https://www.dushevoi.ru/products/tumby-s-rakovinoy/s-zerkalom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..) Здњсь находится Владыка Н<икола>й (Орловскiй)– я съ нимъ видњлся. Мнњ теперь требуется лњкарство отъ бњльевыхъ вшей <...>
*) Еще новое: њхать сюда можно: Москва–Ганаши–пересадка на Алатырь, это всего лучше спросить въ справочномъ бюро на станцiи Казанскаго вокзала. Далње: по прiњздњ въ Алатырь надо найти Инвалидскую церковь, а при ней уборщицу – с. Вњру Фоминишну и къ ней обратиться отъ имени Владыки Н<иколая,> и она укажетъ дорогу въ колонiю, а можетъ быть и проводитъ. Вотъ послњднiя новости по сему предмету. Еще: по твоемъ прибытiи сюда,тебњ надо подать заявленiе на имя Начальника Колонiи съ просьбой о разрњшенiи свиданiя съ з/к больнымъ и при этомъ надопокрњпче просить и словесно, домъ для свиданiй есть. | Миръ вамъ всемъ и Божiе благословенiе. 24/IV ст. ст. Простите.
Адресъ: Ч<увашская >ААСР область, г. Алатырь.
Почтовый ящикN 14 – 24-го километра, Т<рудовая> И<справительная> К<олонiя>, з/к.
Письмо 15
# Дорогая и родная племянница съ домашними твоими, здравствуйте!
Вчера (12/VI н. ст.) получил посылку и письмо отъ 2/VI и весьма за все благодарю – спаси вас Господи! После твоего отъезда я ждал отъ тебя 1-го письма, а потому и замедлил писанiем – пока не получил твое отъ 27/V. Шляпа – и простА изделием и годна размером – спаси вас Господи! Мое дело въ неопределенном положении. Лекарства можно и потерпеть, но у меня кризис въ Scopolamin’e. Что пишет Фаня? Изъ лекарств ты привезешь (между прочим «кукушки»здешней уже не слышно съ неделю): раствор Scopolamin’a <...> Черника, Жидкость моя отъ насекомых (клопы заели...). И как ты будешь переправляться эти 24 версты – не знаю. Не забудь – захвати доверенность на Саров. О дяде Ник<ите> я помню не только когда пишу, но и каждый день, также и <о> дедушке Петре, так что без смущения всегда передавай им отъ меня поклон и просьбу <о молитве>... Недавно получил здесь твое Саровское письмо отъ 26/I (о приеме Вл. А.). Масло постное получено въ свое время въ целости. О доносе на тебя – лично. У меня нужда въ соленом – привези селедки кусочками въ масле, а рыбные консервы не надо: не соответствуют тому – чего надо. Но все это не суть... «Вскую мя отринул»... Мир и благословение Божие всем. Простите и молитесь.
13/VI
Письмо 16
# Дорогая племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Наконец-то, после твоего отъезда отсюда (или правильнее – ухода), получил твое 1-е отъ 27/V письмо – слава Богу! и слава Богу за твое благополучное путешествие! Открытку съ вокзала еще не получал. Спасибо тебе за твои труды, перенесенные въ долгом и трудном путешествии, а также спасиБои сострадавшим съ тобою! Дедушка Н<иколай>, съ которым мы съ тобой пили чай, уехал 1-го, и должно быть, на Сухобезводную– я едва переварил въ 2 дня. Ну и сварливая же ваша мама, что так жестоко лишила вас дачи! Очень хорошо, если твоя Саша поедет къ сестре, только при условии хорошаго там питания – обоюднаго. А вот меня заботит – где будет отдыхать тетя Ксения? Объ этом уж придется тебе позаботиться – особенно – чтобы она питалась, лечилась и отдыхала и чрезъ это утешила всех. <...> Мое дело пока по-прежнему – ведь каждому изъ нас надо жить «между надеждою и страхом»– как мудро! Подумайте! Для мамы Кати – 19/I. Сейчас здесь жарко и для моего сердца стало труднее. Когда едет Валя? Предъ отправкою ей (а также и тебе каждый раз) надо бы попросить дедушку Петра или самой почитать: «стопы человеческия исправляяй...». Я это очень люблю. Желаю им добраго и благополучнаго пути и возвращения. А мне бы нужна книжка для чтения, напр. Ганнушкина. Господь съ вами. Простите.
