ванна 100х70 акриловая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Глаза его не отрывались от шарика.
- Правильно. Как поживает мама-Надин, Лео?
- Она называет меня Джо. Для нее - я Джо.
- Ааа. - Мурашки медленно поползли у Ларри по спине.
- Плохи дела.
- Плохи?
- С ними обоими.
- С Надин и с...
(ГАРОЛЬДОМ?)
- Да, с ним.
- Они несчастливы вдвоем?
- Он одурачил их. Они думают, что нужны ему.
- Ему?
- ЕМУ.
Слово повисло в неподвижном летнем воздухе.
Ток-ток-ток.
- Они уйдут на запад, - сказал Лео.
- Господи, - пробормотал Ларри. Его бил озноб. Прежний страх
захлестнул его. Действительно ли он хочет, чтобы Лео продолжал? Это все
равно, что смотреть, как на молчаливом кладбище медленно открывается дверь
склепа, а оттуда появляется рука...
"Что бы это ни было, я не желаю слышать это, я не хочу это знать."
- Мама-Надин хочет убедить себя в том, что это твоя вина. Что ты
заставил ее уйти к Гарольду. Но она ждала специально. Она ждала, пока ты
не полюбишь маму-Люси слишком сильно. Она ждала до тех пор, пока у нее не
появилась уверенность. _О_н_ словно стирает ластиком ту часть ее мозга,
которая отличает правду от лжи. Частичку за частичкой. А когда эта часть
исчезнет, она станет такой же сумасшедшей, как и все они на западе. А
может быть, даже больше.
- Лео... - прошептал Ларри, и Лео немедленно отозвался:
- Она называет меня Джо. Для нее - я Джо.
- Я тоже должен называть тебя Джо? - усомнился Ларри.
- Нет. - В голосе мальчика послышалась мольба. - Нет. Пожалуйста, не
надо.
- Ты скучаешь по маме-Надин, так ведь, Лео?
- Она умерла, - сказал Лео с убийственной простотой.
- Из-за этого ты вернулся так поздно той ночью?
- Да.
- И из-за этого ты не хотел ни с кем разговаривать?
- Да.
- Но сейчас ты говоришь.
- У меня есть ты и мама-Люси.
- Да, конечно...
- Но это ненадолго! - яростно воскликнул мальчик. - Ненадолго, если
только ты не поговоришь с Фрэнни! Поговори с Фрэнни! ПОГОВОРИ С ФРЭННИ!
- Комитет...
- Да никакой не комитет! Комитет тебе ничем не поможет, никому он не
поможет, это все старые пути, он смеется над вашим комитетом, потому что
это - старые пути, а все старые пути принадлежат ему, и ты это знаешь, и
Фрэнни это знает, и если вы поговорите с ней, то вы сможете...
Лео сильно швырнул шарик об асфальт - ТОК! - и он подпрыгнул выше его
роста, а потом упал на мостовую и укатился. Ларри не отрывал глаз от
шарика. Сердце его отвратительно трепыхалось.
- Я уронил шарик, - сказал Лео и побежал за ним.
Ларри не шелохнулся.
"Фрэнни", - подумал он.

Они сидели вдвоем в раковине открытой концертной площадки на самом
краю сцены, свесив свои ноги вниз. До заката оставался час, и несколько
людей гуляло по парку. Некоторые из них держали друг друга за руки. Время
детей и время любовников совпадает, - ни с того ни с сего подумала Фрэн.
Ларри только что закончил свой рассказ о том, что говорил Лео в состоянии
транса.
- Ну и что ты думаешь об этом? - спросил Ларри.
- Не знаю, что и думать, - ответила она тихо, - но мне не нравится
все то, что с нами происходит. Вещие сны. Старая женщина, которая сначала
говорит от имени Бога, а потом уходит в чащу. А теперь маленький
мальчик-телепат. Это похоже на сказку. Иногда мне кажется, что супергрипп
хоть и сохранил нам жизнь, но отнял у нас разум.
- Он сказал, что я должен поговорить с тобой. Вот я и говорю.
- Господи, - сказала Фрэнни. - И зачем я все это записывала? В
этом-то все и дело! Если бы я не оказалась такой глупой, такой
самодовольной и не стала бы это записывать... ах, черт меня побери!
