И Лемюэл в типичной для него педантично-скрупулезной манере пытался ухаживать за Лиссой.
Но сейчас девушка и не вспомнила о Лемюэле Мэтисе, Одеваясь к обеду, она могла думать только об одном — о возможности новой встречи с наемником. Перед глазами вновь и вновь всплывало его смуглое ястребиное лицо с издевательским взглядом серебряных глаз, и сердце колотилось все отчаяннее. Конечно, он высокомерная, наглая скотина, полукровка, на которого порядочной женщине и смотреть неприлично. Но почему-то во рту у Лиссы пересохло, колени ослабели, как только она снова представила себе его голым в этой ванне… мыльные пузырьки, покрывающие темную кожу, островки курчавых волос на груди и предплечьях, распирающие плечи упругие мышцы… Каково это, — почувствовать под пальцами стальное тело, ощутить разгоряченную плоть?
Лисса с трудом остановила себя и попыталась сосредоточиться на нарядах, которые едва удалось втиснуть в эту, не такую большую, как прежний номер, комнату, где явно не хватало шкафов для изысканного гардероба Лиссы. Будь проклят этот нахал, захвативший ее апартаменты! Пришлось занять другие, поменьше, в конце холла.
Упрямые мысли против воли девушки возвращались к Джессу Роббинсу. За последнее время на территории значительно участились случаи воровства и похищения скота. Лисса знала, что ее отец и другие владельцы больших ранчо, такие как Сайрус Ивере, озабочены этим и давно совещаются, решая, что предпринять. Может, именно папа нашел Роббинса? Неожиданно сообразив, что по всей вероятности так оно и есть, девушка лукаво улыбнулась. Если это правда, самонадеянного дьявола ждет весьма неприятный сюрприз. Он начнет работать на Маркуса, а она будет дочерью босса! Ах, если бы только это могло заставить его стать повежливее!
Но в этот момент в дверь постучали.
— Ты здесь, принцесса? — окликнул отец.
— Входи, папа. Я никак не могу решить, какое платье надеть сегодня к ужину. Наверное, цвета морской волны, но может, золотистое…
Маркус вертел в руках шляпу, нервно теребя ленту:
— Принцесса, я знаю, как ты хотела поужинать в ресторане, по кое-что изменилось…
— Ты обещал, папа! Ну что может быть важнее?! Если у тебя опять встреча в этой противной скучной Ассоциации, я подожду.
— Боюсь, это невозможно, Лисса, — умиротворяюще начал отец.
— Но я только что сделала новую прическу, и горничная выгладила платье и так спешила… по моей просьбе… — со слезами на глазах проговорила девушка.
Отец так упрямо выдвинул вперед челюсть, что было ясно — его не уговорить. Лисса прекрасно понимала это, потому что и сама в подобных случаях решительно сжимала зубы… и притом довольно часто.
— Сожалею, принцесса, но у меня деловое свидание. Человек, которого я нашел, приехал на день раньше, и мы с Лемюэлом должны обсудить с ним жизненно важные проблемы «Джей Бар».
Сердце Лиссы куда-то провалилось. Джесс Роббинс! Не понимаю, почему я тоже не могу пойти?! Обещаю сидеть тихо, пока вы беседуете.
Голубые глаза отца были холодны как лед.
Это не тот человек, с которым леди может показаться в обществе! Какой-то полукровка из Техаса, детектив по розыску угнанного скота. Значит, это действительно он!
— А, чепуха! Какое отношение все это имеет ко мне?! Единственное мое желание, — надеть нарядное платье и спокойно поужинать в цивилизованном месте.
Лисса знала, что Маркус разделяет предрассудки многих жителей Запада — у порядочной женщины не может быть ничего общего с индейцами-наемниками, а сыщики, занимающиеся розыском угнанного скота, несомненно, относились к последним. Узколобые ханжи! Как все это глупо!
Лисса уже хотела было высказать свое мнение, но отец не дал ей открыть рот.
