. Находясь в таком безвыходном положении, он забрался в дом, в наш дом, но он не преступник и никогда им не был.
– Вот что, сеньора, – строго сказал прокурор, – мы не имеем права искажать истину. А истина в том, что он хотел вас ограбить. А что вы думаете по этому поводу, сеньор Сальватьерра?
– Нет, нет, не для того, – снова вмешалась Марианна. – Это нам так показалось, когда мы увидели его в доме. Он собирался просить нас о помощи, поэтому мой муж и решил забрать заявление. Оно было подано в тот момент, когда мы еще не знали этого мальчика.
– Не понимаю, почему вы с таким пылом защищаете этого молодого человека? Вероятно, существуют какие-то очень весомые причины, ради которых вы позволяете преступнику гулять по улицам.
– Но он не преступник, поверьте мне. – Прижав руки к груди, Марианна умоляюще посмотрела на прокурора.
– Преступник, сеньора. Сначала он без зазрения совести проникает в чужой дом с целью ограбления, потом поднимет руку на беззащитного человека и – покатится по наклонной плоскости…
– Значит, вы считаете, если мальчик голодный, отчаявшийся, с больной матерью на руках, по природе добрый и честный, в первый раз оступился, то его место в исправительной колонии?
– Для таких и существует колония. – Прокурор был непреклонен.
– Неправда! – вырвалось у Марианны.
– Марианна…
– Сеньора…
– Оставьте меня. Исправительные колонии существуют для настоящих преступников, для рецидивистов, которых уже не исправишь. Для таких, как он, исправительная колония – это школа преступлений, из которой он выйдет, познав все детали зла. И не такие, как я, сентиментальные особы, делают из людей закоренелых преступников, вовсе не мы, а общество.
– Марианна, успокойся, пожалуйста, возьми себя в руки. – Глядя на взволнованную, возбужденную Марианну, Луис Альберто пожалел, что уступил ее просьбе и взял ее с собой.
– Простите, сеньора, но общество, как вы выразились, не заставляло этого парня воровать.
– Верно, в первый раз нет, но, если оно пошлет его в колонию, вот тогда оно будет виновато во всем, потому что колония не может исправить… – Марианна чувствовала, что она может исрортить дело, но не могла остановиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
 https://sdvk.ru/Dushevie_ugolki/ 

 фартук для кухни из плитки фото