Когда все силы преисподней вырываются на свободу рядом с нами, они
проделывают это с блеском. Меня разбудил оглушительный удар грома,
раздавшийся, казалось, прямо над головой; а блеск молнии я увидел даже
сквозь закрытые веки. Я внезапно очутился в передней, сам не знаю, как я
туда попал. Тем не менее, в моей памяти грозовые раскаты смешались со
звоном разбитого стекла.
Зеркало разлетелось на куски. Твари выползали наружу. Я тотчас же
принялся лаять. Из комнаты, где работал Джек, послышалось восклицание, за
которым последовал звук падения какого-то инструмента или книги. Потом
дверь распахнулась, и он поспешил ко мне. Увидев ползунов, он крикнул:
"Нюх, найди какой-нибудь контейнер!" - и вернулся в лабораторию, и я
слышал, как он открыл бюро.
Я огляделся. Помчался в гостиную, а гады за моей спиной расползались,
подобно медленной приливной волне. Наверху Тварь в Паропроводе начала
биться в стенки своей тюрьмы с чудовищной яростью. Я услышал, как треснуло
дерево от удара. И с Чердака тоже доносился грохот. Еще одна вспышка
превратила ночь за окном в белый день, а последовавший за ней удар грома
заставил весь дом содрогнуться.
В гостиной не было ничего похожего на Зеркало, но на столике рядом с
дверью стояла наполовину полная (наполовину пустая?) бутылка портвейна
рубинового цвета. Вспомнив, что эта разновидность вина создает чары внутри
бутылки, я встал на задние лапы и столкнул бутылку передней лапой со стола
так, чтобы она упала на коврик, а не на деревянный пол. Она не разбилась,
и пробка осталась на месте. Еще одна вспышка и еще удар грома. Твари
наверху продолжали шуметь, и все указывало на то, что обитатель
Паропровода скорее всего уже выбрался на свободу. Взглянув в прихожую, я
увидел что исход Тварей из Зеркала продолжается. Послышались шаги Джека.
Сверхъестественное сияние начало заливать комнату и прихожую, и его нельзя
было отнести только за счет внутреннего свечения пресмыкающихся.
Выкатывая бутылку в прихожую, я увидел Джека, стоящего в дальнем ее
конце с волшебной палочкой в руке. Это была нешуточная палочка, та самая,
которую он раньше использовал для перемещения ползунов из одного Зеркала в
другое, но не могущественное древнее орудие для Игры - Закрывающая
Волшебная Палочка, которая тоже имелась в его распоряжении. Когда он
становится хозяином Ножа (или наоборот), то нож не является инструментом
Игры, в специальном смысле, хотя и может использоваться в процессе Игры.
Нож - это воплощение его заклятия, и одновременно - особый источник его
власти. Он увидел меня и бутылку в то же мгновение, как я увидел его
самого.
Джек поднял палочку и с ее помощью раздвинул текущую между нами
массу.
Потом пошел по проходу, а масса смыкалась за его спиной. Подойдя ко
мне, он поднял бутылку, держа ее в левой руке, и вытащил пробку зубами.
Раздался новый раскат грома, и сверхъестественный свет приобрел
определенно зеленоватый оттенок, от чего Джек стал похож на мертвеца.
Над головой послышались скребущие звуки, и желтоглазая Тварь из
Паропровода прыгнула с лестницы вниз, ломая по дороге перила.
- Займись ею, Нюх! - крикнул Джек. - Я не могу! - и он переключил
внимание и палочку на Тварей из Зеркала, заставляя ближайших к нему
заползать в бутылку.
Я собрался в комок и прыгнул через поток ползучих тварей, потом
двинулся к началу лестницы, оскалив зубы и ощетинившись. Тварь спускалась
по лестнице. Плохо, что у нее слишком короткая шея. Я понимал, что
придется вырвать ей глотку. Вокруг нее стоял ореол зеленого света, а дождь
барабанил так, будто на крышу и в окна швыряли гравий. Тварь вытянула
лапы, заканчивающиеся очень острыми когтями, широко расставила их, и я
понял, что надо прыгать немедленно и сейчас же отскочить обратно, проделав
всю операцию в считанные секунды, если хочу отделаться сравнительно
легкими ранами, что было необходимо для дальнейших боев со следующим
противником, который, как я слышал, уже слезал по лестнице с Чердака.
Снова сверкнула молния. Я испустил рычание под аккомпанемент грома и
прыгнул под неудобным углом.
Отлетая прочь, я ударился о стену, потому что Тварь нанесла мне удар
лапой, когда мои челюсти сомкнулись, как капкан, и я повернулся всем телом
и рванул кусок из ее глотки прежде, чем разжал зубы и отлетел назад. К
счастью, она попала по мне лапой, а не когтями. Я упал, на мгновение
лишившись сознания, на пол, в пасти у меня остался жуткий привкус, а Тварь
с Чердака появилась на лестничной площадке и начала спускаться по
ступеням.
При виде Твари из Паропровода, кружащейся на месте и хватающейся за
свою глотку, из которой капала дымящаяся жидкость, Тварь с Чердака на
секунду замерла, оглядывая бойню. Затем бросилась вниз.
Я заставил себя встать, приготовившись встретить ее, так как она
оттолкнула вертящуюся Тварь в сторону и продолжала наступать. Однако
умирающая Тварь, по-видимому, приняла это за очередное нападение и,
бросившись на нее, рванула когтями. Тварь с Чердака схватила ее, рыча, и
вцепилась в искаженную морду. За моей спиной двигался Джек, загоняя
ползунов в бутылку. Мгновение спустя перила не выдержали, и сцепившаяся
парочка полетела с лестницы вниз.
Снова сверкнула молния, и еще раз, и еще загремел гром и уже не
прекращался, превратившись в постоянный аккомпанемент; следующие вспышки
прорезали небо, ударили в окна, и разлитый повсюду зеленый свет стал ярким
до рези в глазах. Шум дождя уже невозможно было расслышать. Дом начал
сотрясаться и трещать. С каминной полки, трепеща листками, слетали номера
журнала "Стрэнд Мэгэзин". Со стен падали картины, собрания сочинений
Диккенса и Сюрти валились с полок; вазы, канделябры, бокалы и подносы
сползали со столов; штукатурка, как снег, сыпалась с потолка. Принц
Альберт глазел на эту метель сквозь треснувшее стекло. Мартин Фракуар
Таппер лег сверху на Элизабет Баррет Браунинг, у обоих оторвались
переплеты.
Когда Тварь с Чердака поднялась, тряся головой, вращая глазами,
бросая вокруг яростные взгляды, - вторая осталась лежать на полу, из ее
разорванной глотки все еще шел пар, голова была свернута набок.
Мне показалось, что я услышал голос Рычуна, советующий мне снова
рискнуть вцепиться в глотку, и я прыгнул вперед, пытаясь повторить
предыдущий трюк.
Я промахнулся, так как моя цель отскочила назад, запоздало
попытавшись обхватить меня и притянуть к себе. Однако от толчка она
пошатнулась, и, падая, я полоснул зубами по ее плечу.
Как только я вскочил на ноги, сейчас же вцепился в ее правую лапу
повыше лодыжки и припал к полу, сжимая челюсти в костедробительной хватке.
Она быстро опомнилась и ударила меня другой лапой. Я еще на секунду
задержался, чтобы нанести как можно больший урон, а затем быстро отскочил,
чтобы избежать следующего пинка. Один, как я рассчитал, я еще могу
выдержать в обмен на попытку замедлить ее движения. Я не так чувствителен,
как бульдог, но и не обладаю его телосложением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47