Обслужили супер, цена удивила 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- снова спросил он, игнорируя ее вопрос. - Я, кажется, умираю, ответьте мне.
Это была одна из тех проблем, над которыми Делия много размышляла в тюрьме, и, очевидно, она решила ее для себя окончательно и бесповоротно, потому что ответила без колебаний:
- Я не признаю карающую десницу человека. Но если вы ранены... Я должна...
- Подождите! - Его голос и глаза удержали ее на кушетке. - Сперва о главном, потом все остальное. Вы должны узнать правду... Если я смогу... Гримаса боли исказила лицо Руфуса Тоула; он медленно, с трудом стал втягивать воздух, но на середине задержал дыхание. - Я намеревался когда-нибудь рассказать вам... вам и вашей сестре, стоя на коленях перед алтарем... как с вашей матерью.
И вот теперь без святой молитвы... я умоляю вас: полагайтесь на Провидение. Факты неопровержимы, но пусть Господь направляет ваши помыслы и поступки!
- Какие факты?
- О вашем отце. Упокой, Господи, его душу. Он не был набожным человеком, но очень порядочным и добрым. Когда он отправился в роковую поездку два года тому назад, то имел при себе большую сумму мирских и немного Христовых денег от меня.
Они принадлежали церкви. Я вручил ему десять двадцатидолларовых банкнотов, и на каждом в уголке вывел чернилами две буквы: "Р.Т." Ваш отец обещал передать их достойному старателю с условием, что найденные им в горах сокровища поступят в мою церковь во славу Господа нашего, сотворившего и эти горы, и все сокровища земли. Но его убили и забрали все деньги: и мирские и Божьи.
Руфус Тоул замолчал, чтобы перевести дух, ладонью он по-прежнему зажимал рану на груди, губы у него вздрагивали.
- Деньги взял у вашего отца тот, кто убил его, - возобновил рассказ смертельно раненный священник. - Я никогда никому не говорил о Божьих деньгах: не хотел подливать масла в огонь людской ненависти. Но я всего лишь слабый человек. Мне не часто приходится видеть двадцатидолларовые купюры: ведь жертвуют обычно более мелкие деньги.
И когда мне попадается двадцатидолларовый банкнот, я осматриваю его со всех сторон. И вот однажды, к моему ужасу, увидел у себя в руках одну из тех купюр, которые дал вашему отцу. На ней в уголке стояли упомянутые две буквы, которые я собственноручно написал за двадцать один месяц до этого. И я точно знал, от кого получил ее. Учитывая все обстоятельства, не могло быть никаких... сомнений.
Руфус Тоул опять замолчал, ему становилось все труднее дышать, и по его лицу было видно, каких усилий ему стоило продолжать разговор. Теперь он зажимал рану на груди уже обеими руками.
- Мне... нужно закончить... Кровь внутри... душит меня. Банкнот взяли у меня... там, где ранили меня... пока я лежал, притворившись мертвым... чтобы спастись от верной смерти. - Он порывисто дышал, ловя открытым ртом воздух и раскачиваясь в кресле. Парализованная ужасом, Делия не могла шевельнуть ни рукой, ни ногой. - Хвала Господу! - прошептал священник горячо. - Я должен передать вам... миссию, возложенную на меня Всевышним! Я сейчас закончу!
Виновный должен раскаяться и принять наказание, но не от человека, а от Господа нашего! Обратитесь... к Богу! Помоги мне, Господи! - Локти Руфуса Тоула соскользнули с ручки кресла, и он начал заваливаться набок. - Хвала Господу! - прохрипел он и замер, перегнувшись через подлокотник, как недавно Дан Джексон; руки священника безжизненно свисали почти до самого пола.
- Нет! - закричала Делия. - Нет! - Не спуская глаз с мертвеца, она поднялась и стала медленно пятиться. - Нет, - прошептала она.
У нее, обычно хладнокровно и основательно обдумывающей свои поступки, возникло непреодолимое желание с громким воплем кинуться прочь; быть может, кто-то ее услышит. Ах да, нужно поскорее вызвать доктора. Но где Клара?
