купить ванну колпа сан 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Во всяком случае, я чистосердечно сообщила вам обо всем, что имеет хоть какое-то отношение к Дану Джексону и известно мне. Я сказала вам, что он мне никогда не нравился и что я редко встречалась с ним даже при жизни отца, когда они являлись партнерами.
Откинувшись на спинку кресла, Бейкер пристально смотрел на девушку.
Наконец она спросила:
- Это все?
- Как будто все... на сегодня.
- Тогда мне хотелось бы... Могу я получить свою сумочку?
- Нет, не можете. Ее убрали в сейф как вещественное доказательство.
- Я не имела в виду револьвер, только сумочку.
Бейкер отрицательно покачал головой:
- Она лежала на письменном столе, и, по вашим словам, положили ее на стол не вы. Сумочка представляет собой важную улику.
Делия сжала задрожавшие губы:
- В ней фотографии моих матери и отца. Быть может, вы отдадите мне хотя бы снимки?
- Сожалею, но сумочка временно конфискована вместе со всем содержимым. Вы получите ее обратно в свое... в свое время.
- Благодарю вас, - тихо произнесла Делия, повернулась и вышла.
Она уже решила, что следует предпринять в первую очередь, но с осуществлением плана произошла небольшая заминка. Хотя стрелки показывали уже около шести часов вечера, в приемной окружного прокурора толпилось много народу. В одном углу разговаривали вполголоса четверо мужчин - один из них в форме муниципальной полиции. У стены сидели еще трое: Билл Таттл и Кен Чемберс, а между ними - просто одетый мужчина с обветренным лицом и почти седыми волосами, которого Делия в последний раз видела во вторник ночью, когда с револьвером в руке обернулась на звук его голоса. Не успела Делия как следует оглядеться, как ее уже атаковали сразу с двух сторон. Сперва к ней поспешила пара репортеров - один с микрофоном, второй с фотоаппаратом; в ту же секунду с другой стороны наперерез газетчикам бросился Тайлер Диллон, предупрежденный дядей Куином, а Клара, схватив Делию за руку, увлекла ее за собой из комнаты.
- Но, сестренка... зачем... вам не следовало ждать меня так долго.
- Здание окружила огромная толпа, Дел... Это просто ужасно!..
Они пробежали к запасному выходу и вниз по лестнице, ведущей в помещения первого этажа. Вскоре их догнали запыхавшиеся от быстрого бега Диллон и Пеллетт. Запертую заднюю дверь охранял дежурный полицейский. Диллон вручил ему какую-то бумажку, и дверь перед ними распахнулась; асфальтированный двор, где оставляли свои автомобили служащие учреждений, расположенных в здании суда, был почти пуст, а наши беглецы устремились к темно-бордовой машине Диллона.
- Садись скорее! - скомандовал он Делии.
- Я не хочу домой! - затрясла она головой, пятясь.
Все трое ошеломленно уставились на нее.
- Сперва я должна повидаться с доктором Тоулом.
- Боже праведный! - воскликнул дядя Куин. - Вы только послушайте ее!
- Но ты же не пойдешь пешком! - взвился Диллон. - А потому полезай живее в машину!
Все расселись по местам, адвокат включил зажигание. Мотор взвыл, автомобиль на большой скорости описал крутую дугу и через узкий проход вырвался на улицу. Перед взором Делим промелькнуло множество лиц.
- Но почему собралась такая толпа? - спросила пораженная девушка сестру. Неужели из-за меня?
- А то из-за кого же? - ответила Клара, сжимая локоть сестры. - По радио объявили, что Делию Бранд допрашивают в качестве свидетеля и скоро отпустят. Они хотели приветствовать тебя и нести до дома на руках... Что ты хочешь от преподобного Руфуса Тоула?
- Мне нужно его видеть.
Клара вознамерилась спросить что-то еще, но в этот момент автомобиль сильно накренился на крутом повороте, и она ухватилась за ремень, а потом, по-видимому, раздумала задавать вопросы. Через три минуты они остановились под раскидистым деревом на Ривер-авеню, и Тайлер Диллон, обернувшись, сказал:
- Послушай, Дел. По правде сказать, твое место сейчас дома. Как ты утверждаешь, последние два дня тебе довелось много размышлять, не так ли?
