Не менее опасен и другой, более распространенный дефицит дефицит понимания. "В "Орленке", - вспоминает А. Лиханов, - ко мне подошла девочка из Уфы... Часа четыре гуляли мы с ней по парку. Слушая драматическую исповедь моей собеседницы, я был вновь поражен тем, как глубоко может страдать ребенок. На прощание она мне сказала: "Спасибо". Я удивился: за что, ведь я еще ничего для нее не сделал, а в ответ услышал: "У меня есть старшие братья, родня. Но никто меня ни разу не выслушал" ("Советская культура", 1985, 12 сентября).
Уметь выслушать, понять другого, пережить его боль, проникнуться сочувствием - без этого нельзя помочь, без этого все слова о любви, о гуманизме - пустой звук. "Чем поверяется благополучие? Страданием, - пишет А. Лиханов. - Это не означает, конечно, что понять голодного можно, только поголодав самому. Но нужно обязательно понять!" (Проверка правдой. "Собеседник", 1985, No 37).
Содержание этого тома - свидетельство того, что плодотворным для литературы путем понимания писатель шел от первых своих рассказов до очерков, посвященных острейшим проблемам семейной, школьной, общественной жизни.
М о й г е н е р а л. - Впервые в журнале "Пионер", 1975, No 1 - 4. В том же году роман вышел отдельной книгой в издательстве "Детская литература".
"Автор так обозначил его жанр - "роман для детей младшего возраста". Младший возраст - и роман? Да, именно так! - писал один из рецензентов романа В. Гейдеко. - По глубине охвата событий, остроте действия, серьезности проблем произведение это из числа тех, что создают у читателя максимальное духовное напряжение".
Критик обратил внимание, что "Альберт Лиханов и место действия избирает с таким расчетом, чтобы читатель его книги узнал как можно больше интересного и увлекательного не только о душевных волнениях героя современного школьника, но и о той большой и сложной жизни, которой живет сегодня страна... Автору удалось точно воспроизвести характер, язык, образ мышления с о в р е м е н н о г о школьника, благодаря чему книга находит прямой и короткий путь к сердцу юного читателя" ("Новый мир", 1977, No 12).
"Роман "Мой генерал" я бы назвал лирическим, хотя о влюбленных - в классическом понимании - там нет и речи. Это роман о любви в широком смысле - к людям, к Родине" (С в и н и н н и к о в В. Как любить детей. "Московская правда", 1980, 4 декабря).
"Самое ценное и важное в... книге А. Лиханова - изображение нравственного влияния, оказываемого дедом-генералом на мальчика, отмечалось в рецензии В. Сажина. - Не поучениями и наставлениями, а заинтересованным отношением к окружающему, сопереживанием их бедам... дед настраивает на ту же волну душу мальчика" ("Детская литература", 1977, No 1).
О том же свидетельствуют и письма читателей, адресованные в Московский Дом детской книги.
"Мне приходится иногда сталкиваться с инертностью ребят, их равнодушием, нечуткостью. И вот эта книга "Мой генерал" дала мне повод для разговора с ними об отношении их к старшим, к родным, друг к другу", пишет учительница Раиса Ивановна Ш. из Свердловской области.
Характерно признание одиннадцатилетней Марины Ю. из Мурманской области: "Однажды в руки мне попала книга А. Лиханова "Мой генерал". Я долго думала и решила написать в Дом детской книги. Впервые я прочитала такую книгу. В первый раз я заплакала над книгой. Это самая замечательная книга, которую я прочитала за все пять классов".
Роман вошел в число произведений, за которые А. Лиханов был удостоен Государственной премии РСФСР имени Н. К. Крупской и премии Ленинского комсомола.
"Мой генерал" переведен на азербайджанский, армянский, казахский, киргизский, татарский, узбекский, украинский, эстонский, а также на вьетнамский, китайский, монгольский, немецкий, польский и чешский языки.
По роману поставлен одноименный телевизионный фильм.
