https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/20-30/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Удобно устроившись в кресле, он продолжал мучить приятеля:
– Что-то случилось? Или это все из-за глаза? Скоро твой синяк начнет цвести – сейчас он пурпурный, затем станет фиолетово-синим, потом зеленым, позже желтым. Почти все цвета радуги…
– Да уж, – вмешался лорд Артур, – один вид твоего бланша, Равенсберг, может отбить аппетит у кого угодно. Сегодня за завтраком я не смог проглотить и кусочка. Или вчера за завтраком?
– Как бы узнать, – Чарлз Раш уже с трудом шевелил языком, – сможет ли этот камин стоять прямо, когда я от него отойду? Мне бы еще бокальчик… Сколько же сейчас времени, черт возьми?..
– Половина пятого. – Лорд Фаррингтон взглянул на часы, висящие над головой его друга.
– Проклятие! – выругался мистер Раш. – На какой вздор я убил столько времени?
– На такой, на какой и всегда… – зевая, проговорил лорд Артур. – Так, попытаемся вспомнить. Начали мы, кажется, на приеме у моей тетки – как всегда, скучища, но ты ведь понимаешь – семья, долги все такое. Пробыли мы там недолго. Тетушка всю дорогу высматривала, нет ли рядом со мной Равенсберга. А когда его нет, мне приходится выслушивать проповедь о недостойных меня компаниях, о его репутации распутника и о том, что для моего блага лучше держаться подальше от подобных людей. Да… хотел бы я и сам узнать, что для меня плохо, а что хорошо.
Друзья лорда Артура ответили дружным хохотом. Смеялись все, кроме Кита. С непринужденной элегантностью он полулежал в глубоком кресле в своих апартаментах на Сент-Джеймс-сквер. Его здоровый глаз равнодушно уставился на холодные угли в камине.
– Мне больше не удастся плохо на тебя влиять, – насмешливо произнес он. – Меня вызывают в Элвесли.
Потягивая вино, лорд Фаррингтон спросил:
– Твой отец? Редфилд?
– Да… – Кит задумчиво кивнул. – Этим летом состоится пышное торжество по случаю семидесятипятилетнего юбилея моей бабушки.
– А… старая перечница… Она еще жива? Рад слышать!.. – В голосе мистера Раша послышались теплые нотки. – Подозреваю, камин рухнет, если я перестану его поддерживать в вертикальном положении.
– Уже в стельку пьян, – неприязненно поморщился лорд Артур. – Это ты, кажется, сейчас свалишься.
– Моя старушка любит меня, и я отвечаю ей взаимностью, – с нежностью сказал Кит. – И мой отец прекрасно знает это. Ради Бога, Раш, сядь и успокойся. Налейте ему еще вина.
Мистер Раш приятно изумился, увидев вновь наполненный бокал, и мгновенно осушил его.
– Что мне сейчас надо, так это забраться в кровать, если только ноги меня до нее донесут…
– Значит, – продолжая сосредоточенно рассматривать угли в камине, медленно заговорил Кит, – мне придется жениться.
– Ложись спать, – спокойно ответствовал лорд Артур, – и выспись как следует. Утро вечера мудренее.
– Праздничным подарком моего отца к дню рождения бабушки должно стать обручение его наследника, – старательно выговаривая слова, сообщил Кит.
Лорд Артур и мистер Раш заговорили одновременно:
– О Боже! И наследник – это ты?
– Сочувствую, старик.
– Послать бы всех отцов куда подальше! – негодующе воскликнул лорд Фаррингтон. – Он присмотрел уже кого-нибудь?
Кит усмехнулся и положил руки на подлокотники кресла.
– О да, вместе со всей недвижимостью мне придется унаследовать и бывшую невесту моего старшего брата.
– Кто она такая, черт возьми? – Мистер Раш даже перестал шататься и застыл с выпученными от удивления глазами.
