Брови герцога высоко взлетели.
– Вы претендент?
Майкл Карл кивнул.
– Я никогда не хотел править, – проговорил он словно про себя.
– Вам и не нужно, – заверил его герцог. – Лаупт неплохо придумал, но самое забавное, что он прав. Ульрих Карл жив.
Эриксон сделал резкое движение рукой, и герцог замолчал.
– Я думаю, – неожиданно вмешался американец, – что сказано достаточно. Вот ваш паспорт, – он достал из ящика стола черную книжечку и подтолкнул её к Майклу Карлу. – Чем быстрее вы покинете Морванию, тем лучше для всех. Деньги на проезд внутри.
Принц потрогал книжечку.
– Значит, вы хотите избавиться от меня? – медленно спросил он.
– По вашим собственным словам, – холодно ответил американец, – вы хотите освободиться от Морвании. Вам лучше уехать прямо сейчас. Вы оказали нам большую услугу, и мы вас благодарим.
Майкл Карл взял паспорт и раскрыл его. Положил на стол толстую пачку груденов, лежавшую внутри. Американец хочет его отослать. Почему-то от этого стало больно.
– Спасибо за паспорт, – сказал юноша, опустив глаза. Он словно боялся посмотреть американцу в лицо. – Деньги мне не нужны. Это тоже мне не принадлежит, – он снял крест и положил его рядом с деньгами. – Я буду вам очень благодарен, если вы вернете его владельцу. Мне кажется, проклятие действительно действует.
Итак, американец с ним покончил. Что ж, после того, как он узнал о письме и потайном ходе, Майкл Карл и не мог ожидать ничего иного. Паковать ему было нечего, вот только надеть куртку, иначе будет холодно. И так как он отказался от денег американца, покидать Морванию придется пешком. Юноша понуро поднялся по лестнице.
«Вот где приключения доконали тебя; мог спасти королевство, а потерял лучшего друга», – причитал Майкл Карл по дороге к себе. А потом задумался, каков же этот Ульрих Карл, и пожалел, что не познакомился с двоюродным братом. Куртка его лежала на стуле.
Когда юноша взял её, что-то зашуршало во внутреннем кармане. Сунув туда пальцы, он нащупал листок бумаги. Это был набросок, который сделал американец, портрет самого Майкла Карла в рыцарских доспехах. Эриксон со смехом уверял своего гостя, что тот очень похож на одного из крестоносцев Карлоффых и, чтобы доказать это, нарисовал рыцаря с лицом Майкла Карла над латами. Юноша тщательно сложил рисунок и снова его спрятал.
– Майкл Карл!
Принц вздрогнул. У двери стоял американец, высокий и стройный.
– Куда вы собираетесь?
Майкл Карл пожал плечами.
– Конечно, в Америку. Я приехал оттуда.
– Почему вы не взяли деньги?
– Знаете ли, я не привык, чтобы мне платили, лишь бы я поскорее убрался оттуда, где меня не ждут.
– Вы верите в это?
Майкл Карл не ответил. Он хотел бы, чтобы американец отошел от двери и дал ему возможность выйти.
– Вы сами знаете, что не верите в это, – на этот раз прозвучал не вопрос, но утверждение.
Майкл Карл отказывался смотреть на хозяина. Он повернулся и смотрел в окно на купол кафедрального собора.
– Вы знаете, что вы мне нужны, но не против вашей воли. Я с самого начала отгадал ваше имя и звание, но вы мне не доверились, а у меня дьявольский характер. Внизу я говорил не всерьез. Вы нам очень нужны.
Майкл Карл отказывался верить. Ведь он скрыл находку потайного хода.
Словно читая его мысли, американец продолжил:
– Когда вы открыли ход и подслушали, что говорилось на Совете, это было лучшее, что могло быть сделано для нашего дела. Останетесь? Мы мало что можем предложить, – американец коротко рассмеялся, – да и вообще, все может окончиться повязкой на глазах перед расстрелом, но то, что будет забавно до самого конца, обещаю. Может, и не стоит впутывать вас в это…
Майкл Карл повернулся к нему,
– Конечно, я остаюсь. Я с самого начала был с вами и наслаждался каждой минутой, хотя и сам не понимал этого. Кстати, – добавил он оживленно, – на самом деле, я умею подчиняться приказам.