Д р а м а т и ч е с к а я п е д а г о г и к а. Очерки конфликтных ситуаций. - М., "Педагогика", 1983.
Отдельные очерки, составившие книгу, публиковались по мере написания в периодической печати и в публицистических сборниках А. Лиханова, начиная с 1978 года. П о р о г, и л и п и с ь м а о т р у д н о м в о з р а с т е. - "Огонек", 1978, No 34 - 36. И н ц и д е н т. - В кн.: Уже не дети, еще не взрослые. - М., "Советская Россия", 1979. И н ф а н т ы н а ш и х д н е й. - "Литературная газета", 1982, 31 марта. В л а с т ь в е щ е й, и л и П о в е с т ь о н е н а й д е н н ы х и д е а л а х. - "Смена", 1983, No 5. И н ф а р к т м и о к а р д а, и л и П о в е с т ь о б и с п е п е л я ю щ е й р о д и т е л ь с к о й л ю б в и. - "Смена", 1983, No 13. П р е с т у п н и ц а, и л и П о в е с т ь о т о м, к а к м о ж н о п о т е р я т ь р е б е н к а. - "Огонек", 1983, No 2 - 4. В ы б о р ц е л и, и л и Р а с с у ж д е н и я о с м ы с л е б ы т и я. "Смена", 1982, No 23. Н е ж е л а н н ы е, и л и М а т ь ч у ж и х д е т е й. - "Москва", 1983, No 8. У ч а с т л и в о с т ь. - "Правда", 1982, 7 декабря.
"Драматическая педагогика" возникла в результате переписки А. Лиханова с читателями, которая стала особенно интенсивной во второй половине 70-х годов с появлением романа "Мой генерал", повестей "Солнечное затмение", "Голгофа", "Благие намерения" и в связи с резким повышением общественного интереса к более ранним вещам писателя - роману "Лабиринт", повестям "Чистые камушки", "Обман" и др.
"Если писатель своей книгой затронул сокровенное в читателе - ответом будет почта. Волна писем. Доверительных, правдивых, острых, несогласных. И в каждом письме - факты жизни как самый веский аргумент. Сюжеты. Судьбы, свидетельствует И. Стрелкова. - Из размышлений над этими письмами и родился замысел книги о современной семье... Это несомненно документальное произведение. И самое трудное, что предстояло сделать Альберту Лиханову, доказать, что люди не ошиблись, обратившись к нему за советом, на правду ответить правдой. А она, кстати сказать, не существует в отдельных вариантах для родителей и отдельных для детей - она одна".
И. Стрелкова характеризует книгу А. Лиханова как "художественную педагогику для детей и взрослых" ("Детская литература", 1985, No 3). "Исповедь писателя на исповеди читателей" - так определил стилевое своеобразие книги рецензент А. Семенов (Трудное дело воспитания. "Народное образование", 1984, No 6).
На двухадресность очерков обратили внимание многие критики и читатели. "Книга "Драматическая педагогика" адресована и юному и взрослому, - писала О. Антонова. - Ее можно и нужно дать родителям, детям, педагогам. ...Ее хорошо бы прочитать всей семьей и "проиграть ситуации" применительно к себе". Посколько она посвящена взаимоотношениям "между взрослыми и детьми, между детьми и взрослыми. А когда взаимопонимание отсутствует, возникают те самые ситуации, для решения которых порой не хватает и жизни" (Написано сердцем и пером гражданина. - "Молодой коммунист", 1984, No 7).
Доктор педагогических наук, профессор А. Белкин, отмечая новаторский, творческий подход автора очерков к проблемам воспитания, сравнивает "Драматическую педагогику" с книгами В. Сухомлинского, Я. Корчака, Б. Спока, усматривая общее между ними "в тех акцентах, которые они расставляют, в той трактовке обычных явлений, которая выходит за рамки привычного, устоявшегося. Все мысли этих авторов окрашены особыми чувствами, которые, как в музыке, по-новому аранжируют известную мелодию, заставляют не только задуматься, но и пережить ситуацию.
