https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-poddony/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Инспектор (ведя Жермену к террасе).Иди, поедешь в чем есть! За твоими вещами я потом пришлю!
Жермена (вырываясь).Послушайте… господин инспектор… клянусь вам, в этом деле я ни при чем… Не думайте, что если я…
Инспектор (выталкивая Жермену). Хватит! Знаю все, что скажешь!
Толкая друг друга, они выходят. Молчавшие Клеман и Виолетта остаются одни.
Клеман (мрачно). Согэ был прав, она у вас скрывалась!
Виолетта (спокойно). Да!
Клеман. Могу я для нее что-нибудь сделать?
Виолетта. Не знаю… А как в тюрьмах кормят?
Клеман. В тюрьмах?… Мне мама с собой завтрак дает…
Виолетта. Купите ей печенья, фруктов и отнесите передачу…
Клеман. Так и сделаю! (Быстро уходит и тут же возвращается.)А какие фрукты?
Виолетта. Апельсины!
Клеман. Да, конечно! (Опять выходит и опять возвращается.)Краги! (Берет их с секретера и уходит окончательно.)
На лестнице появляется Поль.
Поль. Я слышал какой-то шум… Что происходит?
Виолетта. Арестовали Жермену!
Поль (тупо).Уже?
Виолетта. Как «уже»?
Поль. То есть… я хочу сказать… за что?
Виолетта. За соучастие!
Поль (в смятении).В чем?
Виолетта. И он сказал, еще двоих арестуют!
Поль. Двоих? Но… ведь…
Виолетта. За ограбление в Париже, полгода назад…
Поль (с огромным облегчением).Слава богу!
Виолетта (шокирована). Как так «слава богу»?
Поль. То есть… я хотел сказать… ограбление – это еще не так страшно!
Виолетта. Ограбление – не страшно? С чего же, по-твоему, начинается «страшно».
Поль. Я имел в виду… это не так страшно, как убийство!
Виолетта. Но речь идет и об убийстве!
Поль. Как?
Виолетта. Убили охранника!
Поль (обрадованно). А! (Удовлетворенно.)Значит, она… профессионально этим занимается?
Виолетта. Стреляла не она, другой бандит!
Поль. Да, да… понимаю!
Виолетта. Она – мозговой центр.
Поль. Вот именно!
Виолетта направляется к своей комнате.
Виолетта. Придется опять кого-то искать! Дам снова объявление! (Уходит.)
Поль достает из посудного шкафа бутылку коньяка и стакан и наливает себе. В это время на лестнице появляется Элен.
Элен. Что это был за шум?
Поль. Жермену арестовали!
Элен. Что?!
Поль. Как слышишь! (Жадно пьет.)
Элен (с облегчением).Тем лучше… Я этому рада.
Поль. Я тоже! (Опять пьет.)Одним сообщником меньше… экономия – двадцать пять процентов! (Разражается громким хохотом и падает.)
Занавес
Акт второй

СЦЕНА ПЕРВАЯ
Та же декорация, ярко освещенная солнцем. Единственное изменение – открыты обе застекленные двери, а не одна, как в предыдущем действии.
С террасы в дом входит молодой человек. Он хорошо сложен, элегантно одет, в руках держит чемоданчик «дипломат» и футляр для ружья – обе вещи очень дорогие. Удивленный тем, что в доме никого нет, он застывает на месте. По лестнице спускается Брижитта. Увидев незнакомца, она останавливается на последних ступенях лестницы.
Брижитта. Мсье…
Незнакомец. Мадемуазель… (По тону чувствуется, что это невероятный сноб.)Роббер… Жан Франсуа Роббер…
Брижитта. Брижитта Дюбар… Жан Франсуа Робер… А ваша фамилия?
Жан Франсуа. Роббер! Через два «б»!
Брижитта. Ах, через два! Как забавно!
Жан Франсуа. Люди часто воспринимают неправильно! Жан Франсуа Роббер, специалист по ценным бумагам банка Ротшильда…
Брижитта (с восхищением). Банка Ротшильда? (Указывая на футляр от ружья.)Вы охотник?
Жан Франсуа. Утренняя тяга в Провансе! (Указывая на чемоданчик.)И дела! Совмещаю приятное с полезным!
Брижитта. Ой, я еще не одета!
Жан Франсуа (глядя на ее мини-юбку).Что вы! Маловато, но вам к лицу!
Брижитта. Если вы хотите отнести куда-нибудь ваши вещи, я сейчас скажу тете, что вы приехали…
Жан Франсуа. Спасибо!