Зазвонил телефон. Стряхнув оцепенение, Делия уверенным шагом приблизилась к маленькому столику и сняла трубку.
- Это резиденция семьи Бранд?
- Да. У аппарата Делия Бранд.
- Ваша сестра дома? Клара Бранд?
- Нет, она вышла.
- Не вешайте трубку, пожалуйста. Окружной прокурор хочет...
Подождите, - проговорила Делия четко и ясно. - Немедленно пришлите сюда доктора. Здесь лежит человек, в него стреляли, и он, вероятно, умирает. Пришлите также...
- Что?! Стреляли? Кто?..
Но Делия уже положила трубку. Дрожащими пальцами она стала перелистывать страницы телефонной книги и, найдя нужный номер, снова сняла трубку.
Ожидая ответа, она стояла, повернувшись к кушетке и креслу спиной.
- Это дом священника Руфуса Тоула? - спросила Делия.
- Да, сударыня. У аппарата его экономка.
- С вами говорит Делия Бранд. Скажите, моя сестра Клара у вас?
- Нет, мадемуазель. Она уже ушла.
- Как давно?
- Минут пять или десять тому назад. Я пустила ее в церковь: ей показалось там удобнее дожидаться священника. Через некоторое время она вернулась и, предупредив меня, что не может больше ждать, удалилась.
- Благодарю вас.
Не кладя трубки, Делия набрала следующий номер; на этот раз ей не потребовалось заглядывать в телефонный справочник: номер телефона квартиры Тайлера Диллона на Бич-стрит она знала наизусть.
На другом конце никто не отвечал. В этот момент Делия услышала, как к дому подъехала автомашина и проследовала в гараж; вскоре в передней раздались шаги, и когда в дверях появилась Клара, она мягко опустила трубку на рычаги.
- Я его не застала, - произнесла Клара. - Почему ты не в постели? Я прождала битый час, но миссис Боннер не знала... - Она замерла, уставившись мимо плеча сестры в ту часть комнаты, где стояли кушетка и кресло. - Дел! Боже мой, что это? - Клара подбежала к священнику, нагнулась над ним и тут же выпрямилась. - Дел! Ради всего святого...
- Ты ошибаешься! - горячо и резко воскликнула Делия. - Он пришел... сел в кресло и заявил, что в него стреляли и он умирает... И я подумала: это ты... А теперь то же самое ты подумала обо мне...
Мы обе приняли друг друга за...
Делия внезапно громко расхохоталась. Она стояла и как безумная смеялась, плечи у нее вздрагивали, голова тряслась. Клара кинулась к ней и, схватив за руки, силой усадила на стул.
- Сестренка! Ради бога, перестань! Я ничего такого вовсе не думала! Дел, дорогая, не надо... ты не должна...
- Они обе здесь, - донесся с порога голос Эда Бейкера.
Клара похолодела, Делия хихикнула.
- Пожалуйста, доктор, сюда, к креслу, - продолжал окружной прокурор, входя в комнату. - Если он мертв, не трогайте его, пока я сам не осмотрю. Пригласи ребят, Франк. Здесь всем хватит работы.
Глава 15
Средний ежедневный тираж газеты "Таймс стар" из года в год не превышал девяти тысяч четырехсот экземпляров. В эти среду и четверг он возрос, соответственно, до двенадцати тысяч и четырнадцати тысяч двухсот, а в пятницу достиг рекордной планки - семнадцати тысяч шестисот штук.
До последнего времени в гостинице Фаулера корреспонденты газет редко появлялись, еще реже в ней останавливались заезжие фоторепортеры. Даже когда в округе появлялись известные государственные мужи, граждане страны узнавали об их повседневной деятельности только благодаря усилиям местных журналистов. Однако к полудню пятницы в гостинице зарегистрировались уже одиннадцать представителей прессы из Спокана, Денвера, городов Тихоокеанского побережья и из населенных пунктов, расположенных между ними.
Мистер Мэттьюз, губернатор Вайоминга, всегда держался весьма демократично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
 https://sdvk.ru/Dushevie_kabini/kabini/River/ 

 Terragres Geostone