Теперь буду адресовать на уважаемого В<асилия> Д<митриевича> и Петуховых.
4/VI
Письмо 17
# Дорогая и родная племянница, Варя, здравствуй!
Получилъ твое письмо отъ 9/VI и благодарю за поздравление. Когда приедешь въ Алатырь, то зайди къ матушке А-ра Н.: отъ нее можно получить сведения, как устроиться на автомобиль, для проезда этих 24 верст, на машины садятся там, где оне берут бензин, за дорогу берут до 10 рублей. По приезде зайдешь сперва въ то место, откуда ушла прошлый раз. Не забудь, захвати книгу Ганнушкина.
15/VI Привет. Прости. Твой дядя.
В<асилию>Дм<итриевичу>и всем твоим привет.
Письмо 18
# Дорогая и родная племянница моя, Варя съ домашними твоими, будьте здравы!
Все поджидал отъ тебя посланьица и наконец сегодня (8/VII н. ст.) дождался – получил твое письмо от 29/VI, а Алатырскую открытку получил въ свое время безъ задержки. Слава Богу за твое благополучное путешествие! Я никак не могу понять – почему вы остались на лишния сутки въ Алатырe? За усердную и послушную Олю радуюсь и благодарю Бога – куда-то она переселится... А я все еще между «надеждою и страхом» – как угодно будет <Тому,> отъ Кого все это зависит... <...> Печальный сибирский ковыль доехал благополучно – благодарю и целую пославшую крестницу. Когда будешь посылать туфли, вложи въ посылку мал<ый> словарь иностранных слов, который был у меня среди книг. <...> Ах, не выразишь всего – чего хочешь... Простите и молитесь, да будет воля Твоя(ср. Мф 6:10; 26:42; Лк 11:2; 22:42) .
Глубоко кланяюсь дяде Никите. Видала ли ты въ Арзамасе Лизу и как дедушка Г<урий>? Пиши.
8/VII Любящий твой дядя. <...>
Письмо 19
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими – здравствуйте!
Что-то давненько нет писем... Поздравляю вас съ 5 и 8/VII «Положиша мя въ рове преисподнем, въ темных и сени смертней»(Пс 87:7) – и «чтО буду? где же и спасуся?». Владычица, Владычица! Я живу пока, слава Богу, по-старому, только шляпа не захотела быть у хозяина, это было въ праздник П<етра> и П<авла>, въ этот день заходил получивший отъ тебя письмо, которому я и сказал. Я мечтаю видеть тебя, если Господь благословит, после 28/VIII н. ст., а если у тебя есть данныя на более ранний срок – то я не возражаю – ибо ктО я? Прошедшие дни были и жарки и душны, а последние два и свежи и для дыхания легки. Что там у вас за приятная новость въ ц<ерковной> жизни? Даже не верится, что м. б. чтО приятное... Я пессимист? Нет, думается, нет у меня «терпения и пождания обстояний» – помолись*)! Не пора ли начать иметь заботу о зимнем полупальто? <...> // <...> а туфли и холодные носки ожидаю давно. А присно должен желать и желаю – «еже разрешитися и со Христом быти»(Флп 1:23) . Но увы: как все, так и это одни слова! Простите. 'Hr…ni toа Yeoа <= мир Божий> в<сем> в<ам>.
О получении пиши, а также о вашем житье-бытье – некратко.
19/VII
*) Жалуйся на меня дяде Н<ики>те.
Письмо 20
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Каждое въ свое время получил твои два письма: отъ 10 и 18/VII, но не писал на них до сего (29/VII) дня по разным уважительным причинам. Если ты получила мое письмо со сроком приезда после 28/VIII, то теперь, думается, этот срок следует изменить: собираться съ Богом тотчас же по получении сего письма. Предупреждаю: дорОга теперь небезопасная – лучше бы съ М<ишей>, впрочем – как устроится. Как ко времю(так в оригинале – Сост.) пришлось написанное тобою о терпении убогих – спасиБо тебе. О сибирском ковыле и крестнице это я писал о Вере х<удожнице>. <...> Управляешься ли ты со своей работой? Смирение червей не боится. «Между страхом и надеждою», кажется, кончилось, началось – «терпение убогих»... Чувствуется недостаток витаминов, отчего бывает безпричинное разстройство кишечника – это для Вали.
Простите. Всем кланяюсь.
29/VII
Письмо 21
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
 Сантехника супер цена великолепная 

 Venis Sydney