https://www.dushevoi.ru/products/vanny/so-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В какую дверь вы вошли?
Картер посмотрел на него как на помешанного.
— Разумеется, через ту, что ведет на кухню. Нимало не раздраженный высокомерием хозяина, детектив Флинн записал его ответ.
— По пути в спальню вы проходили мимо комнаты, где лежало тело жертвы? Слышали какой-нибудь шум?
— Нет. Я сразу же поднялся по лестнице.
— Миссис Рейнолдс часто находилась одна в кабинете, за закрытой дверью, да еще по вечерам?
— Дверь обычно была открыта, но она любила эту комнату с видом на газон еще и потому, что в ней стоит телевизор с очень большим экраном. Она терпеть не могла солярий по ночам: утверждала, что приходится включать слишком много ламп, чтобы стало уютнее.
До этого руки Картера были сложены на коленях, но сейчас он закрыл ладонями лицо, словно не в силах вынести воспоминаний о той, что всего несколько часов назад властвовала в доме.
— И при этом шторы обычно были раздвинуты?
— Совершенно верно.
— Так что, если кто-то следил за домом с берега, ему ничего не стоило убедиться, что намеченная жертва на месте?
Картер резко дернулся, как от удара.
— Намекаете на то, что какой-то психопат по ночам прятался в кустах, выжидая удобного момента?
— Вполне вероятно. Кстати, миссис Рейнолдс не была инвалидом?
— Нет, если только не считать немощь преклонных лет. Ей недавно исполнилось девяносто пять.
— Но она могла, ходить?
— Разумеется. Для своих лет она была на удивление здорова.
— А зрение?
— Ей требовались сильные очки для чтения, но так было сколько я себя помню.
— Может быть, миссис Рейнолдс плохо слышала?
Картер громко сглотнул.
— Только когда сама этого хотела. Но почему вы спрашиваете?
— Обычная процедура.
Флинн лгал, и Слоан как никто это понимала. И едва не сходила с ума от тревоги с той минуты, как Хоклин упомянул о разбитом окне. Эдит должна была услышать или заметить что-то странное, и, если кто-то хотел вломиться в дом, она наверняка попыталась бы скрыться. Но прабабка и шагу не сделала — ведь Слоан нашла ее лежащей лицом вниз. С другой стороны, у старухи был ужасный артрит, и иногда ей требовалось немало времени, чтобы встать. Может, она попросту не успела. Так или иначе детективы должны знать о ее болезни.
— Миссис Рейнолдс страдала ревматизмом, — осторожно заметила она, чем тут же привлекла внимание Флинна и Кегла. — Временами у нее были сильные боли и она с трудом поднималась на ноги:
— Я рад, что вы упомянули об этом, мисс Рейнолдс, — поспешно заверил Хоклин. — Весьма интересное сообщение. Благодарю вас.
Слоан глянула на Пола, сидевшего на диване рядом с Ноем, чтобы определить, как он относится к сказанному. Но Пол с абсолютно непроницаемым лицом наблюдал за Парис.
Ной встретился глазами с девушкой и ободряюще улыбнулся. Как бы ей хотелось положить голову на его широкое плечо и выплакаться! Подумать только, сотрудник полиции, не сумевший предотвратить убийство собственной прабабки! Она, полицейский, приученный замечать малейшие подозрительные детали, на работе и вне ее, возможно, прошла мимо убийцы Эдит, отправляясь на пляж.
— Мисс Рейнолдс, — обратился Флинн к Парис, — вы утверждаете, что приняли лекарство от мигрени и проснулись около десяти. Что именно вас разбудило?
— Ничего. Я спала почти весь день, и, возможно, действие таблеток закончилось.
— И что вы делали после того, как встали?
— Я уже сказала! Хотела подышать свежим воздухом и вышла на балкон.
— Заметили что-то подозрительное?
— Абсолютно ничего.
— Вы бодрствовали во время убийства, и очень возможно, злоумышленник проник в дом сквозь окно кабинета, Балкон ;вашей спальни почти над этим окном.
— Знаю. Но ничего, ничего не увидела.
