https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/dlya-mashinki/ 

 

д. А «сыромятность» появились уже потом, когда скалигеровские историки XVII–XVIII веков частично забыв подлинную историю, а частично намеренно начали по-новому истолковывать древние наименования.
И названий такого сорта на картах Птолемея, хорошо объясняемых нашей реконструкцией, довольно много. Несмотря на явную обработку этих карт в скалигеровском духе, они сохранили ещё много следов реальной истории. Мы ограничимся здесь лишь приведёнными примерами.
Кстати, на карте Египта (карта 15) город, называемый сегодня Каиром, назван Вавилоном -Babylon. Рис. 6.10.
А на Птолемеевской карте номер 24 в Скифской стране вверху изображена область антропофагов. Рис. 6.11. Для наглядности здесь же помещён интересный рисунок. Два антропофага-скифа разрубают на столе человеческий труп на мелкие куски, готовя себе обед. В точности как Матфей Парижский пугал читателей своей средневековой Хроники «ужасными татарами и монголами», которые пьют воду только когда под рукой нет свежей человеческой крови. См. подробности в книге «Империя». Эти пропагандистские штампы XVI–XVII веков выдают истинное время составления некоторых из «древних» карт.
Но, как мы показали в книге «Империя», географические названия, происходящие из Руси-Орды встречаются и за пределами «Монгольской»-Великой Империи. Как это могло произойти? Ведь туда завоевание не докатилось. Напомним вкратце реконструкцию, предложенную в книге «Империя». По-видимому, здесь работал другой механизм переноса названий. При первоначальном накоплении географических знаний могло получилось так, что одна и та же страна неоднократно описывалась разными путешественниками-картографами. Более того, таких дубликатов-списков должно было появиться достаточно много. Ведь самые разные люди посещали одну и ту же область и составляли её географические описания. При этом некоторые (а может быть и многие) географические пункты разные путешественники называли по-разному. Одни придумывали свои названия, другие с трудом воспроизводили незнакомые и мало понятные им местные термины, которые они слышали от местных жителей. И часто до неузнаваемости коверкали эти слова. Так и вышло, что один путешественник написал на своей карте слово «Россия», а другой (например, арабский) – «Асор» или «Ассирия», прочитывая название России справа налево.
Здесь нужно подчеркнуть, что на первых порах, то есть в XII–XIII веках, никаких глобальных географических координат типа широты и долготы в этих картах-списках проставлено ещё не было. Для вычисления географических координат того или иного населённого пункта нужна развитая теория и практика, в том числе и астрономическая.
Затем наступил следующий этап XIV–XVI веков. В кабинете какого-то европейского учёного были собраны все доступные локальные карты-списки. Была поставлена важная и естественная задача – нарисовать по ним карту всего мира, то есть создать всемирную карту.
К этому времени уже вероятно сложилось грубое представление о числе и расположении континентов, океанов, морей, основных рек. Оставалось лишь «раскрасить», детализировать эти огромные географические пространства, снабдив их названиями рек, городов и т. д. А для этого нужно было разложить на большой карте мира маленькие локальные карты, на которых все эти мелкие названия были уже расписаны. Однако среди этих маленьких карт оказалось несколько (или даже много) дубликатов, то есть карт одной и той же области, но выполненных разными путешественниками. Составители всемирной карты не распознали в них дубликаты. Они решили, что это – карты разных стран. И разложили их по разным странам и даже по разным континентам. Так возможно и наложилась одна из карт Руси-Орды-Турции на часть современной Африки.
Получившей имя от Турции, потому что Африка-Атрика-Туркия. После этого европейские мореплаватели прибыли в современную Африку и, глядя на эту карту, бывшую у них с собой, уверенно сообщили местным жителям – как «на самом деле» называется их страна, город, их река и т. п.
Местные жители обычно не возражали. После этого географические названия накрепко закрелялись в сознании людей и на картах. Как местные названия, так и европейские, перенесённые сюда европейцами же.
В результате, несколько реальных географических областей «размножились» и расползлись по карте мира, вместе со своими названиями. Так по-видимому и возникло известное название Дамаск в современной Сирии-«древней Ассирии», то есть вероятно Д+Москва, где Д или Т – это артикль, вроде английского The или немецкого Der.
Итак, на обширной территории «Монгольской»-Великой Империи, включавшей когда-то Западную Европу, Египет, Ближний Восток, Индию, Китай и т. д., следы славянских названий объясняются «монгольским» завоеванием. А аналогичные названия за пределами Империи появились, вероятно, также благодаря переносу названий при эмиграции, мореплавании, или в результате искусственного ошибочного наложения на новую малознакомую местность дубликатов европейских карт. После чего некоторые имперские «Монгольско»-Ордынские названия, вычитанные из таких карт, приписывались ново-открытым географическим пунктам.
Вернёмся к «Географии» Птолемея. Итак, скалигеровские историки-составители всемирной карты успешно разложили на грубых контурах этой карты маленькие локальные карты небольших областей. После этого оставалось лишь нарисовать глобальную градусную сетку, приписав каждому городу его координаты – широту и долготу. Что и было сделано.
Работа в принципе несложная, если не стремиться к большой точности.
Требует лишь некоторого времени и внимания. После чего получившиеся координаты и были вероятно вписаны в «Географию» Птолемея. В конце книги добавили средневековые локальные карты, не так давно нарисованные, веке в XV–XVI. Получился труд, который и известен нам сегодня под именем «Географии» Птолемея. Как мы уже отмечали во Введении, роль ему отводилась по-видимому очень важная.
Итак, наша гипотеза звучит так. «География» Птолемея была написана по-видимому в XV–XVI веках н. э. Этот труд должен был сыграть роль «третьего кита», – географического, – под фундаментом возводимого в эту эпоху здания скалигеровской истории. В это же время согласованно завершались и два других «кита»-скалигеровский светский учебник истории и Библия. Насколько большое значение придавали скалигеровские историки географическому киту, видно хотя бы из того, как много изданий «Географии» появилось за XV–XVI века. См. впечатляющий список в начале параграфа. Издание следовало заизданием с очень небольшими интервалами. Иногда в один год выходило даже несколько изданий . Уже отсюда видно, как активно внедряли «новую скалигеровскую географию» в сознание Европы. По-видимому стремились побыстрее заглушить ещё живые воспоминания о прежней, более правильной географии стран и событий.
Глава 7
Библия и Болгарская история
1. Болгарские именники, то есть списки средневековых Болгарских царей
«„Именник Болгарских Ханов“ – самый древний известный источник гражданского происхождения для предистории и первых двух столетий тринадцативековой истории богарского государства. Его значение огромно… После того как этот памятник стал известен науке, уже целый век он является предметом углублённых исследований богарских и иностранных учёных» [96], с.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
 сантехника в долгопрудном 

 плитка vanilla cersanit