https://www.dushevoi.ru/products/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Не изменяя выражения лица, он ударил в небольшой гонг,
висевший на стене. Человек с хвостом, выходец из Колофтских
болот Микарданда, просунул голову в комнату.
- Подготовь логово, - сказал банкир, а затем обратился к
Феллону. - Не хотите ли, землянин, сигару? Место скоро будет
готово.
Сигара оказалась великолепной. Банкир сказал:
- Вы были на нашем празднике, мастер Туранж?
- Да, сэр. Я был в театре прошлым вечером, третий раз в
своей жизни.
- Что показывали?
- "Печальную трагедию королевы Деджанай из Квириба" Сак-
киза, в 14-ти актах.
- Она понравилась вам?
- Только до десятого акта. После этого пьеса начала пов-
торяться. Больше того, сцена была так завалена трупами, что
актеры с трудом пробирались по ней...
Квейс зевнул. Кастамбанг сделал презрительный жест:
- Сэр, этот Саккиз из Руза - один их тех современных пи-
сателей, которые, не зная, что сказать, говорят ерунду, но в
наиболее эксцентричной манере. Вы бы лучше посетили класси-
ческие пьесы, например, "Заговорщиков" Харианина, которую бу-
дут представлять завтра вечером.
В этот момент вновь появился колофтианин, сказавший:
- Готово, хозяин.
- Пойдемте, господа, - сказал Кастамбанг, вставая.
Стоя, он производил менее внушительное впечатление, так
как был коротконог и передвигался с трудом, подпрыгивая и
прихрамывая. Он провел их через зал к занавешенной двери,
около которой стоял хвостатый колофтианин. Лакей отворил
дверь, и Кастамбанг жестом пригласил их входить. Они вступили
в большую клетку, укрепленную на столбе. Клетка вдруг начала
спускаться, а сверху послышался скрип зубчатого колеса. Кас-
тамбанг выжидательно поглядывал на своих гослей, но потом ра-
зочарованно сказал:
- Я забыл, мастер Энтон. На Земле вы, конечно, привыкли
к лифтам?
- Конечно, - сказал Феллон. - Но это прекрасное новшест-
во. Напоминает лифты в маленьких французских гостиницах на
Земле, но те используются лишь для подъема.
Лифт с шумом остановился на большой кожаной подушке на
дне углубления. Лифт Кастамбанга после Сафка был наибольшей
достопримечательностью Занида, и Феллон слышал о нем раньше.
Подъем егоосуществлялся двумя дюжими колофтианинами при помо-
щи системы блоков, а спуск тормозился грубым тормозом. Феллон
подумал, что когда-нибудь лифтеры утратят бдительность и об-
рушат своего хозяина на дно с грохотом. А тем временем новои-
зобретенное приспособление частично возмещало недостаточную
подвижность банкира.
Кастамбанг провел гостей через тускло освещенный зал и
несколько коридоров к большой двери из дерева конг, перед ко-
торой стоял арбалетчик с заряженным оружием. Феллон заметил
поперечный разрез в полу длиной в несколько метров перед
дверью. Взглянув вверх, он увидел такой же разрез в потолке.
Через разрезы можно было опустить решетку. Арбалетчик открыл
дверь, в которой оказалось несколько амбразур, прикрытых
сдвигающимися металлическими плитами, и они оказались в не-
большой комнате с несколькими дверями. Колофтианин стоял пе-
ред одной дверью с дубинкой, усеянной шипами.
Эта дверь вела в соседнюю маленькую комнату, где нахо-
дился человек в облачении микардандского рыцаря с обнаженным
мечом. А оттуда еще одна дверь вела уже непосредственно в ло-
гово - подземное помещение из огромных каменных плит с единс-
твенной дверью и несколькими вентиляционными отверстиями в
потолке.
