https://www.dushevoi.ru/products/akrilovye_vanny/160x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Коридор был пуст. Томми нагнулся, снял ботинки и осторожно подкрался к двери. Опустившись на колени, он приложил ухо к замочной скважине. К его огромному разочарованию, кроме отдельных слов, ничего не было слышно.
Томми посмотрел на ручку двери. Сможет ли он повернуть ее так, чтобы этого никто в комнате не заметил? Очень медленно, дюйм за дюймом, он начал осторожно поворачивать ручку. Неужели это никогда не кончится? Он повернул ручку до упора. Дверь не открывалась. Томми подождал, пока заговорят громче, и слегка нажал на дверь. Она не шелохнулась. Он нажал сильнее. Ничего. В отчаянии он нажал изо всех сил. Ничего. Очевидно, дверь была заперта изнутри.
— Проклятье! — пробормотал Томми.
Надо изменить тактику. Вздохнув, он поднялся на ноги, подошел к соседней двери, прислушался и нажал на ручку. Дверь поддалась.
Если не считать кровати в углу, комната, в которую попал Томми, была пуста. Но больше всего его заинтересовала вторая дверь в смежную комнату. Она была заперта. Судя по заржавевшему запору, дверью давно никто не пользовался. Томми удалось бесшумно приоткрыть ее. Теперь от собравшихся в соседней комнате его отделяли только бархатные портьеры, и можно было не опасаться, что его заметят.
Томми отчетливо услышал голоса.
Говорил мужчина с ирландским акцентом.
— Все это хорошо. Но нужны деньги. Нет денег — не будет результатов.
Другой голос, принадлежавший, как подумал Томми, Борису, спросил:
— Вы гарантируете результаты?
— За месяц — раньше или позже, как хотите, — я гарантирую вам, что в Ирландии будет господствовать террор, а британская империя будет потрясена до основ.
После паузы послышался шипящий голос Номера Один:
— Хорошо, вы получите деньги. Борис, позаботьтесь об этом.
Борис задал вопрос:
— Через ирландских американцев и мистера Лоттера, как обычно?
— Я считаю, что все будет хорошо, — сказал голос с американским акцентом, хотя это довольно трудное дело. Ирландцам будет трудно заниматься делами без вмешательства Америки.
— Главная трудность в снабжении боеприпасами, — вставил Номер Четырнадцать. — Деньги добыть сравнительно легко — спасибо коллегам, которые здесь находятся.
Другой голос сказал:
— Что бы подумали в Белфасте, если бы могли нас услышать!
— А как насчет займа британским газетам? У вас есть удовлетворительные данные, Борис?
— Да.
— Это хорошо. Официальный отказ может оказаться необходимым.
Затем наступило молчание. Его нарушил голос человека, пришедшего последним:
— Я направлен мистером Брауном для объединения различных организаций. Дело с шахтерами улажено. Мы должны держать под контролем железные дороги.
Снова наступило молчание. Потом Томми услышал легкое постукивание пальцев по столу.
— А день, друзья? — спросил Номер Один.
— Двадцать девятое.
— Это слишком рано.
— Я знаю. Но мы не можем надолго откладывать…
— Ну хорошо, хорошо, — сказал бородатый. А сейчас Клаймс должен идти. Он слишком предусмотрителен. Номер Четырнадцать позаботится об этом.
— Верно, — сказал мужчина с хриплым голосом. — Я не хочу быть арестованным.
Томми услышал скрип кресла. Затем Номер Один спросил:
— А вы уверены в успехе?
— Да, — ответил мужчина, которого Томми принял за клерка, — но без лейбористских лидеров, как вы говорите, мы ничего не можем сделать. Если они не назначат на двадцать девятое всеобщую забастовку…
— Почему они не сделают этого?
— Я не уверен, что они сдержат обещание и поверят нам.
— Я дам им понять, что кое-какие документы могут обеспечить успех.
— Это так. Если выложить им эти документы, в успехе можно не сомневаться.
— Так что же вам еще нужно?
— Сами документы.
— А они не у вас?
— Нет!
— Кто-нибудь знает, где они?
— Возможно, знает один человек.
— Кто этот человек?
— Девушка.
Томми затаил дыхание.
