На нем были надеты джинсовые штаны с заплатами на коленях, заправленные в высокие сапоги на шнурках, красная охотничья рубаха, поверх которой был повязан выцветший шейный платок. На носу защитные очки, которые надевают мотоциклисты. Он тащил пару объемистых пакетов.
— Хэй, здорово! — прохрипел он. — Вы Скотт?
— Да, это я. А вы мистер Вейнад?
— Да, сэр. Готов отправиться. Вот, наденьте-ка это. — Он протянул мне один из пакетов, который походил на парашют.
— Постойте, — крикнул я, — что это?
— Старый шют, — ответил он высоким дрожащим голосом, — лучше наденьте его сразу же.
— Парашют? Но мы еще и с земли не поднялись. Где самолет?
— В ангаре.
Он ткнул пальцем.
— Там? В этом маленьком гараже?
— Это не гараж. Ангар. Пошли.
— О'кей, но вообще-то я... я ожидал... Вы сказали... «старый шют»?
— Пошли.
Мы прошли к гаражу, он открыл дверь, вошел внутрь и вытолкнул оттуда аэроплан.
Да, да, вы не ослышались, все правильно. Ему было самое меньшее восемьдесят лет, а он приподнял аэроплан за хвост и сильно пихнул его вперед.
Я чуть не оторвал вытяжной трос от своего «шюта».
— Что это... что это такое? — закричал я в недоумении.
— Такие теперь не часто удается увидеть, верно? — проскрипел он с гордостью.
— Да, конечно, но... что это, «Спэд»?
Он хихикнул, но ничего не ответил. Возможно, просто не знал, или, скорее, это чудовище было собрано из остатков нескольких аэропланов.
— Очень удобен на сельских ярмарках, — объяснил он, — доставляет гуляк домой.
— Угу.
— У меня был второй, поновее, но я его разбил.
— Вы разбили второй? А что случилось с этим?
— Ничего... Пока.
Предполагалось, что полет будет самой простой операцией. Небольшой эпизодик блестящего плана. Во всяком случае, не такого уж безнадежно глупого. Я был воодушевлен речью Дэвида Эмерсона. Мне казалось, что нет предела человеческим возможностям. Оказалось, что имеются.
Я произнес вслух:
— Вот предел.
Вейнад не слушал меня. Или же не понял. Или не хотел об этом думать. Оглядывая своего доисторического красавца, он горделиво спросил:
— Ну и как вы его находите?
— Он ни за что не оторвется от земли. Вейнад рассмеялся.
— Ну, пошли...
— Что значит «пошли»?
— Вы взяли парашют? Олл-райт, но лучше, если вы защелкнете вон ту пряжку заранее.
— Здесь? Вот эту?
— Да. Защелкните ее... Вот так. Будет скверно, если вы дернете за вытяжной корт, а парашют не раскроется.
У меня потемнело в глазах.
— Что случилось? — спросил Вейнад. —- Вы больны?
— Да.
— Вы плохо себя чувствуете?
— Да. Но это не имеет значения. Я должен это выполнить. Теперь уже нельзя отступать.
— О'кей, подождите, пока я не заберусь в кабину. А вы сможете раскрутить пропеллер?
— Раскрутить пропеллер? — Да.
Он поднялся на место пилота с резвостью восьмидесятилетнего инвалида, а я окинул придирчивым взглядом нашу птичку. У нее было два крыла, одно над другим, хвостовая часть, два колеса и пропеллер. В фюзеляже — два отверстия. Кабины. Вейнад уже сидел в передней, что-то мудря с ручками управления.
— Контакт! — завопил он.
— Ох, что там еще?
Он сверху махнул мне на пропеллер.
— Контакт!
Я запустил пропеллер со второй попытки, потом отступил в сторону. Самолетик «заговорил»: «Хикети-хок-хокет... ппишоу, хикети-хок...» Я стоял, анализируя ситуацию. «Ппишоу» меня не устраивало. Но Вейнад заорал, чтобы я садился.
— Живо! Живо!
Я сбросил свой тяжелый мешок, набитый до отказа, в заднюю кабину и забился сам, в полном смысле слова посинев от паники. Теперь я знал, почему у него заплаты на коленях: он очень много молился...
