https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/komplektuishie/zerkala/s-polochkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вы вышли замуж, — логично заметил Хуго.
— Конечно, буду откровенна, лорд Роксбертон, меня часто беспокоило, что Ута лишена многого, но я все-же согласна с мужем. В нашей жизни нет ни трудностей, ни проблем. Она проста, но в ней есть радость.
— Не думаю, что это правда, — сказал Хуго. — Проблемы, наверное, были. Иначе Ута не стала бы чемпионкой Швейцарии.
— Я об этом забыла, — согласилась мадам Киндши. — Я понимала, что Ута не находит себе места. Мы ведем замкнутый образ жизни. Я воспротивилась воле мужа и разрешила ей заниматься фигурным катанием, но этим навлекла на себя кару. Она встретила вас.
— В этом нет вашей вины, — сказал Хуго. — Она меня спасла.
— Да, — сказала мадам Киндши. — Но если бы она не занималась коньками, то вряд ли вы бы еще раз увиделись. Вы бы забыли о моей девочке и никогда бы не узнали, что Ута — дочь Эндрю Грея.
— Возможно, и так, но судьба всегда готовит нам сюрпризы, — заметил Хуго. — Сейчас поздно что-то менять. Нужно решить, как поступить.
— Поступить? — повторила мадам Киндши и прижала ладони к сердцу.
— Ута должна поехать в Англию, — настаивал Хуго. — Вы обязаны согласиться. Ее бабушки и дедушки нет в живых, но моя бабушка еще здравствует. Кроме того, у нее огромное количество двоюродных братьев и сестер, которые с удовольствием познакомятся с Утой.
Мадам Киндши закрыла лицо руками.
— Не знаю, что скажет муж, — пробормотала она.
— Он должен принять неизбежное, — ответил Хуго. — Кроме того, часть состояния моего дяди должна перейти к Уте несмотря на то, что он не упомянул ее в своем завещании. Я прослежу, чтобы она стала обеспеченной женщиной.
— Должно быть, мне следует благодарить вас, — сказала мадам Киндши, — но я вас ненавижу. Я потеряла деньги и положение в обществе, однако обрела счастье. И очень боюсь, что деньги и положение заберут у меня Уту.
— Вам не кажется, что она сама должна принять решение? — спросил Хуго.
Он говорил очень мягко. Мадам Киндши резко встала и протянула ему руки.
— Так хочется вас ненавидеть, но не могу, — сказала она. — Что-то в вас напоминает мне мужчин, которых я встречала в молодости. Может, вы и правы, уединенная жизнь не для Уты. Я часто беспокоилась, за кого она выйдет замуж?
— В Англии богатый выбор женихов, — ответил Хуго.
— Это понятно, но нужно сначала посоветоваться с мужем и Утой, — мадам Киндши опять колебалась. — Могу я попросить вас об одном одолжении, лорд Роксбертон?
— Конечно, все что угодно, — галантно ответил Хуго.
— Не нужно говорить Уте о моих сомнениях в том, что она законнорожденный ребенок. Не рассказывайте ей о моем отвратительном отношении к ее матери. Она знает об отце и о том, что родители тайно поженились. Именно поэтому Ута никогда не упоминает его имя в присутствии своего дедушки. Мы часто говорили с девочкой об Эндрю, и я рассказала ей все, что помнила сама. Она гордится отцом.
— Вы очень добры, — благодарно сказал Хуго.
— А разве могла я поступить иначе? Мне Эндрю нравился. Он был приятным человеком, но вряд ли осчастливил бы женщину в браке.
— Боюсь, что все Грей такие.
Мадам Киндши понимающе посмотрела на него.
— И вы? — спросила она.
— Конечно.
— Сомневаюсь. Зря вы выставляете себя в таком свете.
— Вы слишком добры, мадам, — рассмеялся Хуго. — Мои друзья могут поведать многое...
— И все же, спасибо, что выслушали меня, — сказала она.
Хуго взял руку мадам Киндши и поднес к губам.
— Благодарю вас за удивительные откровенность и такт. Ваш муж, должно быть, редкий человек, если сумел спрятать вас от мира. Мы много потеряли.
— Я уже давно не слышала таких приятных речей, — засмущалась мадам Киндши. — Мне казалось, что только французь! обладают такой галантностью.