Книга А. Лиханова одна из таких книг" ("Уральский рабочий", 1984, 28 июня).
"Главное достоинство "Драматической педагогики", - считает В.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
Уметь выслушать, понять другого, пережить его боль, проникнуться сочувствием - без этого нельзя помочь, без этого все слова о любви, о гуманизме - пустой звук. "Чем поверяется благополучие? Страданием, - пишет А. Лиханов. - Это не означает, конечно, что понять голодного можно, только поголодав самому. Но нужно обязательно понять!" (Проверка правдой. "Собеседник", 1985, No 37).
Содержание этого тома - свидетельство того, что плодотворным для литературы путем понимания писатель шел от первых своих рассказов до очерков, посвященных острейшим проблемам семейной, школьной, общественной жизни.
М о й г е н е р а л. - Впервые в журнале "Пионер", 1975, No 1 - 4. В том же году роман вышел отдельной книгой в издательстве "Детская литература".
"Автор так обозначил его жанр - "роман для детей младшего возраста". Младший возраст - и роман? Да, именно так! - писал один из рецензентов романа В. Гейдеко. - По глубине охвата событий, остроте действия, серьезности проблем произведение это из числа тех, что создают у читателя максимальное духовное напряжение".
Критик обратил внимание, что "Альберт Лиханов и место действия избирает с таким расчетом, чтобы читатель его книги узнал как можно больше интересного и увлекательного не только о душевных волнениях героя современного школьника, но и о той большой и сложной жизни, которой живет сегодня страна... Автору удалось точно воспроизвести характер, язык, образ мышления с о в р е м е н н о г о школьника, благодаря чему книга находит прямой и короткий путь к сердцу юного читателя" ("Новый мир", 1977, No 12).
"Роман "Мой генерал" я бы назвал лирическим, хотя о влюбленных - в классическом понимании - там нет и речи. Это роман о любви в широком смысле - к людям, к Родине" (С в и н и н н и к о в В. Как любить детей. "Московская правда", 1980, 4 декабря).
"Самое ценное и важное в... книге А. Лиханова - изображение нравственного влияния, оказываемого дедом-генералом на мальчика, отмечалось в рецензии В. Сажина. - Не поучениями и наставлениями, а заинтересованным отношением к окружающему, сопереживанием их бедам... дед настраивает на ту же волну душу мальчика" ("Детская литература", 1977, No 1).
О том же свидетельствуют и письма читателей, адресованные в Московский Дом детской книги.
"Мне приходится иногда сталкиваться с инертностью ребят, их равнодушием, нечуткостью. И вот эта книга "Мой генерал" дала мне повод для разговора с ними об отношении их к старшим, к родным, друг к другу", пишет учительница Раиса Ивановна Ш. из Свердловской области.
Характерно признание одиннадцатилетней Марины Ю. из Мурманской области: "Однажды в руки мне попала книга А. Лиханова "Мой генерал". Я долго думала и решила написать в Дом детской книги. Впервые я прочитала такую книгу. В первый раз я заплакала над книгой. Это самая замечательная книга, которую я прочитала за все пять классов".
Роман вошел в число произведений, за которые А. Лиханов был удостоен Государственной премии РСФСР имени Н. К. Крупской и премии Ленинского комсомола.
"Мой генерал" переведен на азербайджанский, армянский, казахский, киргизский, татарский, узбекский, украинский, эстонский, а также на вьетнамский, китайский, монгольский, немецкий, польский и чешский языки.
По роману поставлен одноименный телевизионный фильм.
Д р а м а т и ч е с к а я п е д а г о г и к а. Очерки конфликтных ситуаций. - М., "Педагогика", 1983.