Мы уже двигались, переваливаясь с боку на бок по колдобинам «взлетной полосы». Клан-кланк.
Потом это кланканье прекратилось, слышался только стон ветра «ю-ии-ии» и «хикетипшоу... хок». Мы находились в воздухе.
Половина пятого. Вейнад дал мне мотоциклетные защитные очки; я сразу же их надел. Через пару минут все вроде бы стабилизировалось. /Стук и грохот, но мы летим. Высоко. Я снова начал думать, что на свете нет ничего невозможного.
Если моя затея не удастся, то вдобавок ко всем тем преступлениям, в которых меня подозревали, мне добавят еще пару десятков. Возможно, наказанием будет немедленная казнь.
Я открыл молнии на своем мешке и бросил последний взгляд на плоды своего труда. Это должно быть правдой.
В «Браун-мотеле» в один миг все стало ясно, как погожий день без смога. Мне помогли слова Эмерсона.
Я должен убедить большинство в своей правоте. Задача ясна: единственное, что для этого требуется, это сказать правду. Поэтому я сел и все записал.
Как меня поняли, о разговоре с Себастьяном, Мордехаем Питерсом, Джонни Троем. Даты пребывания Фрэнсиса Бойля в тюрьме и дату создания пластинки «Аннабел Ли». Признание Тони Ангвиша. Заявление Джо Раиса, что он пожертвовал 200 тысяч долларов для проведения кампании за Хамбла. Я обвинил Юлиуса Себастьяна, Мордехая Питерса и Гарри Вароу в том, что они сделали лживые заявления в телевизионной передаче. Я включил только те факты, которые были мне хорошо известны. Материала набралось достаточно.
Оставалось позаботиться, чтобы материал дошел до людей. История требовала слова. И я придумал способ сказать полиции, газетам и общественности одновременно.
Мне напечатали девять тысяч листовок.
Длительная остановка, о которой я упоминал, была в типографии, с которой я имел дело на протяжении ряда лет. Владелец меня хорошо знал: конечно, понадобился чек на солидную сумму, зато все было сделано быстро и со знанием дела. Листовки — в половину газетного листа, — для меня напечатали 9 тысяч и «для внутреннего пользования» — еще несколько сотен. Я не сомневался, что он использует их так, как надо. Потом я нанял самолет.
Ну и собирался приступить к завершающему шагу. Я вытащил один из листков. Крупными буквами черным сверху было напечатано:
СЕКС — УБИЙСТВО — ИЗНАСИЛОВАНИЕ — МАФИЯ ЧИТАЙТЕ ВСЕ О ПОЛИТИКЕ! Возможно, я включил все же один собственный вывод, но только в качестве подтекста.
Для того, чтобы не сомневаться, что листовки будут читать и передавать из рук в руки, я подписался под текстом такими же крупными буквами:
ШЕЛЛ СКОТТ.
Вейнаду я просто сказал, чтобы он летел в сторону Лос-Анджелеса, и теперь я уже мог видеть высокую башню Сансси-Вайн, здание Федерального банка Лос-Анджелеса, дальше к центру, на углу Сансет и Вайна. Мы пролетели немножечко левее, между углом Голливудского шоссе и Вайна. Сердце Голливуда. Подходящее место для начала.
Я взял две пригоршни листовок и перебросил их через борт. Ветер вырвал из рук листовки: они потянулись длинной вереницей к Голливуду. Пусть себе летят.
Ветер на мгновение прижал несколько листовок к борту. И тут же их сдуло, и, разъединившись, листовки запорхали белыми крупными мотыльками над городом.
Итак, пути к отступлению отрезаны.
Мне удалось это сделать.
Виктор Вейнад повернул голову назад и заорал, перекрывая шум и свист ветра:
— Черт возьми, что. вы делаете?
— Я уронил маленькие кусочки бумаги, — ответил я.
— Маленькие?
— О'кей, я уронил большие кусочки бумаги. Он кивнул, внимательно глядя на меня.
— Следите, куда мы летим! — крикнул я.