— Понимаю, что ты большую часть жизни провела вдали отсюда, и только по этой причине оставляю без внимания эти легкомысленные высказывания, — наставительно-строго заявил он. — Обещаю завтра вечером повести тебя ужинать. А теперь, будь послушной девочкой — закажи все, что захочешь, пусть принесут в номер.
Подойдя к дочери, он поцеловал ее в лоб и направился было к двери, но остановился на пороге. В холодно-голубых глазах промелькнула веселая искорка.
— Кстати, принцесса, какая великолепная прическа! Вели парикмахерше прийти завтра… и надень золотое платье.
После ухода Маркуса Лисса нервно зашагала по комнате, пытаясь придумать, как быть. Если Лемюэл тоже будет в ресторане, можно сказать, будто ей так хотелось повидаться с ним, что ждать не было сил. Папа, конечно, придет в бешенство, но поскольку сам навязывает ей Мэтиса вот уже целый год, наверняка скоро остынет. И кроме того, откуда ему догадаться, что истинная причина, по которой дочь так стремилась попасть в ресторан именно сегодня, — наемник со странными глазами серебряного отлива.
Лиссе не терпелось увидеть выражение лица Джесса Роббинса, когда она торжественно вплывет в зал и он узнает, кто перед ним.
— Бьюсь об заклад, тут же язык проглотит.
Глава 2
Джесс уже ждал в вестибюле отеля, почти около входа в ресторан. В воздухе носились ароматы крепкого кофе и свежеиспеченного хлеба. В желудке тихо заурчало — только сейчас Джесс осознал, что кроме проглоченного наспех в дороге завтрака, состоящего из бобов с беконом» во рту ничего не было.
Маркус Джейкобсон с тремя приятелями, смеясь и весело переговариваясь, вошли в отель.
Должно быть, они уже успели пропустить по стаканчику в клубе.
Джесс представил, как они приглашают его в свое неприкосновенное святилище.
Скорее уже ад замерзнет.
Джесс пристально рассматривал приближающихся мужчин. На одном дорогие сапоги и неловко сидевший фрак, сковывающий движения. Обветренное лицо, — сморщенное, как мешок из старой оленьей кожи: сразу видно, этот человек прожил нелегкую жизнь. Второй одет получше, правда тоже в сапогах. Тщательно причесанные волосы, кельтский тип лица. Оба чем-то напоминали старого Маркуса — такие же жесткие безжалостные глаза, властные манеры.
Третий спутник был похож на горожанина. Одежда хорошего покроя, сразу видно, что он привык к модным сорочкам и строгим костюмам. В отличие от остальных, на нем были блестящие лакированные туфли и дорогие запонки. Джесс внимательно посмотрел на плоское широкое лицо со светлыми бесцветными глазами под рыжеватыми бровями. Проницательные, ничего не упускающие глаза. Он был моложе остальных, но далеко не юноша. Густые, такие же рыжеватые волосы прошиты седыми прядями, заметны залысины.
— Добрый вечер, мистер Роббинс, — приветствовал Маркус, настолько приветливо, насколько ему вообще позволял мрачный характер.
Да, они в самом деле выпили. Джесс вежливо поздоровался, Маркус представил своих спутников.
Это Сайрус Ивере, Джейми Макферсон, Лемюэл Мэтис. Джентльмены — это Джесс Роббинс.
Оба скотовода пристально разглядывали Джесса, оценивая его с проницательностью людей, чьи способности к выживанию в этой безбрежной дикой местности завоеваны тяжким трудом и высокой ценой.
Джесс обменялся рукопожатием с Мэтисом, ощутив под пальцами мягкую кожу человека, не привыкшего к физическому труду.
— Вы не скотовод, мистер Мэтис.
Глаза Лемюэла Мэтиса на мгновение сузились, он резко отдернул ладонь, но тут же улыбнулся.
