https://www.dushevoi.ru/products/unitazy/Porta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


-- Силы небесные,- воскликнул губернатор,- что это такое?
С языка Мартина, чьи нервы явно были на пределе, едва не
сорвалось "дикобраз", но Мэри опередила его.
-- А вот вы отведайте и попробуйте угадать,- произнесла
она спокойным, безмятежным голосом.
Дикобраз был, в чем я не сомневался, великолепен.
Губернатор уписывал его с явным удовольствием.
-- Ха! -- вымолвил он, управившись со своей порцией.- Меня
не проведешь! Оленина -- точно?
Облегчение, написанное на лице Мартина, чуть все не
испортило, но Мэри снова пришла на выручку.
-- Надо же -- в самую точку попали. Мы-то думали, вам ни
за что не угадать, ведь она приготовлена особым способом.
-- Меня такими штуками не проведешь,- приосанился
губернатор.- Не забывайте, когда-то и я был помощником
начальника окружной администрации, ел в походной обстановке и
зел самый простой образ жизни. Чего только не приходилось есть.
Мясо здешних антилоп ни с чем не спутаешь, но должен признать,
что это замечательно приготовлено.
-- Могу вам сообщить,- вступил я,- что мы иногда воздаем
должное этому блюду, и Мартин молодец -- он отыскал тут одного
человечка, который знает специальный рецепт и умеет отлично
коптить мясо. Так что в тех редких случаях, когда удается
добыть оленину, Мартин любезно делится с нами, чтобы все могли
насладиться.
Пока длилась эта довольно хитрая беседа, на столе перед
Мэри появилось огромное блюдо с тушеным мясом под ореховым
соусом, а на всем протяжении сверкающего стола возникло два
десятка тарелочек с различным гарниром. Картина была
великолепная.
-- К сожалению, сэр, мы не смогли придумать ничего, кроме
этого мяса с соусом,- заявил Мартин, с присущей ему склонностью
извиняться авансом, открывая тем самым дверь для выражений
недовольства противной стороне.- Но обычно мой повар
превосходно готовит это блюдо.
-- Знаю, знаю, есть склонность чересчур налегать на
него,-отозвался губернатор.-Хотя по правде говоря, считаю это
блюдо очень хорошим, весьма питательным.
Мэри разложила тушеное мясо с рисом по тарелкам, которые
Амос и Пайес торжественно расставили перед нами. Затем началась
этакая игра в шахматы, когда мы сами стали выбирать себе
гарниры.
Губернатор добавил к горке мяса на своей тарелке четыре
больших куска розовой папайи и удовлетворенно посмотрел на этот
натюрморт.
-- Замечательно,- заключил он.- Просто замечательно.
Лицо Мартина малость просветлело, так как он знал, что мой
повар помогал Иисусу готовить это блюдо, а потому можно было
надеяться на отличный результат.
Мэри, соблюдая этикет, посмотрела на губернатора, тот
важно кивнул, и она взялась за ложку и вилку. Босс следовал ее
примеру, тут и мы вооружились и атаковали тарелки. Опахало над
нами покачивалось, тихо поскрипывая и обдавая нас жарким
дуновением.
-- В жизни не ел такого вкусного мяса под ореховым
соусом,- заметил губернатор, проглотив изрядный кусок. Сидящий
напротив меня Мартин сиял.
-- Мартин -- прекрасный организатор,- сказал Мак-грэйд.
-- Это точно,- подхватил Робин.- Я согласен с тобой.
Боюсь, на этот раз я всех подвел.
-- Подвел? -- спросил губернатор.- В каком смысле подвел?
-- Дело в том, что мы могли бы приготовить для вас куда
более роскошную трапезу. К сожалению, река сильно обмелела, и
пароход с продуктами не дошел до нас. Так что бедняга Мартин
сделал все, что только мог при таких обстоятельствах.
-- Да-да,- сказала Мэри.- Мы так надеялись, что сможем
предложить вам действительно хорошую трапезу.