– Сестра Бьюкасла, – ответил Кит. – Бьюкасл? Герцог?.. – изумился лорд Артур. – Я в долгу у отца. Он сумел вытащить меня с Пиренейского полуострова, – пояснил Равенсберг. – Кроме того, три года назад я был изгнан из Элвесли. И вот мне дозволено вернуться обратно с условием, что я женюсь. Ну что ж, пусть так. Но я сделаю все по-своему, клянусь Богом! Я выберу невесту сам и обручусь до моего возвращения в поместье. При таком положении вещей Редфилд не сможет ничего изменить. Я уже однажды попытался жениться на какой-нибудь вульгарной девице, но этот номер не прошел. Редфилд ожидал от меня чего-то в этом роде, поэтому вовремя принял соответствующие меры. На этот раз я выберу достойнейшую из достойнейших, и отцу не на что будет жаловаться. Это будет нечто скучное, респектабельное, чопорное, идеальное.
Все это Кит преподнес друзьям с самодовольным видом. Они зачарованно слушали. И вдруг лорд Фаррингтон откинулся на спинку стула и разразился громким хохотом:
– Ты женишься на скучной добродетельной женщине, Равенсберг? И только для того, чтобы позлить отца?
– По-моему, не слишком разумно, старина!.. – Нетвердо ступая, мистер Раш направился к шкафчику с напитками. – Тебе придется жить с этой женщиной, а не твоему отцу. Вряд ли вы с ней найдете общий язык. По мне так лучше какая-нибудь кокотка. По крайней мере не умрешь с тоски.
– Но такова жизнь… Все равно рано или поздно надо обзаводиться семьей, – объяснил Кит, осторожно дотронувшись до распухшего глаза. – Мой старший брат погиб, и я теперь несу ответственность за продолжение рода. Мне, в свою очередь, тоже придется передать своему сыну и титул графа, и земли, и поместье, и состояние. Я должен исполнить свой долг, завести кучу детишек и все такое. Кто сможет сделать это лучше, чем спокойная благовоспитанная женщина? Она без лишних разговоров и в срок подарит мне наследника и не станет возражать против еще нескольких.
– Существует одно небольшое препятствие для осуществления этого замечательного плана, Равенсберг. – Лорд Фаррингтон нахмурил брови, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Это удавалось ему с трудом. Он не смог сдержаться и расхохотался. – Какая порядочная леди захочет стать твоей супругой? Конечно, ты нравишься женщинам, у тебя есть титул и состояние, но в свете за тобой прочно закрепилась репутация распутника и скандалиста.
– Это еще мягко сказано, – пробормотал лорд Артур в свой стакан.
– Неужели все так плохо? Что за ханжество! – возмущенно воскликнул Кит. – Но поверь, Эгед, я ведь не шучу. Кроме всего прочего, не стоит забывать – я единственный наследник Редфилда. Уже один этот факт может перевесить все остальное, когда узнают о моих серьезных намерениях.
– Достаточно убедительно, – кивнул мистер Раш, снова наполняя бокал, – но это не аргумент для родителей и девиц с возвышенными чувствами. Благовоспитанная леди вряд ли захочет выйти замуж за джентльмена, дерущегося с грязными бродягами и целующего молочниц на глазах у всего света. К тому же семье девушки будет слишком сложно забыть о попойках жениха на Сент-Джеймс-сквер или о размалеванных куртизанках, в обществе которых он бесстыдно разъезжал по городу в своем экипаже. Ни один скандал в Лондоне не обошелся без участия будущего супруга и его друзей. За именем «Равенсберг» тянется целый шлейф безрассудных пари, потасовок, шалостей, любовных интрижек…
– Итак, каковы же мои шансы на успех? – задумчиво задал себе вопрос Кит, игнорируя все вышесказанное. Он снова бросил взгляд на камин. – Сейчас масса приезжих в городе. Сезон только начался, но толпы девиц уже рыщут в поисках мужей. Ну-ка, парни, подскажите, кто из них самая образцовая и благовоспитанная пуританка? Вы часто бываете на приемах и знаете это лучше меня.
Дело принимало серьезный оборот. Приятели предложили несколько кандидатур, но сами же их и отвергли по разным соображениям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
 https://sdvk.ru/Firmi/Devon_Devon/ 

 Leonardo Stone Дижон Гипс