Брижитта выходит через террасу.
Жан Франсуа провожает ее взглядом. Затем кладет футляр и чемоданчик на сундук между погребом и лестницей и ждет. Насвистывая, по лестнице спускается Поль. Бросив рассеянный взгляд на Жана Франсуа, он уходит в кухню и тут же возвращается, неся бутылку минеральной воды. На первой ступени лестницы он останавливается.
Поль (Жану Франсуа).Вы что-то продаете?
Жан Франсуа. Отнюдь нет! Я хотел бы переговорить с мадемуазель Жерменой Лапюи…
Внезапно заинтересовавшись, Поль ставит бутылку на сундук и подходит ближе к Жану Франсуа.
Поль. С Жерменой Лапюи? Вы знаете Жермену Лапюи?
Жан Франсуа. Да, мсье…
Поль. Скажите… а вы не мсье Робер, ее друг?
Жан Франсуа. Совершенно верно! С кем имею честь?
Поль (отводит Жана Франсуа подальше от коридора, ведущего в комнату Виолетты, и заговорщическим тоном представляется).Поль Дюбар… племянник старой супницы!
Жан Франсуа (удивлен, но воспитанность не позволяет ему проявить недоумение).Старой супницы, вот как?
Поль. Вы, кажется, не поняли…
Жан Франсуа. Видите ли… старая супница… Я сегодня ночью очень плохо спал… Вполне возможно, что какие-то тонкости от меня ускользают! Одним словом, я хочу видеть мадемуазель Лапюи.
Поль. Она… в отъезде!
Жан Франсуа. Я в высшей степени огорчен! Предпринять такое путешествие!
Поль (в свою очередь удивлен снобистским тоном Жана Франсуа).Простите… вы в самом деле мсье Робер? Друг Жермены?
Жан Франсуа. Уверяю вас, именно так!
Поль (еще более удивлен).Невероятный прогресс… в вашей среде!
Жан Франсуа. Бесспорно! Масштабы… Извините меня, я очень спешу… Если не представляется возможным увидеть мадемуазель Лапюи, может быть, вы соблаговолите дать мне соответствующие разъяснения… К моему крайнему сожалению, у меня слишком много дел, чтобы терять напрасно время!
Поль. Так… вы много работаете?
Жан Франсуа. Сказать «много» – значит ничего не сказать. Без передышки.
Поль. Да, да! На вас очень большой спрос.
Жан Франсуа. Буквально гоняются за мной по пятам!
Поль. И… вы к этому спокойно относитесь?
Жан Франсуа. В высшей степени. Прежде всего… здоровье у меня прекрасное…
Поль (восхищенно).Железные нервы!
Жан Франсуа. Вот и вы заметили! Кроме того, я работаю по расписанию, выверенному с абсолютной точностью… Но не могу больше позволить себе отнимать ваше время… Разрешите спросить: где находится мадемуазель Лапюи?
Поль. Иначе говоря… Жермена?
Жан Франсуа. Вот именно: Жермена…
Поль. Она… гм… вынуждена была уехать!
Жан Франсуа. Надеюсь, ничего страшного не произошло?
Поль. Заболела родственница! Родная сестра!
Жан Франсуа. Вот как! Я и не знал, что у нее есть сестра! Я думал, наоборот…
Поль (категорично).Да, да, сестра – есть! Младшая! Но перед своим отъездом – надо сказать, несколько поспешным… она дала мне понять, что она хотела бы, чтобы в ее отсутствие вы вели себя так, как если бы она находилась здесь! Чтобы вы располагались, как вам удобно, и чтобы вы… раскокали старую супницу! Чтобы можно было съесть пирог!
Пауза, во время которой Жан Франсуа внимательно разглядывает Поля.
Жан Франсуа (видно, что он составил свое мнение о Поле).Скажите-ка мне…
Поль. Да?
Жан Франсуа. Вы здесь – на отдыхе?
Поль. Хм…
Жан Франсуа. То есть, я хочу сказать… У вас как бы небольшие каникулы? Свежий воздух и все прочее? Вы, вероятно, имеете свое дело?
Поль. Хм…
Жан Франсуа. Мой дорогой, вам совершенно необходимо, не откладывая ни на минуту, начать совершать длительные пешие прогулки по окрестностям.
Поль (заговорщически).Да, да, да! И со всей моей маленькой семейкой!
Жан Франсуа. Вот именно! Разговаривая с вашей маленькой семейкой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
 смеситель с гигиеническим душем 

 Азулибер Florencia