купить бачок для унитаза отдельно сантек 

 


Мужчина: Вы знаете, если бы мы знали, каким образом продукты попали в супермаркет, что с ними делали... (Смех)
Джон: Упаковка, да? Ну, не знаю,-какое-то время могла быть проблема. А потом – никаких проблем.
Джуди: Давайте сделаем перерыв.
Джон: Ребята, перерыв десять минут.
Перерыв
Джон: Заметьте, сейчас понятие диссоциации становится намного более общей функцией. Мы можем диссоциировать рефлекторное сознание, как в традиционной В-К-диссоциации. Мы можем диссоциироваться через виды репрезентационных систем, от высших уровней сознания идя к субциклам, чтобы стать демоном. То-есть, диссоциация становится очень гибкой функцией в той системе, которую мы здесь создали.
Легкий пример: Мы сидели в японской сухой сауне. Термометр показывал 195° по Фаренгейту (90,5°С)...
Джуди: ...у нас было там ведро воды, маленькое ведерко холодной воды...
Джон: ...и когда становилось так жарко, что мы уже собирались выходить, но хотели посидеть еще, то просто опускали одну ногу, каждый одну ногу, в эту холодную-холодную воду...
Джуди: ...и наши «я» погружались туда...
Джон: ...и мы жили в нашей ноге. И нам не было жарко. Это пример, очень физиологический пример, сокращения первого внимания человека. То-есть, берем эту функцию первого внимания, полностью опускаем рефлекторное сознание, а затем первое внимание бросаем в очень узкое подмножество наших циклов, идем внутрь субциклов, чтобы найти только тот класс субциклов, в котором та температура, которую мы бы хотели. Мы жили в своей ноге в течение того времени, которое хотели пробыть в сауне, и легко могли оставаться в сильнейшей жаре без какого-либо дискомфорта.
Дэвид: Вот где была ваша подошва. (Оживление) (Игра слов: по-английски «подошва» -sole и «душа» – soul звучат одинаково. – Прим. пер.)
Джуди: Милтон назвал бы это дешевой двусмысленностью.
Джон: Нет-нет, ему бы понравилось. Однажды Милтон написал Ричарду Бендлеру и мне письмо. Бетти Эриксон просила нас объяснить посвящение в томе 1 книги «PatternsT» и предлагала свою интерпретацию. Я помню только часть. Мы посвящали книгу тому, сему, и потом «„Мазде“, (автомобилю для людей со слухом)». Если едете за рулем «Мазды» с ротационным двигателем, высота тона звука двигателя при оптимальной работе (около 3 000 оборотов в минуту) почти точно соответствует тону голоса, когда человек говорит «Гм-ммм», как будто в фразе «Г-ммм, давай посмотрим». Поэтому, если вы чувствительны к этому классу звуков, звук двигателя постоянно настраивает вас в режим визуального доступа. У госпожи Эриксон была намного более эстетичная репрезентация: что «Мазда» – это бог света в пантеоне персидских богов. И поэтому мы ей ответили интересным и двусмысленным (смех) письмом, используя ее же паттерны. За что немедленно получили нагоняй в письме от Милтона, который написал
Джуди: ...что Бетти на самом деле так не думает...
Джон: ...и что думая вместе с линейным мыслителем, вы мыслите линейно в знак уважительного обращения с ним, а с нелинейным вы тоже мыслите нелинейно, снова в знак уважения, и опять, существуют очевидные исключения с точки зрения расширения другой личности в приличной и уважительной манере.
Нас (меня, по крайней мере) отчитали за дело. Не знаю, видел ли я когда -нибудь, чтобы Ричарда отчитали за дело (смех). Во всяком случае, Милтон в конце письма сделал приписку: « Вы, ребята, напоминаете мне булку хлеба." Вот так. А когда мы в следующий раз приехали в Феникс, он сказал: (имитируя голос Милтона в трансе) „Вы поняли, что я имел в виду под булкой хлеба? Булка хлеба состоит их двух холмов, а внутри вся рыхлая“ (смех).Он был прав. В том именно контексте он был абсолютно точен.
Джуди: Да, он и сам был черствый старик. (Смех)
Женщина: Когда вы...?
