https://www.dushevoi.ru/products/tumby-s-rakovinoy/do-50-cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В одной из наиболее интересных ра-
бот, посвященных изучению японских и американских детей (и
их родителей) на протяжении их развития от 3 месяцев до 6 лет,
говорится:

По сравнению с японцами американцы более активны,
независимы, открыты в проявлении эмоций и более приспо-
соблены к функциональному манипулированию как физичес-
кой, так и социальной средой.

Формирование эмоционального самоконтроля, запрет на самовы-
ражение, подчеркнутое внимание ко всякого рода правилам и
ритуалам не только тормозят активность и самостоятельность,
но и препятствуют приемлемому проявлению тревоги и гнева. Ис-
точник психического заболевания японцы склонны видеть в самом
больном, и в результате самосознание больного обращается против
самого себя. Направление эмоций вовнутрь усугубляется и иными
культурными ценностями, подчеркивающими чувство долга (гири)
и ответственности перед другими, покорность и преклонение перед
авторитетом, самоунижение, личную ответственность за собствен-
ную неспособность жить согласно общественному мнению.

В основе развития японского характера лежит амае и чувство
стыда. Амае зарождается как зависимость ребенка от матери, а
затем пронизывает все ступени социальной структуры и позволяет
управлять любыми формами общественного, политического и куль-
турного поведения. Амае поощряет зависимость и безусловную
лояльность по отношению ко всем, кто занимает более высокое
положение, независимо от их способностей. Каждый должен тер-
пеливо ждать того часа, когда его положительно оценят старшие,
пусть даже не отличающиеся никакими талантами. Как рассказы-
вал мне президент одной крупной японской фирмы, нетерпение
и стремление выделиться не поощряются. Мудрым признается

Caudill W. A., Schooler С. Child behavior and chihj rearing in Japan and the
United States: An interim report//The Journal of Nervous and Mental Disease. 1973.
N 157: Caudill W. A. General culture: The influence of social structure and culture on
human behavior in modern Japan//lbid.

О влиянии культурных ценностей на возникновение психопатологии в Японии
и на Тайване см.: Usien R.. Schooler С., Cauditi W. A. Symptomatology and hospitali-
zation: Culture, social structure and psychopathology in Taiwan and Japan//The Journal
of Nervous and Mental Disorders. 1973. N 157.

решение того администратора, который затормозит служебную
карьеру <выскочки>. Стремление к безопасности порождает пас-
сивность, зависимость и крайнюю озабоченность по поводу того,
как тебя оценят другие.

Другой механизм социального контроля - использование чувст-
ва стыда. Японец отдает много сил тому, чтобы избежать стыда.
Каждый шаг, который может быть негативно оценен другими,
является потенциальным источником стыда как для самого челове-
ка, так и для группы. Японец неотделим от своей общности -
семьи, школы, команды, бригады. Лояльность по отношению к груп-
пе столь же сильна, как и обязанность поддерживать и укреплять
престиж группы. Пережитый стыд усугубляется сознанием ущерба,
который ты нанес группе, поэтому ущерб необходимо компенси-
ровать или же исключить свою падшую личность из группы, воз-
можно даже путем самоубийства. Нет такой неудачи, пусть и нич-
тожной с точки зрения иностранца, которая не могла бы послу-
жить причиной самоубийства. Один игрок школьной бейсбольной
команды покончил с собой, допустив ошибку, приведшую к пораже-
нию в игре; несколько преподавателей колледжа добровольно ушли
из жизни, после того как подверглись со стороны студентов кри-
тике за недостаточную компетентность.

Гийоо Хатано пишет: <В японском языке слово <застенчивость>
сродни слову <стыд>. Японцы впадают в застенчивость, когда
боятся быть осмеянными>. Таким образом застенчивость поощря-
ется как безопасный жизненный стиль. Это справедливо и по
отношению к Тайваню.

Использование амае и чувства стыда позволяет группе контро-
лировать поведение и предотвращать асоциальные действия и
правонарушения (это касается и выходцев с Востока, живущих в
Америке). Застенчивость поощряется обществом, но ее влияние на
личную жизнь крайне негативно. Однако в континентальном
Китае научились эффективно предотвращать застенчивость.

Китайская стена
против застенчивости

Как и в тех восточных культурах, которые мы уже рассмотрели,
личная жизнь в континентальном Китае подчинена группе. Но

Сравнение понятий застенчивости и стыда в японском языке было дано докто-
ром Хатано в личной беседе. Он же рекомендовал мне классическую работу Рут
Бенедикт <Хризантема и меч>, в которой дан блестящий анализ японской культуры.
Независимым подтверждением высокого уровня застенчивости среди японцев явились
данные, полученные Мичиру Сагава при обследовании 614 японцев и 351 американца.
Неопубликованные данные диссертационного исследования миссис Сагава вполне
согласуются с полученными нами. Она расценивает застенчивость у американцев
как выражение каких-то особенностей личности или темперамента, тогда как для
японца застенчивость - это проявление страха нарушить социальные нормы,

есть существенное отличие: здесь группа выступает источником
поощрения, она излечивает от неуверенности в себе. Общественная
жизнь в период после культурной революции скорее напоминает
жизнь в Израиле, чем в других восточных обществах. Философия
коллективизма предусматривает примат общественного над личным.
В Китае (как и в Израиле) индивидуальный потенциал человека
не подавляется группой. Наоборот, человека поощряют разделить с
группой успехи и достижения. Индивидуализм отвергается как
<эгоистичные и недисциплинированные действия вопреки интересам
группы>. <Сначала - дружба, потом - соревнование> - этот девиз
начертан на стенах многих классов и стадионов. Личный успех
расценивается с точки зрения его пользы для группы и для
общества в целом. Например, некоторые одаренные дети получают
возможность обучаться в <детских дворцах>, но им вменяется в
обязанность научить всему усвоенному других детей. Знания,
таланты и достижения должны <служить народу>, а не личным
интересам индивида.

Для проведения обследования на основе нашего опросника в
континентальном Китае я направил в Кантон одного из своих
коллег, говорящего по-китайски, по имени Ларри Лео. Ему, однако,
не было разрешено использовать опросник, поскольку, по словам
одного чиновника, было признано, что такая процедура <спровоци-
рует людей на излишнее самокопание>. Культурный принцип
сработал на практике.

К сожалению, мы поэтому не располагаем соответствующими
статистическими данными, но на основании наблюдений за поведе-
нием граждан Китайской Народной Республики можно заключить,
что застенчивость им не свойственна. Мой коллега докладывал,
что в любой деревне его безбоязненно окружали дети, вежливо
здоровались и заводили разговор, задавали вопросы и сами отве-
чали весьма рассудительно. И хотя он прибыл туда, чтобы исследо-
вать их, сам он вскоре почувствовал себя объектом любопытства.
То же самое он испытал, общаясь и с детьми более старшего
возраста, а также с семьями, которые он посещал.

Подтверждение <незастенчивости> китайских детей мы находим
в отчете еще одной американской делегации, изучавшей развитие
детей раннего возраста в Китайской Народной Республике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
 дешевые смесители 

 Кодисер Basic