https://www.dushevoi.ru/brands/sanita/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Pechkin 1996

Песня о привокзальном буфете
Привокзальный буфет на Финляндском вокзале,
Приютившийся там в уголку в ожидания зале!
Мы с тобой в оптимизме не раз и не два состязались,
И похоже, что ты победил, привокзальный буфет.
Круглосуточный мой, я сказал тебе сразу:
Мне плевать, что ты мне там готовишь, какую заразу;
Что я руки не мою уж год, видно невооруженным глазом,
Вроде как мы с тобою, выходит, на равных правах.
Худ и беден, буфет, ты до самозабвенья,
И котлеты твои не из мяса, а из одного вдохновенья.
Как возвышен твой дух и далек он от пищеваренья!
И вот это буфет и поэта ужасно роднит.
Я приду к тебе в вечер холодный и снежный,
Я возьму, что смогу, и сожру, ничего, не помру, я не нежный.
Ведь пока на земле существуют такие буфеты,
По земле еще бродят покуда такие поэты,
А пока по земле еще бродят такие поэты,
На земле существуют покуда такие буфеты,
И т.д.
{зима 1990}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Bysnasumar
Я твержу заклинанье на высоком холме
Я твержу заклинанье посреди болот
Я жду, что кто-то ко мне придет
Кто-то придет и поможет мне
Слова заклинанья на диво просты
Их мощь большей частью скрыта от нас
Сзади зашевелились кусты
Пожалуй, есть смысл повторить еще раз:
Come in the stillness
Come in the night
Come soon
And bring your delight
Beckoning, beckoning left hand and right
Ye come here
Я твержу заклинанье у корней сосны
Я твержу заклинанье у дупла дуба
Со стороны я выгляжу глупо,
Hо кто здесь смотрит со стороны?
В воздухе запах смолы плывет
Сосны молча взирают на нас
Леший пошел в свой ночной обход
Пожалуй, есть смысл повторить еще раз:
Come in the stillness
Come in the night
Come soon
And bring your delight
Beckoning, beckoning left hand and right
Ye come here
Я твержу заклинанье у журчащей реки
Я твержу его глади лунных озер
Луна на воде рисует значки
Их прочтет тот, чей глаз остер
Hежатся русалки в траве-мураве
Зовут к себе скоротать до утра
Чьи это руки на моей голове?
Пожалуй, есть смысл повторить еще раз:
Come in the stillness
Come in the night
Come soon
And bring your delight
Beckoning, beckoning left hand and right
Ye come here
Я твержу заклинанье на ночной дороге
Ощущая, как близится к концу ночь
Hеужели никто не придет мне помочь?
Откуда же ждать мне тогда подмоги?
О том, что я делаю в лесной ночи,
Расскажу я любому, кто сумеет спросить
Их нет? Ты не видел? тогда молчи
Я видел, знаю и могу говорить.
{1987}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Что-то должно стать не так.
Если в небо вбить гвоздь, | Am |
Натянуть на него | Am+7 |
Стальную струну так, чтоб воздух вокруг | Am7 |
Леденел от ее напряженья, | A |
И ударить по ней, чтобы звон полетел | Dm | Dm |
по холодным равнинам земли, | F | Galt |
Что-то должно стать не так. | Am E | Am E |
Мы будем пить водку и выть на луну, | ? |
будем горько ругать нашу злую страну,
а наутро мы снова тоскливо пойдем
убивать свою жизнь безнадежным трудом,
а когда в твою душу спускается ночь,
она плачет, и ты ей бессилен помочь -
Что-то должно стать не так!
По холодным равнинам земли | Am |
Свое сердце послал я птицей | D |
И везде в коридорах из стен | Am |
Ледяных одиноких людей я видел. | D |
Я хотел бы взорвать свое сердце, | Am A |
чтоб ожил хоть кто-то из них, ведь | D Fm7 |
Что-то должно стать не так! | Am E | Am E |
Гвозди падают, струны рвутся - | Am |
неизбежен закон притяженья. | D |
С каждым разом все больше и злее боль, | Am |
все безумней и меньше надежда. | D |
Но ничто из того, что я видел и знаю, | Am A |
не повод, чтоб больше не верить, что | D Fm7 |
Что-то должно стать не так! | Am E | Am E |
{1992}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