— Нет, зато я президент Ассоциации скотоводов, и крайне заинтересован в охране и развитии животноводства на нашей территории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Но сейчас девушка и не вспомнила о Лемюэле Мэтисе, Одеваясь к обеду, она могла думать только об одном — о возможности новой встречи с наемником. Перед глазами вновь и вновь всплывало его смуглое ястребиное лицо с издевательским взглядом серебряных глаз, и сердце колотилось все отчаяннее. Конечно, он высокомерная, наглая скотина, полукровка, на которого порядочной женщине и смотреть неприлично. Но почему-то во рту у Лиссы пересохло, колени ослабели, как только она снова представила себе его голым в этой ванне… мыльные пузырьки, покрывающие темную кожу, островки курчавых волос на груди и предплечьях, распирающие плечи упругие мышцы… Каково это, — почувствовать под пальцами стальное тело, ощутить разгоряченную плоть?
Лисса с трудом остановила себя и попыталась сосредоточиться на нарядах, которые едва удалось втиснуть в эту, не такую большую, как прежний номер, комнату, где явно не хватало шкафов для изысканного гардероба Лиссы. Будь проклят этот нахал, захвативший ее апартаменты! Пришлось занять другие, поменьше, в конце холла.
Упрямые мысли против воли девушки возвращались к Джессу Роббинсу. За последнее время на территории значительно участились случаи воровства и похищения скота. Лисса знала, что ее отец и другие владельцы больших ранчо, такие как Сайрус Ивере, озабочены этим и давно совещаются, решая, что предпринять. Может, именно папа нашел Роббинса? Неожиданно сообразив, что по всей вероятности так оно и есть, девушка лукаво улыбнулась. Если это правда, самонадеянного дьявола ждет весьма неприятный сюрприз. Он начнет работать на Маркуса, а она будет дочерью босса! Ах, если бы только это могло заставить его стать повежливее!
Но в этот момент в дверь постучали.
— Ты здесь, принцесса? — окликнул отец.
— Входи, папа. Я никак не могу решить, какое платье надеть сегодня к ужину. Наверное, цвета морской волны, но может, золотистое…
Маркус вертел в руках шляпу, нервно теребя ленту:
— Принцесса, я знаю, как ты хотела поужинать в ресторане, по кое-что изменилось…
— Ты обещал, папа! Ну что может быть важнее?! Если у тебя опять встреча в этой противной скучной Ассоциации, я подожду.
— Боюсь, это невозможно, Лисса, — умиротворяюще начал отец.
— Но я только что сделала новую прическу, и горничная выгладила платье и так спешила… по моей просьбе… — со слезами на глазах проговорила девушка.
Отец так упрямо выдвинул вперед челюсть, что было ясно — его не уговорить. Лисса прекрасно понимала это, потому что и сама в подобных случаях решительно сжимала зубы… и притом довольно часто.
— Сожалею, принцесса, но у меня деловое свидание. Человек, которого я нашел, приехал на день раньше, и мы с Лемюэлом должны обсудить с ним жизненно важные проблемы «Джей Бар».
Сердце Лиссы куда-то провалилось. Джесс Роббинс! Не понимаю, почему я тоже не могу пойти?! Обещаю сидеть тихо, пока вы беседуете.
Голубые глаза отца были холодны как лед.
Это не тот человек, с которым леди может показаться в обществе! Какой-то полукровка из Техаса, детектив по розыску угнанного скота. Значит, это действительно он!
— А, чепуха! Какое отношение все это имеет ко мне?! Единственное мое желание, — надеть нарядное платье и спокойно поужинать в цивилизованном месте.
Лисса знала, что Маркус разделяет предрассудки многих жителей Запада — у порядочной женщины не может быть ничего общего с индейцами-наемниками, а сыщики, занимающиеся розыском угнанного скота, несомненно, относились к последним. Узколобые ханжи! Как все это глупо!
Лисса уже хотела было высказать свое мнение, но отец не дал ей открыть рот.
