купить ванну из литьевого мрамора 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Викарий был очень услужлив.
— Когда мы с мисс Элтон ездили, его не было. Нам помогал сторож.
Он испытующе посмотрел на меня.
— Вы не должны слишком волноваться, — проговорил он. — Я знаю, что вы думаете, что видели запись…
— Думаю, что видела? Я ее просто видела. Что вы хотите этим сказать?
Он покачал головой.
— Викарий показал мне книги. Там не было этой записи.
— Да это просто чепуха какая-то. Я видела ее. Говорю вам, видела.
— Нет, — настаивал он. — Ее там не было. Я назвал правильную дату. Ошибки быть не могло. Просто нет записи.
— Вы меня специально злите.
— К сожалению, нет. Извините, что расстраиваю вас.
— Извините! Да вы рады и счастливы. Кроме того, вы лжете. Вы не имеете права так говорить, потому что я видела эту запись собственными глазами.
— Мне вот что кажется, — мягко сказал он. — Вам очень хотелось увидеть запись. И вам показалось, что вы ее видите.
— Другими словами — я страдаю галлюцинациями И я сумасшедшая. Вы это хотите сказать?
Он грустно посмотрел на меня.
— Моя дорогая, милая Филиппа, мне очень жаль. Я так хотел ее найти. Мне хотелось, чтобы вы оказались правы.
— Я поеду туда сама. Я поеду еще раз. Я найду ее. Вы, должно быть, не там смотрели.
— Нет… я смотрел нужную дату… которую вы мне назвали. Если бы они были женаты, запись была бы там. Но ее там нет, Филиппа. Клянусь, что нет.
— Я поеду туда. Не теряя времени.
— Когда? — спросил он.
— Завтра.
— Я поеду с вами. Я хочу, чтобы вы убедились, что сделали ошибку.
— А я докажу Вам, что это не так, — с чувством ответила я.
Он взял мою руку, но я оттолкнула его.
— Не принимайте это близко к сердцу, — посоветовал он. — Это все в прошлом и ничего исправить нельзя. Были они женаты или нет… какое это теперь имеет значение?
— Для меня это имеет значение… и для ребенка.
— Не было никакого ребенка, — произнес он. — Ни брака… ни ребенка.
— Как вы смеете утверждать, что моя сестра была лгунья и что я сумасшедшая! Уезжайте… Уезжайте обратно в свою страну.
— Боюсь, что придется… и очень скоро. Но до этого мы поедем в церковь… завтра.
— Да, — решительно ответила я: — Завтра.
Я не подумала о том, как объяснить мое отсутствие дома. Ведь все уже было не так, как в прошлый раз. Но мной овладело отчаяние. Я думала только о том, как доказать неправоту Конрада. Я сказала миссис Гривз, что еду смотреть старую церковь и не знаю, когда вернусь.
— Но вашему дедушке не понравится, что вы едете без сопровождения.
— Я еду не одна.
— А с кем? С мисс Софией Гленкорн?
Я кивнула. Это был единственный выход. Я не хотела, чтобы крик поднялся еще до моего отъезда.
Конрад ждал меня на станции, как мы условились.
Сидя напротив него, я думала, как было бы приятно, если бы мы просто ехали вместе на прогулку. Я изучала его лицо, а он сидел, сложив руки, и разглядывал меня.
У него было мужественное лицо с твердыми чертами и глубоко посаженными серо-голубыми глазами. Нордический тип. Светлые волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб. Я представляла его на большом корабле. Викинг-завоеватель.
— Ну, — сказал он, — вы уже составили свое мнение обо мне?
— Я просто смотрю на вас, — ответила я.
— И вам нравится то, что вы видите?
— Какое это имеет значение?
— Огромное.
— Опять вы шутите. Потому что вы знаете, что мы найдем в церкви. Вы пытаетесь шутить над этим. Очень неудачная шутка.
Он наклонился вперед и положил руку мне на колено.
— Я бы не посмел шутить над тем, что вам дорого — серьезно сказал он. — Я не хочу, чтобы вам было очень плохо, когда…
— Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
— О погоде? Очень приятный день для этого времени года. В моей стране не бывает так тепло зимой… Думаю, что из-за Гольфстрима… Один из даров Бога англичанам.