Отдельные очерки, составившие книгу, публиковались по мере написания в периодической печати и в публицистических сборниках А. Лиханова, начиная с 1978 года. П о р о г, и л и п и с ь м а о т р у д н о м в о з р а с т е. - "Огонек", 1978, No 34 - 36. И н ц и д е н т. - В кн.: Уже не дети, еще не взрослые. - М., "Советская Россия", 1979. И н ф а н т ы н а ш и х д н е й. - "Литературная газета", 1982, 31 марта. В л а с т ь в е щ е й, и л и П о в е с т ь о н е н а й д е н н ы х и д е а л а х. - "Смена", 1983, No 5. И н ф а р к т м и о к а р д а, и л и П о в е с т ь о б и с п е п е л я ю щ е й р о д и т е л ь с к о й л ю б в и. - "Смена", 1983, No 13. П р е с т у п н и ц а, и л и П о в е с т ь о т о м, к а к м о ж н о п о т е р я т ь р е б е н к а. - "Огонек", 1983, No 2 - 4. В ы б о р ц е л и, и л и Р а с с у ж д е н и я о с м ы с л е б ы т и я. "Смена", 1982, No 23. Н е ж е л а н н ы е, и л и М а т ь ч у ж и х д е т е й. - "Москва", 1983, No 8. У ч а с т л и в о с т ь. - "Правда", 1982, 7 декабря.
"Драматическая педагогика" возникла в результате переписки А. Лиханова с читателями, которая стала особенно интенсивной во второй половине 70-х годов с появлением романа "Мой генерал", повестей "Солнечное затмение", "Голгофа", "Благие намерения" и в связи с резким повышением общественного интереса к более ранним вещам писателя - роману "Лабиринт", повестям "Чистые камушки", "Обман" и др.
"Если писатель своей книгой затронул сокровенное в читателе - ответом будет почта. Волна писем. Доверительных, правдивых, острых, несогласных. И в каждом письме - факты жизни как самый веский аргумент. Сюжеты. Судьбы, свидетельствует И. Стрелкова. - Из размышлений над этими письмами и родился замысел книги о современной семье... Это несомненно документальное произведение. И самое трудное, что предстояло сделать Альберту Лиханову, доказать, что люди не ошиблись, обратившись к нему за советом, на правду ответить правдой. А она, кстати сказать, не существует в отдельных вариантах для родителей и отдельных для детей - она одна".
И. Стрелкова характеризует книгу А. Лиханова как "художественную педагогику для детей и взрослых" ("Детская литература", 1985, No 3). "Исповедь писателя на исповеди читателей" - так определил стилевое своеобразие книги рецензент А. Семенов (Трудное дело воспитания. "Народное образование", 1984, No 6).
На двухадресность очерков обратили внимание многие критики и читатели. "Книга "Драматическая педагогика" адресована и юному и взрослому, - писала О. Антонова. - Ее можно и нужно дать родителям, детям, педагогам. ...Ее хорошо бы прочитать всей семьей и "проиграть ситуации" применительно к себе". Посколько она посвящена взаимоотношениям "между взрослыми и детьми, между детьми и взрослыми. А когда взаимопонимание отсутствует, возникают те самые ситуации, для решения которых порой не хватает и жизни" (Написано сердцем и пером гражданина. - "Молодой коммунист", 1984, No 7).
Доктор педагогических наук, профессор А. Белкин, отмечая новаторский, творческий подход автора очерков к проблемам воспитания, сравнивает "Драматическую педагогику" с книгами В. Сухомлинского, Я. Корчака, Б. Спока, усматривая общее между ними "в тех акцентах, которые они расставляют, в той трактовке обычных явлений, которая выходит за рамки привычного, устоявшегося. Все мысли этих авторов окрашены особыми чувствами, которые, как в музыке, по-новому аранжируют известную мелодию, заставляют не только задуматься, но и пережить ситуацию.
Книга А. Лиханова одна из таких книг" ("Уральский рабочий", 1984, 28 июня).
"Главное достоинство "Драматической педагогики", - считает В.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147