— И худшие из англичан, — улыбнулся Хуго.
— Не стоит чернить себя без нужды, — ответила мадам Киндши.
— Давайте позовем Уту, — Хуго посмотрел на часы. — Я должен отвезти ее на каток. Беднягу Эрнеста хватит удар, если она не будет на награждении.
— Она действительно выиграла? — изумилась мадам Киндши и подошла к двери.
— Без сомнения! Если судьи не напьются и не ослепнут, Ута станет чемпионкой.
— Эрнест будет очень доволен, — сказала мадам Киндши.
Она открыла дверь и позвала Уту, которая тут же вбежала в комнату. Девушка посмотрела на бабушку, а потом на Хуго. Губы не улыбались, она чем-то напоминала газель, которую внезапно спугнули. Мадам Киндши протянула руку.
— Малышка, — сказала она, — лорд Роксбер-тон — твой кузен.
— Вы убедились в этом? — обратилась Ута к Хуго. В ее вопросе слышался укор.
— Полностью, — ответил он. — И очень рад, что нашел вас.
— Почему? — спросила Ута.
— У меня много двоюродных братьев и сестер, но нет столь хорошеньких и талантливых.
Хуго намеренно шутил, чтобы преодолеть неловкость, и Ута догадалась, что пропасти, существовавшей между ними, больше нет. Неприятные чувства исчезли. Лед отчуждения растопила ее улыбка. Она радостно воскликнула:
— Я так счастлива!
Хуго отлично понимал девушку.
— Поскольку я ваш кузен, — тихо сказал он, — нам нужно перейти на ты. Я предложил бабушке повезти тебя в Англию и познакомить с родственниками.
— А их много?
Хуго увидел страх в ее глазах.
— Хватает, они отвратительные, но не нужно бояться.
— Мне можно поехать? — Ута повернулась к бабушке.
— А ты хочешь?
— Да, очень.
Для мадам Киндши было ударом услышать эти слова, но она перенесла его с достоинством. — Тогда нужно все устроить.
— А теперь пора возвращаться к бедняге Эрнесту. Он, наверное, уже рвет на себе волосы, — сказал Хуго. — Я обещал привезти тебя назад и должен сдержать слово.
— Конечно, я совсем забыла об Эрнесте, — тихо сказала Ута.
Хуго посмотрел на девушку, не притворяется ли она, и увидел, что ее слова искренни. В ней было что-то невероятное. Другая бы не вынесла, если бы пропустила награждение на чемпионате.
— Я привезу Уту домой, — сказал он мадам Киндши. — Она может поужинать со мной сегодня?
— Пожалуйста, пожалуйста, бабушка, разреши, — умоляла Ута, заметив ее колебания.
— Хорошо.
— Спасибо!
Ута поцеловала бабушку, а потом взяла Хуго за руку.
— Нужно торопиться, — сказала она. — Эрнест, наверное, беспокоится.
— Тогда пошли.
Хуго в третий раз поднес руку мадам Киндши к губам. Она дрожала, и он понял, чего стоил этой женщине их разговор.
— Благодарю вас за все, — тихо сказал он.
— Привезите Уту в целости и сохранности. Хуго почувствовал в этой простой фразе скрытый смысл.
— Я позабочусь о ней, — пообещал он. Мадам Киндши провожала их с улыбкой, которую выдавила с трудом.
Такси ждало, и вскоре они уже ехали по извилистой дороге обратно в Санкт-Мориц.
— Ты так долго говорил с бабушкой, — сказала Ута.
— Да, — ответил Хуго. — Но это того стоило. Я добился невозможного.
— Что ты хочешь сказать?
— Я же говорил тебе, что когда в следующий раз я приглашу тебя на ужин, ты мне ответишь «да».
ГЛАВА 9
Кэрол сильно беспокоилась. Она сидела в гостиной ничего не замечая вокруг: ни великолепного снега, ни солнца. Не следи она за собой, и длинные красные ногти были бы покусаны. Она непроизвольно стучала ими по зубам, ощущая дрожь во всем теле.
Кэрол сознавала, что теряет Хуго после того дня, когда он отправился на чемпионат Швейцарии по фигурному катанию вместо обеда с друзьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
 гигиенический душ идеал стандарт 

 купить плитку керама марацци