— Понимаю, что ты большую часть жизни провела вдали отсюда, и только по этой причине оставляю без внимания эти легкомысленные высказывания, — наставительно-строго заявил он. — Обещаю завтра вечером повести тебя ужинать. А теперь, будь послушной девочкой — закажи все, что захочешь, пусть принесут в номер.
Подойдя к дочери, он поцеловал ее в лоб и направился было к двери, но остановился на пороге. В холодно-голубых глазах промелькнула веселая искорка.
— Кстати, принцесса, какая великолепная прическа! Вели парикмахерше прийти завтра… и надень золотое платье.
После ухода Маркуса Лисса нервно зашагала по комнате, пытаясь придумать, как быть. Если Лемюэл тоже будет в ресторане, можно сказать, будто ей так хотелось повидаться с ним, что ждать не было сил. Папа, конечно, придет в бешенство, но поскольку сам навязывает ей Мэтиса вот уже целый год, наверняка скоро остынет. И кроме того, откуда ему догадаться, что истинная причина, по которой дочь так стремилась попасть в ресторан именно сегодня, — наемник со странными глазами серебряного отлива.
Лиссе не терпелось увидеть выражение лица Джесса Роббинса, когда она торжественно вплывет в зал и он узнает, кто перед ним.
— Бьюсь об заклад, тут же язык проглотит.
Глава 2
Джесс уже ждал в вестибюле отеля, почти около входа в ресторан. В воздухе носились ароматы крепкого кофе и свежеиспеченного хлеба. В желудке тихо заурчало — только сейчас Джесс осознал, что кроме проглоченного наспех в дороге завтрака, состоящего из бобов с беконом» во рту ничего не было.
Маркус Джейкобсон с тремя приятелями, смеясь и весело переговариваясь, вошли в отель.
Должно быть, они уже успели пропустить по стаканчику в клубе.
Джесс представил, как они приглашают его в свое неприкосновенное святилище.
Скорее уже ад замерзнет.
Джесс пристально рассматривал приближающихся мужчин. На одном дорогие сапоги и неловко сидевший фрак, сковывающий движения. Обветренное лицо, — сморщенное, как мешок из старой оленьей кожи: сразу видно, этот человек прожил нелегкую жизнь. Второй одет получше, правда тоже в сапогах. Тщательно причесанные волосы, кельтский тип лица. Оба чем-то напоминали старого Маркуса — такие же жесткие безжалостные глаза, властные манеры.
Третий спутник был похож на горожанина. Одежда хорошего покроя, сразу видно, что он привык к модным сорочкам и строгим костюмам. В отличие от остальных, на нем были блестящие лакированные туфли и дорогие запонки. Джесс внимательно посмотрел на плоское широкое лицо со светлыми бесцветными глазами под рыжеватыми бровями. Проницательные, ничего не упускающие глаза. Он был моложе остальных, но далеко не юноша. Густые, такие же рыжеватые волосы прошиты седыми прядями, заметны залысины.
— Добрый вечер, мистер Роббинс, — приветствовал Маркус, настолько приветливо, насколько ему вообще позволял мрачный характер.
Да, они в самом деле выпили. Джесс вежливо поздоровался, Маркус представил своих спутников.
Это Сайрус Ивере, Джейми Макферсон, Лемюэл Мэтис. Джентльмены — это Джесс Роббинс.
Оба скотовода пристально разглядывали Джесса, оценивая его с проницательностью людей, чьи способности к выживанию в этой безбрежной дикой местности завоеваны тяжким трудом и высокой ценой.
Джесс обменялся рукопожатием с Мэтисом, ощутив под пальцами мягкую кожу человека, не привыкшего к физическому труду.
— Вы не скотовод, мистер Мэтис.
Глаза Лемюэла Мэтиса на мгновение сузились, он резко отдернул ладонь, но тут же улыбнулся.
— Нет, зато я президент Ассоциации скотоводов, и крайне заинтересован в охране и развитии животноводства на нашей территории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87