-- Ерунда,- протестующе взмахнул, руками губернатор.-
Ерунда -- обед превосходный.
Мартин окончательно расслабился.
-- Скажите-ка, Даррелл,- обратился ко мне губернатор,- вы
зверолов, насколько мне известно.
-- Да, сэр,- ответил я.
-- Но вряд ли здесь водится много разной живности?
Пока мы выпивали на веранде, я заметят, как Пайес тихо и
незаметно снял с кресла губернатора одного богомола и одного
геккона.
-- Когда я был помощником администратора и бродил по
лесу,- продолжал губернатор,- ни черта не видел.
-- О, здесь поразительно много животных, если знать, где
искать, сэр,- сказал я.- Вот на днях я прямо в саду Мартина
поймал диковинный экземпляр. Здесь богатейший животный мир,
только не ленись искать.
-- Удивительно,- пробурчал губернатор, заталкивая в рот
очередной кусок мяса с ореховым соусом,- Никогда бы не подумал,
учитывая такую близость этих мест к цивилизации, так сказать.
В эту минуту послышался такой звук, будто кто-то сломают
хребтину кита, сопровождаемый шумом, подобным шелесту миллионов
сухих листьев под ураганным ветром, и опахало шлепнулось прямо
на стол, совершенно накрыв одним концом высокого гостя.
К счастью, опахало погасило свечи, так что обошлось без
пожара, однако в гуще напоминающих балетные пачки пальмовых
листьев обосновались чрезвычайно интересные образчики местной
фауны, обитающей вблизи от цивилизации.
Эффект происшедшего был весьма впечатляющим.
-- О Боже мой, Боже мой! -- вскричала Мэри и вскочила на
ноги, изменяя своему обычно спокойному нраву и опрокидывая свой
джин с тоником.
-- Почему ты не дал мне проверить его, ублюдок несчастный!
-- взревел Макгрэйд.
-- Бывают времена, когда я начинаю сомневаться в твоих
способностях, Мартин,- сурово заметил Робин.
-- Извините, ради Бога, извините, сэр,- взмолился Мартин,
обращаясь к скрытому под листьями боссу.- Просто не знаю, как
мне оправдаться перед вами.
Беднягу Мартина била дрожь.
Сухие пальмовые листья снова зашуршали, и показалась
голова губернатора. Это можно было сравнить с тем, как
африканский альбинос вылезает из своей хижины. Он открыл рот,
собираясь что-то сказать, но тут глаза его остановились на
громадном, шоколадного цвета волосатом пауке, который ковылял к
нему по опахалу. Многоликая маленькая община, не один год
счастливо, без помех населявшая опахало, уже пришла в движение.
Губернатор оттолкнул свой стул назад и вскочил на ноги.
Я понимал, что, с точки зрения Мартина, худшей катастрофы
нельзя было придумать, однако жизнь научила меня не упускать ни
одной благоприятной возможности. Похоже было, что сейчас мне
предоставляется случай пополнить свою коллекцию кое-какими
интересными образцами.
-- Предлагаю всем перейти в соседнее помещение,- возвестил
я, наблюдая, как из гущи пальмовых листьев появляется
незнакомый мне представитель племени гекконов.- Я наведу здесь
порядок.
Видимые части стола стремительно занимали негодующие жуки
и прочая мелюзга, причем даже самые безобидные выглядели крайне
агрессивно.
Мэри взяла себя в руки и грациозно удалилась на веранду;
остальные последовали за ней.
Слуги стояли неподвижно; пока мы еще сидели на своих
местах, все равно им было бы чрезвычайно трудно убрать опахало,
делая вид, что обед продолжается, как положено. Никто из них не
попадал прежде в такую ситуацию, и даже Пайесу было не под силу
справиться с ней.
-- Пайес! -- крикнул я, чтобы вывести моего испуганного
буфетчика из оцепенения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/Germaniya/ 

 турецкая плитка