- Да, Тай, - ответила Делия спокойно. - Разумеется, мое место сейчас дома. Но сначала я увижусь с доктором Тоулом.
- Зачем он тебе? - простонал Пеллетт.
- Успокойся, дядя, я не стану совершать никаких опрометчивых поступков. Я знаю, вы все думаете, что я взбалмошная дурочка. Вам кажется, что после освобождения из тюрьмы мне не терпится сразу же предпринять что-то радикальное, драматическое. Но, клянусь вам, вы ошибаетесь. У меня самые простые и чистые помыслы. Можете довезти меня до дому, и я возьму свой автомобиль... Между прочим, где он? Я оставила его на Халли-стрит...
- Он дома, в гараже, - ответила Клара. - Его доставил вчера Франк Фелан.
- Словом, если вы довезете меня до дома, я в дальнейшем воспользуюсь своим автомобилем.
- Ни в коем случае, - заявил Диллон. - В своей открытой машине ты будешь повсюду собирать вокруг себя толпы зевак. Черт возьми! Ты нынче подлинная героиня дня! Все в городе уверены, что это ты застрелила Джексона и что тебя выпустили лишь благодаря влиянию Саммиса. Послушай моего совета: отправляйся-ка домой и запри покрепче дверь. Что тебе понадобилось от Тоула?
- Тай, я теперь уже не та, какой была прежде, - не унималась Делия. - Я действительно переменилась.
Но прежде чем я снова войду в дом своего отца, в дом, где умерла моя мама, мне нужно кое-что сделать, что я считаю справедливым и правильным.
- Хорошо, - наконец согласился Диллон, - мы отвезем тебя к доктору Тоулу и подождем возле дома твоего возвращения.
Уютный красивый домик вдовьего священника Руфуса Тоула стоял за церковью на Малтви-стрит. Стол, за которым он по вечерам в одиночестве скромно ужинал, ставили в нише у окна гостиной. Тоул предпочитал эту комнату столовой, где принимал гостей; здесь в это время суток было прохладнее, и, кроме того, он мог видеть висевшую на стене увеличенную и раскрашенную фотографию покойной жены. Священник как раз обгладывал косточку бараньей отбивной, когда экономка доложила, что его желает видеть мисс Делия Бранд.
- А вы не ошибаетесь, миссис Боннер?
- Нет, сэр.
- Хвала Всевышнему! Проводите ее, пожалуйста, в библиотеку.
Медленно и методично Руфус Тоул вытер пальцы салфеткой, шевеля губами в беззвучной молитве, выпил воды, поднялся, застегнул сюртук на все пуговицы и направился в библиотеку - небольшое помещение по другую сторону коридора.
Делия стояла, не спуская глаз с двери, в ожидании появления священника.
Остановившись в трех шагах от нее, Тоул мягко предложил:
- Присядьте, дитя мое.
Делия покачала головой, сглотнула и потом с трудом произнесла:
- Я на минуту... пришла вам только сказать...
- Но вы можете сделать это сидя. Гости и друзья - дети Господа...
- Я не гость и не друг, доктор Тоул, и не дитя Господа... вашего Господа...
- Бедняжка, перенесенные невзгоды переутомили вас...
- Сегодня вы заявили шерифу Таттлу, что я вас хотела убить, - резко проговорила Делия.
- Совершенно верно. Я пытался увидеться с вами...
- Вы правы. - Делия стояла подчеркнуто прямо, держа руки по швам. - Я действительно желала вашей смерти. И мне казалось, что и в самом деле убью вас. Во всяком случае, я приняла решение. Но в последние два дня я заглянула в такие уголки собственной души, куда никогда не заглядывала прежде, и поняла, что не смогла бы убить человека. Наверное, я просто пребывала в состоянии истерии и сама себя обманывала. Но все это осталось в прошлом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
 https://sdvk.ru/ 

 Mei Grand Marfil