Мужчина: Он и вправду поджарил вас, ребята. (Смех)
Джон: (женщине, задающей вопрос) Это будет продолжаться минуту-две, можете подождать (Смех)
Джуди: Все диссоциации должны быть реинтегрированы.
Джон: Все циклы должны быть запущены.
Мужчина: Не делайте из него бутерброд с этим.
Второй мужчина: Вам для этого может понадобиться пенициллин.
Джон: А тут сразу и не сообразишь.
Женщина: Когда вы сунули ногу в ведро, вы не заметили каких-либо изменений в физиологии?
Джон: Да, мне стало по-настоящему прохладно.
Женщина: Потоотделение прекратилось?
Джон: Прекратилось. Потому что я весь был в ведре с водой. Я заметил, что оставшаяся снаружи часть моих циклов потела так же обильно, как и прежде. И в мои намерения не входило это остановить, потому что в этом смысл сауны.
Джуди: Часть процесса.
Вторая женщина: Когда нога в ведре, что отвечает за остальную вашу физиологию? Я хочу сказать, есть ли в этом риск?
Джон: Несомненно. Любая диссоциация предполагает риск.
Кари: Я вот думала, как это, когда мы здесь танцевали, я абсолютно не чувствовала ни боли, ни усталости, и была уверена, что состояние диссоциации облегчало это. Но когда занимаюсь аэробикой, танцуя под одну и ту же старую поп-музыку, по временам я чувствую усталость и мне не нравится это состояние. Поэтому я обычно переключаю внимание: вместо того, чтобы думать о ногах, которые устали и измучились, я думаю о том, что делают руки, как кровь наполняет ногти, и это чудесно.
Джуди: Когда вы реассоциируетесь, тело ноет? Кари: Нет.
Джон: Видите, это явление стоит проследить. Кто хочет узнать, бывает ли на самом деле левитация: как возможно, чтобы человек пребывал часами в каталептическом состоянии, оцепенении, и не чувствовал мышечной усталости? Что это? Я не понимаю. Я сам это делал, делал с другими людьми, но у меня нет разгадки. Эпистемология частей тела поразительна в отношении ее физиологических следствий.
Мужчина: Не является ли это частью «остановки мира»?
Джон: Да, это наверное включает в себя «остановку мира».
Кари: Когда я диссоциируюсь от собственного тела, это означает, что я действительно не имею...
Джуди: ...обратной связи с телом?
Кари: Да; я не имею обратной связи с телом. Но когда я танцую, я как бы фокусируюсь таким образом, как будто решила использовать мои сознательные...
Джуди: ...фрагменты...
Кари: ...фрагменты в каком-то определенном месте. Но и я внутренне нахожусь в этом месте.
Джон: ...вы ассоциированы в этом самом месте и диссоциированы от всего остального.
Кари: .. . Я полностью ассоциирована. Я действительно в танце, танцую, не чувствую боли, усталости, ничего. А когда я частично там, то все это чувствую. Это как...
Джон: Кари находилась в полном погружении в подобие конголезским танцам, являющихся формой искусства. Когда она занимается аэробикой, это процесс повторяющийся. Предсказуемость делает охотника дичью. Предсказуемость вызывает усталость. Предсказуемость, даже на физиологическом уровне, означает, что вы истощаете одну и ту же петлю обратной связи. А часть формы искусства не такая скучная.
Джуди: ...и наиболее рациональна.
Джон: Итак, она представляет эту ситуацию так, что здесь она не погружена на сто процентов в аэробику, (в отличие от «афробики» (смех), а перемещается из одной части тела в другую. То-есть, она переходит в ноги, как мы делали в сауне, потом в руки, низ спины, район живота, икры ног, чтобы оставаться в этом состоянии, не прерывать его в этот момент времени. О таких вещах многое могут рассказать бегуны. То, о чем вы сейчас говорите, является тем же классом погружения, который, как мы говорим, характерен для любого демонического состояния.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
 инсталляция geberit с унитазом в комплекте 

 Керама Марацци Планте