Ларри удивленно уставился на нее.
- О чем ты говоришь?
- О Гарольде, - сказала она. - И я боюсь. Я ничего не сказала Стью.
Мне было стыдно. Вести дневник - это так _т_у_п_о_... а теперь Стью...
теперь Гарольд ему по-настоящему нравится... всем жителям Свободной Зоны,
включая и тебя, нравится Гарольд. - Она издала смешок, который прозвучал
глухо из-за душивших ее слез. - В конце концов, он ведь был твоим... твоим
ангелом-хранителем по дороге сюда, разве не так?
- Пока я ничего не понимаю, - медленно произнес Ларри. - Не могла бы
ты рассказать мне, чего ты все-таки боишься?
- В том-то и дело, что Я САМА ТОЛКОМ НЕ ЗНАЮ. - Она посмотрела на
него, и в глазах у нее блестели слезы. - По-моему, лучше мне рассказать
тебе обо всем, Ларри. Мне надо с кем-то поговорить. Я просто не могу
больше держать все это в себе, а Стью... Стью, наверное, не надо об этом
знать. Во всяком случае, пока.
- Так давай, Фрэн. Рассказывай.
И она рассказала ему все, начиная с того дня, когда Гарольд подъехал
к ее дому в Оганквите на "Кадиллаке" Роя Брэннигана.
После долгой паузы Ларри спросил:
- Как ты можешь быть уверен насчет этого отпечатка? Ты точно знаешь,
что он принадлежал Гарольду?
Она поколебалась только одно мгновение.
- Да. Как только я его увидела, я с первой секунды поняла, что он
принадлежит Гарольду.
- Эта надпись на амбаре, - сказал Ларри. - Помнишь, в нашу первую
встречу я сказал тебе, что поднимался туда, и что Гарольд вырезал на балке
сеновала свои инициалы?
- Да.
- Так вот. Там были не только его инициалы. И твои тоже. Внутри
сердца. Влюбленные школьники вырезают такие штуки на партах.
Она вытерла слезы.
- Господи, как все это неудачно вышло, - сказала она охрипшим
голосом.
- Ты не можешь отвечать за действия Гарольда Лаудера. - Он сжал ее
руку и посмотрел ей в лицо. - Это говорю тебе я, который долгое время был
нюней и размазней. Ты не должна обвинять себя. Потому что если ты будешь
обвинять себя... - Он сжал ее руку так сильно, что она почувствовала боль.
- Так вот, тогда ты сойдешь с ума.
Он отпустил ее руку, и некоторое время они сидели в молчании.
- Неужели ты думаешь, что Гарольд будет мстить Стью? - сказал он
наконец.
- Да, - ответила она. - Мне кажется это вполне реальным. А может
быть, не только Стью, но и всему комитету. Но я не знаю, что...
Рука Ларри сжала ее плечо. Выражение лица его изменилось. Глаза
расширились.
- Ларри? Что...
- Когда он пошел вниз, - бормотал Ларри. - Он пошел за штопором или
что-то в этом роде.
- ЧТО?
Он медленно обернулся к ней, словно голова его была насажена на
ржавый шарнир.
- Знаешь, - сказал он, - вполне возможно, что существует способ все
это разрешить. Конечно, я не могу гарантировать, потому что я не
заглядывал в тетрадь, но... в этом есть своя стройная логика... Гарольд
читает твой дневник и не только узнает все твои тайны, но и заимствует
идею. Черт, он мог даже позавидовать тебе, что ты первая это придумала.
Разве все лучшие писатели не вели дневники?
- Ты хочешь сказать, что у Гарольда есть свой дневник?
- Когда он спустился в подвал, - это было в тот день, когда я принес
вино, - я осматривал гостиную. Он сказал, что собирается обставить ее
современной мебелью, и я пытался вообразить, как она тогда будет
выглядеть. И я заметил, что в каминной ограде один кирпич расшатался...
- ДА! - завопила она так громко, что он подскочил на месте. - В тот
день, когда я прокралась к нему в дом... и пришла Надин Кросс... я сидела
на ограде... и я помню тот расшатавшийся кирпич.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
 стеклянная полочка под зеркало в ванную 

 Ape Baltimore