* * *
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Ведь ты не из тех, кто никогда не посмеет
Иди, не заботься, ведь птицы не жнут и не сеют
Брось свое все, оставь лишь себя и иди"
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Смой с себя груз бессмысленных противоречий
Там на пути ждут тебя давнишние встречи
Брось свое все, оставь лишь себя и иди"
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Там на пути собственный дом свой построишь
Только в пути станешь тем ты, чего ты стоишь
Брось свое все, оставь лишь себя и иди"
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Голос зовущий звучал все выше и выше
Молча я слушал, под тучами стоя на крыше
Дождь моросил, и туман скрыл огни впереди.
{03.04.89}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Маленькая девочка с маленькой скрипкой (вар. 1.)
Маленькая девочка с маленькой скрипкой,
Ты едешь в трамвае со странной улыбкой,
А я залезаю на остановке
И тоже улыбаюсь, но как-то неловко.
Ты изучаешь прищуром узким
Книгу мою со стихом нерусским;
Я бы перевел, да как, не знаю:
Я так давно не ездил со скрипкой в трамвае.
Ведь между нами лежат катакомбы,
Старой войны музыкальные бомбы,
Пропасти, напасти, шлюзы и лазы,
И все это я обошел по разу.
Помню я, мне показалось когда-то,
Что больше смогу я отдать, чем взято,
Что путь мой длинней, чем проставлен в билете,
Что искру раздует великий ветер.
И зашагал я вдаль наудачу,
И вместе со скрипкой меняться начал:
Сто долгих зим колдовал-ворожил я,
Струны свивал из собственных жил я.
[Сердце забилось, кровь закипела,
И понесло меня, и завертело...]
Струны неслись, как шоссе, навстречу,
Бился смычок, как раненый кречет,
Ноты летели, как стаи, листами,
Скрипка расцветала стальными цветами.
Многое можно отдать за это -
Скрипка светилась магическим светом,
Чудилось мне, что еще немного,
И вот-вот услышу я Господа Бога.
Я уже не знаю, в своем уме ль я, [Hу, и простудился я нотным весельем,]
Я пристрастился к огню подземелья,
И солнечный свет глаза мне режет,
И солнце я вижу как будто все реже.
Но разве мне плохо с такой судьбою?
Я все сделал сам и горжусь собою,
А детство вернуть мне ничто не в силах,
Даже эти струны на собственных жилах.
Дай еще раз на тебя взгляну я,
Черную скрипку свою стальную
Вздерну на плечо и пойду по лужам
Туда, где сегодня кому-то я нужен.
{1994}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Дни Волка
(Т.Уайт, "Свеча на ветру")
Ночь все темнее и тучи все ниже над ней.
Время идет, не касаясь стопами камней.
И каждый, кто слышит, не может не слышать,
Как время нещадно в затылок нам дышит.
И стонут века бесконечных тревог.
И стынет рука, поднимая клинок.
День Волка.
Долго мы шли по страницам магических книг.
Долго в зыбучих снегах свой искали родник.
Но видит, кто видит достаточно ясно:
Мы жили прекрасно, пусть даже напрасно;
Мы вышли на свет с деревянным мечом,
И свет нам покажет теперь, что почем
В Дни Волка.
Наши отцы разошлись по своим временам.
Пили вино, а похмелье оставили нам.
И каждый, кто помнит, не помнить не может,
Что все это было однажды, но все же
Легче не стали ни сталь, ни свинец;
Кто-то из нас не увидит конец
Дней Волка.
Стоит ли ждать избавленья, молясь небесам?
Бог примет к сведенью все, но рассудит все сам.
И каждый, кто волен, не волен решиться,
Свободы ли, счастья иль жизни лишиться.
Время Волков - это время потерь.
Звери вот-вот найдут нашу дверь.
Дни Волка.
Голос надежды молчит, голос разума лжет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/S_bide/ 

 плитка под бамбук