— Совсем? Ничего необычного? , — Заметила Ноя, покидавшего… — Она прикрыла рукой рот и в ужасе уставилась на Ноя.
— Ной, я не хотела…
И тут вмещался детектив Кегл. Впервые за все время.
— Мистер Мейтленд, — нерешительно заговорил он, — ранее вы не упоминали о том, что подходили к дому. Сказали, что встретили мисс Рейнолдс на берегу…
Но Мейтленд, казалось, ничуть не смутился тем направлением, которое неожиданно принял допрос. Голос его звучал спокойно и уверенно:
— Я перешел газон и был уже на полпути к зданию, когда увидел женщину, бредущую по пляжу. Мне показалось, это Слоан, поэтому я остановился и подождал, пока не уверился, что это действительно она. Тогда я пошел ей навстречу. Там мы и встретились.
— В ваших привычках заходить по ночам к соседям, предварительно не позвонив?
— Я звонил, но никто не брал трубку.
— В какое время вы звонили?
— За пятнадцать минут до того, как решил выйти из дома. Весь разговор записан на автоответчике.
— Так и есть, — вмешался Гэри Дишлер. — Нордстром рано ложится спать, потому что ему приходится вставать с петухами, так что я обычно отвечаю на все звонки после половины десятого. Но в тот момент я как раз был под душем, и к тому времени, как добрался до телефона, было уже поздно. Я прослушал автоответчик, чтобы узнать, не требуется ли моей помощи. Мистер Мейтленд оставил короткое сообщение для мисс Рейнолдс. Вроде как пошутил насчет того, будто знает, что она дома, и он собирается швыряться камешками в ее окно. Я немедленно попробовал связаться по интеркому с мисс Рейнолдс, но мне никто не ответил. Я предположил, что она вышла погулять.
— И что потом?
— Перед тем как лечь спать, отключил инфракрасную сигнализацию от общей системы, которая приходит в действие к полуночи.
— Почему вы это сделали?
— Для того, чтобы мисс Рейнолдс или мистер Мейтленд могли без помех вернуться сюда после полуночи и не поднять тревогу на весь дом. Это очень просто, хотя мне пришлось свериться с инструкцией, когда мисс Рейнолдс впервые сюда приехала.
— Почему именно тогда?
— Мисс Рейнолдс любит бегать по утрам и гулять по берегу ночью — в отличие от мистера Рейнолдса и мисс Парис.
Слоан всегда испытывала двойственные чувства к Дишлеру, поэтому искренне удивилась, что он из кожи вон лезет, лишь бы защитить ее и Ноя от возможных нападок. Похоже, он всячески старается прояснить ситуацию и развеять сомнения детективов относительно телефонного звонка Ноя и ночных скитаний Слоан по пляжу.
— Поскольку никто не позаботился спросить меня, — продолжал он, — могу также засвидетельствовать, что мистер Мейтленд так и не добрался до дома, потому что я решил открыть окно и видел, как он, не дойдя до конца газона, остановился, обернулся и пошел обратно.
— А мисс Рейнолдс вы видели?
— Нет, к сожалению. Только заметил, что мистер Мейтленд направился к северу, а не к югу, где находится его дом. Можно предположить, что он пошел навстречу мисс Рейнолдс.
Кегл смущенно заерзал и расплылся в извиняющейся улыбке.
— Не хотелось бы бросать и тени подозрения на мисс Рейнолдс или мистера Мейтленда, просто необходимо знать, где был каждый в момент убийства, чтобы исключить досадные ошибки, когда мы станем обшаривать дом и сад в поисках улик. Видите ли, я еще совсем недавно служу здесь. Считайте меня кем-то вроде стажера…
Он стеснительно помялся, поправил очки и вжался в кресло, словно стараясь стать невидимым.
— Что же, на сегодня, пожалуй, все, — объявил Флинн. — Мистер Ричардсон, вы сказали, что отлучились по делам и вернулись около одиннадцати?
— Верно.
— И вы позвонили у ворот, переговорили с мистером Дишлером по интеркому, и он впустил вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/Vitra/Vitra_S50/ 

 Global Tile Мускат