https://www.dushevoi.ru/products/smesiteli/komplekty-s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Постарайтесь, однако, поставить дело так, чтобы возникла необходимость расследования неких криминальных обстоятельств... В случае чего — мы вам подыграем. Отсюда, с небес...
Давая понять, что разговор окончен, Министр принялся огибать свой стол в обратном направлении — к напоминающему трон креслу. Шеф Сектора, наоборот, из своего кресла поднялся, а Моррис совершенно приятельским жестом попрощался с Каем.
— Встретимся с вами вечером, Следователь! — жизнерадостно воскликнул он. — На Терминале...
Кай поклонился будущему напарнику и через секунду, вместо нечеловеческих размеров стола господина Министра, уже созерцал стеллажи с памятными реликвиями разного рода славных дел Сектора и аквариум с грустными рыбешками. Кай повернулся к шефу...
* * *
— Надеюсь, вы усвоили, что именно потребовалось от нас господину Министру? — осведомился сэр Барни, подхватывая Кая под руку и увлекая под сень солидного вида книжных полок, уставленных не менее солидными, сработанными в духе старинных фолиантов держателями дискет. — А теперь ознакомьтесь кое с чем, что вам следует знать сверх того...
Усадив Следователя в кресло, сам он возвысился над ним всей своей, напоминающей древний воздухоплавательный аппарат легче воздуха громадой, протянул Каю пачку распечаток и с чувством высморкался в белоснежный платок.
— Ничего не остается, как выразить вам мои соболезнования, Санди, — трубно провозгласил шеф. — За вашим будущим напарником на сегодняшний день числится лишь одно несомненное достоинство — он не берет взяток. Это, кстати, не значит, что честность является его самой отличительной чертой... Однако и злонамеренной лжи от него не ждите — скорее гусарскую браваду...
— Тогда, надо полагать, его нелюбовь к м-м... подношениям — просто изысканное чудачество?...
— Нет, дело обстоит еще проще: единственный наследник рода Де Жилей достаточно богат, чтобы не думать о деньгах вообще.
Кай перевернул пару страниц и вновь воззрился на шефа.
— Читайте, читайте, — подбодрил его тот. — Вам следует хорошо знать, кого вы имеете в тылу. Милейший Моррис — прекрасный спортсмен, любимец женщин, знаток вин, коллекционер эротической живописи и еще Бог его ведает чего... Ах, да — вспомнил: цыганских романсов... Благополучно в младые года сделался Главным Инспектором контрольной службы Министерства финансов... Провалив, заметьте, все поручавшиеся ему серьезные расследования.
— Какого черта он вообще делает в Министерстве? Почему бы ему не проводить время в местах повеселее? Я уже не настолько наивен, чтобы спрашивать, зачем его держат на службе...
— Он уверен, что призван служить Добру. С большой буквы. Только вот исполнять ему эту миссию постоянно мешают различные обстоятельства. Связанные с женщинами, как правило... А что касается столь быстрого продвижения по службе, так что же вы думаете: разве солидное Министерство среди других классных специалистов не должно иметь еще одного — особого, — который, при случае, запорет такое расследование, которого никто другой запороть не сможет, даже если очень захочет?
— Вы меня сильно вдохновили, Шеф, — вздохнул, поднимаясь с кресла, Кай. — Господину Фогелю, стало быть, угодно, чтобы это дело с Химерическими налогами было полностью провалено? Послать меня на планету феминисток с бабником на пару — это, ей-Богу, оригинальный ход...
— Вы плохо обо мне думаете, Санди, — укоризненно вздохнул сэр Барни, настойчивым нажимом пухлой ладони усаживая Федерального Следователя на место. — Я уверен в вас как в себе самом. Даже больше — как в некоем э-э... амулете. Это не вам придется впервые провалить дело, это господину Де Жилю придется впервые справиться с порученной работой... В конце концов, высшим чинам Министерства просто необходимо иметь хоть какие-то аргументы в пользу вознесения господина Де Жиля на достаточно высокий пост... Если хотите знать, то ваше участие в деле — конфиденциальная просьба господина Фогеля... Он просил поставить в пару с Моррисом...
— Человека, который утирал бы упомянутому Моррису сопли... Простите, шеф, но... — Кай вновь сделал попытку подняться, протянул шефу папку и вежливо наклонил голову набок. — Согласно шестому пункту Служебной инструкции сотрудник Управления имеет право...
— Так вы, Санди, и вправду хотите, чтобы это дело с Химерой развалилось еще до начала расследования?
— Я не считаю себя незаменимым, сэр...
— Поверьте, я тоже не питаю подобной иллюзии. Обычно. Но не в этом случае.
Шефу удалось снова усадить Кая в кресло.
— Видите ли, у этого парня бзик. Он прочитал отчет о той истории с яичком Фаберже и еще набрался каких-то слухов от кого-то из наших людей, кто расхвалил ему ваши методы работы. Теперь, когда речь пошла о формировании совместной группы, он высказался в том духе, что не видит иной кандидатуры...
— Неужели именно его мнение сыграло решающую роль?
— Нет, разумеется. Решающим было мнение людей рангом повыше. А оно свелось к тому, что господин Де Жиль прекрасно отвлечет внимание всеми нами уважаемых амазонок от вашей деятельности... Тем более что вращаться вам придется в несколько различающихся сферах... Все сошлись на той точке зрения, что при ином составе э-э... делегации самый смысл ее будет сведен на нет...
— Боже мой, так недолго заработать и манию величия, — грустно констатировал Кай. — И, однако, кандидатура господина Де Жиля представляется столь уж незаменимой?
— Не забывайте, что эту музыку заказывают господин Фогель и его контора, так что... Неужели вы считаете, что я не использовал хотя бы один шанс для того, чтобы облегчить вам вашу задачу?
— Нет, в этом я не сомневаюсь, — совершенно искренне, но довольно неохотно согласился Федеральный Следователь.
— Тогда попрошу вас облегчить и мою. Хотя, конечно, шестой пункт Инструкции остается в вашем распоряжении...
Который раз соображения такого вот рода служили надежным способом втравить Федерального Следователя в самые головоломные истории...
— Я повременю с обращением к данному параграфу. Когда отправление?
— Вот это — прежний Федеральный Следователь Санди, которого я привык видеть перед собой! — воскликнул воодушевленный сэр Барни, вновь дирижаблем нависая над Каем. — Информация к размышлению, как говорили древние, разумеется, уже на вашем терминале. У Мэгги получите подорожную. До Земли — «Звездным экспрессом», оттуда — с «Самбуру» — рейсовым до Системы Цвингера. Ну а там — отправитесь вообще с посольскими почестями: вас должен ждать курьерский эсминец от правительства Химеры... И помните — в вас я надеюсь увидеть не только проницательного аналитика, но и... э-э... предусмотрительного психолога...
— Ну что ж, постараемся оберечь хрупкую психику и карьеру господина Де Жиля от излишних потрясений...
Кай встал. Кажется, все-таки последний раз за время этого разговора.
— Не ожесточайтесь против парня, — добродушно посоветовал ему шеф, бережно укладывая сигару на край ощетинившейся кристаллами горного хрусталя пепельницы. — Он неплохой человек. По крайней мере, в свое время не стал писать рапорт на нашего э-э... коллегу, который — был такой случай — выдрал его армейским ремнем — и за дело... Кстати, если вы думаете, что речь идет только о его карьере, то вы основательно ошибаетесь, мой друг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
 сантехника жуковский 

 Церсанит Versal