Он пожал плечами, повернулся, и мы полетели дальше, «хикети-хок», к Лос-Анджелесу. Под нами был Голливудский Фривей, забитый транспортом, спешившим в оба конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Хэй, здорово! — прохрипел он. — Вы Скотт?
— Да, это я. А вы мистер Вейнад?
— Да, сэр. Готов отправиться. Вот, наденьте-ка это. — Он протянул мне один из пакетов, который походил на парашют.
— Постойте, — крикнул я, — что это?
— Старый шют, — ответил он высоким дрожащим голосом, — лучше наденьте его сразу же.
— Парашют? Но мы еще и с земли не поднялись. Где самолет?
— В ангаре.
Он ткнул пальцем.
— Там? В этом маленьком гараже?
— Это не гараж. Ангар. Пошли.
— О'кей, но вообще-то я... я ожидал... Вы сказали... «старый шют»?
— Пошли.
Мы прошли к гаражу, он открыл дверь, вошел внутрь и вытолкнул оттуда аэроплан.
Да, да, вы не ослышались, все правильно. Ему было самое меньшее восемьдесят лет, а он приподнял аэроплан за хвост и сильно пихнул его вперед.
Я чуть не оторвал вытяжной трос от своего «шюта».
— Что это... что это такое? — закричал я в недоумении.
— Такие теперь не часто удается увидеть, верно? — проскрипел он с гордостью.
— Да, конечно, но... что это, «Спэд»?
Он хихикнул, но ничего не ответил. Возможно, просто не знал, или, скорее, это чудовище было собрано из остатков нескольких аэропланов.
— Очень удобен на сельских ярмарках, — объяснил он, — доставляет гуляк домой.
— Угу.
— У меня был второй, поновее, но я его разбил.
— Вы разбили второй? А что случилось с этим?
— Ничего... Пока.
Предполагалось, что полет будет самой простой операцией. Небольшой эпизодик блестящего плана. Во всяком случае, не такого уж безнадежно глупого. Я был воодушевлен речью Дэвида Эмерсона. Мне казалось, что нет предела человеческим возможностям. Оказалось, что имеются.
Я произнес вслух:
— Вот предел.
Вейнад не слушал меня. Или же не понял. Или не хотел об этом думать. Оглядывая своего доисторического красавца, он горделиво спросил:
— Ну и как вы его находите?
— Он ни за что не оторвется от земли. Вейнад рассмеялся.
— Ну, пошли...
— Что значит «пошли»?
— Вы взяли парашют? Олл-райт, но лучше, если вы защелкнете вон ту пряжку заранее.
— Здесь? Вот эту?
— Да. Защелкните ее... Вот так. Будет скверно, если вы дернете за вытяжной корт, а парашют не раскроется.
У меня потемнело в глазах.
— Что случилось? — спросил Вейнад. —- Вы больны?
— Да.
— Вы плохо себя чувствуете?
— Да. Но это не имеет значения. Я должен это выполнить. Теперь уже нельзя отступать.
— О'кей, подождите, пока я не заберусь в кабину. А вы сможете раскрутить пропеллер?
— Раскрутить пропеллер? — Да.
Он поднялся на место пилота с резвостью восьмидесятилетнего инвалида, а я окинул придирчивым взглядом нашу птичку. У нее было два крыла, одно над другим, хвостовая часть, два колеса и пропеллер. В фюзеляже — два отверстия. Кабины. Вейнад уже сидел в передней, что-то мудря с ручками управления.
— Контакт! — завопил он.
— Ох, что там еще?
Он сверху махнул мне на пропеллер.
— Контакт!
Я запустил пропеллер со второй попытки, потом отступил в сторону. Самолетик «заговорил»: «Хикети-хок-хокет... ппишоу, хикети-хок...» Я стоял, анализируя ситуацию. «Ппишоу» меня не устраивало. Но Вейнад заорал, чтобы я садился.
— Живо! Живо!
Я сбросил свой тяжелый мешок, набитый до отказа, в заднюю кабину и забился сам, в полном смысле слова посинев от паники. Теперь я знал, почему у него заплаты на коленях: он очень много молился...
Мы уже двигались, переваливаясь с боку на бок по колдобинам «взлетной полосы». Клан-кланк.