На каменном полу стоял большой стол из дерева конг, инк-
рустированный другими породами дерева с изображением стилизо-
ванной раковины сафка среди сложных узоров. Вокруг него - дю-
жина стульев из того же материала. Феллон был рад, что
поселился среди балхибцев, которые используют стулья, в то
время как другие кришнанские народы садятся на корточки или
складывают ноги наподобие йогов. Его же суставы были мало
приспособлены к такой гимнастике.
Они сели. Колофтианин встал у двери.
- Во-первых, - сказал Квейс, - я прошу принести две с
половиной тысячи кардов в золоте за мой счет.
Кастамбанг поднял свои антенны:
- Вам говорили, что банкирский дом Кастамбанга испытыва-
ет финансовые трудности? В таком случае, могу вас заверить,
что это ложь!
- Вовсе нет, сэр. У меня есть цель.
- Хорошо, мой добрый сэр, - сказал Кастамбанг, начиная
писать записку. - Очень хорошо.
Он отдал записку колофтианину, который поклонился и ис-
чез. Квейс сказал:
- Мастер Энтон обещает мне... нам нужно составить обяза-
тельство. Он расскажет мне, что происходит в Сафке...
Квейс сообщил еще несколько подробностей, добавив, что
деньги будут выплачены Феллону после выполнения задания. Ко-
лофтианин вернулся и со звоном поставил мешок, весивший около
семи килограммов. Кастамбанг развязал его и вывалил монеты на
стол.
Феллон затаил дыхание и с трудом удержался от того, что-
бы не наклониться над грудой монет и с жадностью глядеть на
них. Человек может прожить всю жизнь на Земле и не увидеть
золотой монеты. Но вот здесь, на Кришнане, монеты все еще де-
лаются из тяжелого блестящего металла, который заставляет
сердца биться - настоящие монеты в древнем смысле - не кусоч-
ки ничего не стоящей бумаги. Республика Микарданд однажды,
узнав о земном обычае, попыталась выпустить бумажные деньги,
но безудержная инфляция настроила все остальные государства
против выпуска бумажных денег.
Феллон осторожно взял одну десятикарддовую монету и при-
нялся осматривать ее при желтом свете лампы, поворачивая ее,
как бы из интереса к экзотической вещи, нежели к золоту,
из-за которого он готов был лгать, воровать, убивать - ради
трона, который он решил вернуть себе во что бы то ни стало.
- Устраивают вас эти монеты, мастер Энтон? - спросил
Кастамбанг. - Удобно будет вам их использовать?
Феллон вздрогнул: он находился в своеобразном трансе при
виде золота. Он взял себя в руки, сказав:
- Конечно. Во-первых, прошу выплатить мне мою сотню...
Спасибо. Теперь давайте составим письменое обязательство. Ни-
чего компроментирующего, только чек от мастера Туранжа.
Квейс сказал:
- Как же предупредить моего друга, чтобы он не выдавал
денег, если задание не будет выполнено?
Кастамбанг сказал:
- В Балхибе мы обычно разрываем чек на две части и даем
половинки каждому партнеру. Каждая половина не имеет силы без
другой. В данном случае, я думаю, нужно разорвать на три час-
ти.
Кастамбанг открыл ящик стола, достал пачку бланков и на-
чал заполнять один из них. Феллон сказал:
- Оставьте место для имени в чеке. Я заполню его позже.
- Почему? - спросил банкир. - Это небезопасно, так как
любой мошенник сможет поставить свое имя.
- Возможно, я приму другое имя. И если документ разделен
на три части, то это не опасно. У вас ведь есть счет в банках
Талупа и Фоска в Маджбуре?
- Конечно, сэр.
- Тогда укажите, что деньги могут быть получены и там.
- Зачем, сэр?
- Возможно, после выполнения этой работы я отправлюсь в
путешествие, - сказал Феллон. - И я не хотел бы везти все это
золото с собой.
- Да, те, кто имеет дело с мастером Туранжем, часто отп-
равляются в путешествия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
 душевые поддоны купить 

 плитка калейдоскоп 20х20