Американец рассмеялся.
– Поверю в это чудо, только когда увижу своими глазами. А теперь спускайтесь вниз и присоединяйтесь к нам. Герцог очень заинтересовался вами. И мы ждем ещё одного господина. Герра Лукранца.
– А, газетчик, – кивнул Майкл Карл.
Американец удивленно посмотрел на него.
– Да есть ли хоть что-нибудь, чего вы не знаете? – спросил он.
Майкл Карл кивнул.
– Где Ульрих Карл?
– Мы и сами хотели бы знать это, – ответил Эриксон, когда они спускались по лестнице. – Люди Совета не добрались до него. Они, кажется, винят в этом Оборотня. Они даже удивляются тому, – американец заговорил медленно, подчеркивая каждое слово, – что сам Оборотень появился через месяц после исчезновения принца.
– Но Оборотень лично говорил мне… – начал Майкл Карл.
– Что? Что Ульрих Карл был убит в какой-то стычке? Если я правильно помню ваш рассказ, он только намекнул на это. Очень похоже, что Оборотню нужен мертвый Ульрих Карл так же сильно, как нам он нужен живой.
– Совершенно верно, – герцог стоял у огня, ожидая их. – Оборотню нужно, чтобы принца считали мертвым. Говорит ли это что-то вашему высочеству?
У Майкла Карла появилась мысль, но ему самому она показалась нелепой.
– Может быть… – нерешительно начал он, – может быть, существует какая-то связь между Оборотнем и принцем.
Герцог Иоганн улыбнулся, а американец рассмеялся.
– Вы догадалась о том, о чем Иоганн не догадывался месяцами. Либо Оборотень сам – Ульрих Карл, либо кто-то, очень близкий к нему. Месяц назад он впервые связался с нами. Эти загадочные зеленые письма от него, – объяснил американец.
– Вы сказали, что Кафнер и Лаупт хотят на неделю удалить меня из Рейна? – спросил герцог.
Майкл Карл кивнул.
– Я уеду – у всех на виду, так что все смогут быть свидетелями моего отъезда. Можете выделить мне койку и место за столом на неделю? – повернулся он к американцу.
– С радостью, – ответил Эриксон. – Можете бесплатно попользоваться и потайным ходом.
Герцог лениво поднялся.
– Слишком заманчиво, чтобы отказаться. Я согласен. Завтра, вскоре после наступления ночи, ждите загадочного посетителя. А теперь я должен удалиться. Когда придет Лукранц, передайте ему, что документы, касающиеся последних действий Кобенца, ждут в обычном месте. Я рад, – он улыбнулся Майклу Карлу, – что ваше высочество удалось уговорить присоединиться к нам. А теперь, господа, доброй ночи. Если завтра часов в девять утра выглянете, увидите мой отъезд в горы. Уверяю вас, на это стоит посмотреть.
– Мы спрячемся за занавесами в гостиной, – ответил Эриксон.
Герцог рассмеялся и вышел.
– Это мозг партии роялистов Рейна, – заметил американец. – Последние девять месяцев он ведет труднейшую двойную игру. Не было ни одной минуты днем или ночью, чтобы он не был готов почувствовать удар кинжала в спину. Однако, если его послушать, можно подумать, что это очень забавное и увлекательное занятие.
– Он мне нравится, – импульсивно выпалил Майкл Карл.
Эриксон кивнул.
– Сегодня вечером вы видели недостойных людей. Совет, за исключением Иоганна и Лукранца, – сборище самых отъявленных мошенников в стране. Обердамн – ни на что не пригодный человек; он использует свое положение, чтобы обогатиться, и боится собственной тени. Кафнер стремится к власти. Он был бы счастлив стать премьер-министром при короле-марионетке. Лаупт – просто кровожадный волк, он самый отвратительный в банде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42