Потом это кланканье прекратилось, слышался только стон ветра «ю-ии-ии» и «хикетипшоу... хок». Мы находились в воздухе.
Половина пятого. Вейнад дал мне мотоциклетные защитные очки; я сразу же их надел. Через пару минут все вроде бы стабилизировалось. /Стук и грохот, но мы летим. Высоко. Я снова начал думать, что на свете нет ничего невозможного.
Если моя затея не удастся, то вдобавок ко всем тем преступлениям, в которых меня подозревали, мне добавят еще пару десятков. Возможно, наказанием будет немедленная казнь.
Я открыл молнии на своем мешке и бросил последний взгляд на плоды своего труда. Это должно быть правдой.
В «Браун-мотеле» в один миг все стало ясно, как погожий день без смога. Мне помогли слова Эмерсона.
Я должен убедить большинство в своей правоте. Задача ясна: единственное, что для этого требуется, это сказать правду. Поэтому я сел и все записал.
Как меня поняли, о разговоре с Себастьяном, Мордехаем Питерсом, Джонни Троем. Даты пребывания Фрэнсиса Бойля в тюрьме и дату создания пластинки «Аннабел Ли». Признание Тони Ангвиша. Заявление Джо Раиса, что он пожертвовал 200 тысяч долларов для проведения кампании за Хамбла. Я обвинил Юлиуса Себастьяна, Мордехая Питерса и Гарри Вароу в том, что они сделали лживые заявления в телевизионной передаче. Я включил только те факты, которые были мне хорошо известны. Материала набралось достаточно.
Оставалось позаботиться, чтобы материал дошел до людей. История требовала слова. И я придумал способ сказать полиции, газетам и общественности одновременно.
Мне напечатали девять тысяч листовок.
Длительная остановка, о которой я упоминал, была в типографии, с которой я имел дело на протяжении ряда лет. Владелец меня хорошо знал: конечно, понадобился чек на солидную сумму, зато все было сделано быстро и со знанием дела. Листовки — в половину газетного листа, — для меня напечатали 9 тысяч и «для внутреннего пользования» — еще несколько сотен. Я не сомневался, что он использует их так, как надо. Потом я нанял самолет.
Ну и собирался приступить к завершающему шагу. Я вытащил один из листков. Крупными буквами черным сверху было напечатано:
СЕКС — УБИЙСТВО — ИЗНАСИЛОВАНИЕ — МАФИЯ ЧИТАЙТЕ ВСЕ О ПОЛИТИКЕ! Возможно, я включил все же один собственный вывод, но только в качестве подтекста.
Для того, чтобы не сомневаться, что листовки будут читать и передавать из рук в руки, я подписался под текстом такими же крупными буквами:
ШЕЛЛ СКОТТ.
Вейнаду я просто сказал, чтобы он летел в сторону Лос-Анджелеса, и теперь я уже мог видеть высокую башню Сансси-Вайн, здание Федерального банка Лос-Анджелеса, дальше к центру, на углу Сансет и Вайна. Мы пролетели немножечко левее, между углом Голливудского шоссе и Вайна. Сердце Голливуда. Подходящее место для начала.
Я взял две пригоршни листовок и перебросил их через борт. Ветер вырвал из рук листовки: они потянулись длинной вереницей к Голливуду. Пусть себе летят.
Ветер на мгновение прижал несколько листовок к борту. И тут же их сдуло, и, разъединившись, листовки запорхали белыми крупными мотыльками над городом.
Итак, пути к отступлению отрезаны.
Мне удалось это сделать.
Виктор Вейнад повернул голову назад и заорал, перекрывая шум и свист ветра:
— Черт возьми, что. вы делаете?
— Я уронил маленькие кусочки бумаги, — ответил я.
— Маленькие?
— О'кей, я уронил большие кусочки бумаги. Он кивнул, внимательно глядя на меня.
— Следите, куда мы летим! — крикнул я.
Он пожал плечами, повернулся, и мы полетели дальше, «хикети-хок», к Лос-Анджелесу. Под нами был Голливудский Фривей, забитый транспортом, спешившим в оба конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35