— Думаю, будет лучше, если мы помолчим.
— Как угодно. Мое единственное желание доставлять вам радость… всегда и навеки.
Я закрыла глаза. Его слова затронули какую-то струну глубоко в моей душе. Всегда и навеки. Значит, наше знакомство не временное, как я думала, и это подняло мне настроение.
Мы сидели молча, и он смотрел на меня. Я уставилась в окно, но почти ничего не замечала вокруг. Где-то вдалеке я чувствовала запах моря, а по приближении к городу я опять увидела белые скалы, замок, который средневековые короли называли воротами в Англию.
Мы пошли в гостиницу, потому что он настоял на том, что мы должны поесть.
— Нужно взять двуколку, — сказал он. — Кроме того, вам нужно подкрепиться.
— Я не могу ничего есть, — призналась я.
— А я могу, — ответил он. — И буду.
Мы опять ели хлеб с сыром и пили сидр. Даже я смогла немного поесть.
— Ну вот, видите, — заметил он. — Я знаю, что вам нужно.
— Когда мы поедем?
— Терпение, — резко сказал он. — Знаете, в другой ситуации мне было бы сейчас очень хорошо. Может быть, нам с вами стоит попутешествовать по стране. Что скажете?
— Дедушка никогда бы этого не позволил.
— Но он же позволил сегодня?
— Сегодня была маленькая… уловка.
— О, так вы способны на интриги?
— Мне необходимо было поехать. Я ни за что бы не осталась дома.
— В вас столько страстей. Мне это нравится. Вообще-то говоря, мисс Филиппа, мне в вас нравится очень многое. Я очень мало вас знаю, но хотел бы узнать поближе. Это был бы увлекательный процесс, полный открытий.
— Боюсь, вам стало бы очень скучно.
— В вас столько противоречий! Всего минуту назад вы сердились на меня за то, что я недостаточно высокого мнения о ваших умственных способностях, а теперь говорите мне, что недостойны изучения. Как же прикажете вас понимать?
— На вашем месте, я бы оставила всякие изучения.
— Но вы меня заинтриговали.
— Ну что, вы поели?
— Какая вы нетерпеливая! — пробормотал он.
Мы вышли на улицу и подошли к двуколке. Я с трудом сдерживала нетерпение.
— Сначала давайте пойдем и найдем того милого викария, — предложил он. — Он так хорошо мне помогал в прошлый раз. Мне придется пожертвовать большую сумму на содержание церкви.
Мы пошли к дому викария, такому же старому, как и сама церковь. Женщина, по всей видимости жена викария, открыла дверь и сказала, что нам повезло. Викарий только что пришел.
Мы прошли в гостиную — обветшавшую, но уютную. Викарий тепло приветствовал Конрада.
— Рад видеть вас снова, — сказал он.
— У меня к вам еще одна просьба, — произнес Конрад. — Нам бы хотелось еще раз взглянуть на церковные книги.
— Никаких проблем. У вас что, была неверная дата?
Мое сердце сильно забилось. Я знала, что произошла какая-то ошибка, и верила, что сейчас все прояснится.
— Не знаю, — ответил Конрад. — Может быть. Это мисс Юэлл, которая является очень заинтересованным лицом. Она здесь бывала раньше.
— Мы с вами не встречались, — сказала я викарию. — Вы были в отъезде. Я говорила со сторожем.
— О, да, Томас Бортон. Я уезжал ненадолго. Не так давно. Ну что ж, давайте пройдем в церковь, и вы сможете посмотреть, что вам нужно.
Мы пошли в церковь. Опять я почувствовала знакомый запах сырости, старых книг и полировки. В ризнице я нетерпеливо переворачивала страницы книги. Потом уставилась на страницу, не веря своим глазам. Записи не было. В тот день не было зарегистрировано никакого венчания.
Я пробормотала:
— Здесь какая-то ошибка…
Конрад стоял рядом со мной. Он взял меня под руку, но я его сердито оттолкнула. Я смотрела то на него, то на викария.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_kuhni/s-kranom-dlya-pitevoj-vody/ 

 Zirconio S.Thomas-Venato Matt