— Девушка? И вы не можете заставить ее говорить?
— Это трудно.
— Трудно? Где сейчас эта девушка?
— Она в…
Но ответа Томми не услышал. Страшный удар обрушился на его голову, и все погрузилось во мрак.
Глава 9
Таппенс занимается домашним хозяйством
Когда Томми ушел за Уайтингтоном и его спутником, Таппенс с трудом удержалась от соблазна последовать за ним.
Что делать дальше? Томми сейчас легче, у него есть работа. Она вернулась к особняку. У входа какой-то мальчик драил бронзовые ручки. Он посмотрел на нее и продолжал работу. Таппенс пришла в голову мысль, что этого мальчишку можно сделать своим союзником. Конечно, всегда хорошо иметь союзника в лагере врага.
— Ну, Вильям, — веселым тоном сказала она, вспомнив свою госпитальную службу, — а ты здорово чистишь эти штуки.
Мальчик усмехнулся.
— Альберт, мисс, — поправил он.
— Пусть будет Альберт, — согласилась Таппенс.
Она таинственно огляделась, это было проделано нарочито, чтобы подействовать на Альберта, нагнулась к мальчику и тихо сказала:
— Я хочу поговорить с тобой, Альберт. Альберт бросил свою работу.
— Посмотри. Ты знаешь, что это? — она достала небольшой значок, эмблему какого-то религиозного общества.
Она взяла его у своего отца — архидьякона, когда отправлялась на войну. Сейчас Таппенс решила сыграть на чувствах Альберта, потому что увидела в его кармане трехпенсовый детективный роман.
— Американская уголовная полиция, — прошептала она.
Альберт попался на удочку.
— Боже! — пробормотал он.
— Знаешь, что меня интересует? — спросила Таппенс.
— Одна из квартир?
Таппенс кивнула и пальцем указала в сторону лестницы.
— Миссис Вандемейер. Вандемейер! Ха-ха!
Альберт сунул руки в карманы.
— Что-нибудь нечестное? — нетерпеливо спросил он.
— Нечестное? Можно сказать и так. Проворная Рита — так зовут ее в Штатах.
— Проворная Рита! — благоговейно прошептал Альберт. — А, не так как в романах!
Таппенс поняла, она тоже любила романы.
— Анни говорит, что она плохая, — продолжал мальчик.
— Кто такая Анни? — спросила Таппенс.
— Ее горничная. Сегодня она уехала. Она как-то мне сказала: «Запомни, Альберт, мои слова. Я не удивлюсь, если сюда нагрянет полиция». Похоже, что ее слова сбываются.
— Да, она молодец, — осторожно сказала Таппенс. — Значит, она что-то заметила за хозяйкой. У нее были изумруды?
— Изумруды? Это зеленые камни?
Таппенс кивнула.
— Да, это то, что мы ищем. Ты знаешь старика Рисдайла?
Альберт кивнул.
— Питер Рисдайл, нефтяной король? Я слышал о нем.
— Они принадлежат ему. Самая лучшая в мире коллекция изумрудов. Стоит миллион долларов.
— Ого! — воскликнул Альберт. — Здорово звучит!
Таппенс улыбнулась, довольная успехом.
— Однако точных доказательств у нас нет. Но мы следим за ней. И…
Альберт завороженно смотрел на нее.
— В общем, малыш, никому ни слова, — сказала Таппенс. — Я полагаю, мне не стоило тебе говорить об этом, но мы знаем, какую пользу могут оказать мальчишки.
— Я не пророню ни звука, — пообещал Альберт. — Не могу ли я что-нибудь сделать?
Таппенс для вида задумалась, потом покачала головой.
— Нет, сейчас нельзя. Но я запомню тебя. Так что ты сказал насчет служанки?
— Анни? Все говорят, что у нее плохое прошлое, и она вернется, не найдя себе работу.
— Да? — задумчиво произнесла Таппенс. — Удивительно…
Ей в голову пришла одна мысль.
— Послушай, малыш, у меня есть идея. Как будет выглядеть, если ты скажешь, что у тебя есть молодая кузина, которая хочет устроиться здесь на работу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
 интернет магазин сантехники Москва 

 коллекция керамической плитки керамин